New International Version (©2011) "So then, King Agrippa, I was not disobedient to the vision from heaven.New Living Translation (©2007) "And so, King Agrippa, I obeyed that vision from heaven. English Standard Version (©2001) “Therefore, O King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision, New American Standard Bible (©1995) "So, King Agrippa, I did not prove disobedient to the heavenly vision, King James Bible (Cambridge Ed.) Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision: Holman Christian Standard Bible (©2009) Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision. International Standard Version (©2012) "And so, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision. NET Bible (©2006) "Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision, Aramaic Bible in Plain English (©2010) “Because of this, King Agrippa, I did not stand in dispute against the Heavenly vision.” GOD'S WORD® Translation (©1995) "At that point I did not disobey the vision I saw from heaven, King Agrippa. King James 2000 Bible (©2003) Therefore, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision: American King James Version Whereupon, O king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision: American Standard Version Wherefore, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision: Douay-Rheims Bible Whereupon, O king Agrippa, I was not incredulous to the heavenly vision: Darby Bible Translation Whereupon, king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision; English Revised Version Wherefore, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision: Webster's Bible Translation Upon which O king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision. Weymouth New Testament "Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision; World English Bible "Therefore, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision, Young's Literal Translation 'Whereupon, king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision, |