New International Version (©2011) King Agrippa, do you believe the prophets? I know you do."New Living Translation (©2007) King Agrippa, do you believe the prophets? I know you do--" English Standard Version (©2001) King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe.” New American Standard Bible (©1995) "King Agrippa, do you believe the Prophets? I know that you do." King James Bible (Cambridge Ed.) King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest. Holman Christian Standard Bible (©2009) King Agrippa, do you believe the prophets? I know you believe." International Standard Version (©2012) King Agrippa, do you believe the prophets? I know you believe them!" NET Bible (©2006) Do you believe the prophets, King Agrippa? I know that you believe." Aramaic Bible in Plain English (©2010) “Do you believe The Prophets, King Agrippa? I know that you do believe.” GOD'S WORD® Translation (©1995) King Agrippa, do you believe the prophets? I know you believe them!" King James 2000 Bible (©2003) King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe. American King James Version King Agrippa, believe you the prophets? I know that you believe. American Standard Version King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest. Douay-Rheims Bible Believest thou the prophets, O king Agrippa? I know that thou believest. Darby Bible Translation King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest. English Revised Version King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest. Webster's Bible Translation King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest. Weymouth New Testament King Agrippa, do you believe the Prophets? I know that you believe them." World English Bible King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe." Young's Literal Translation thou dost believe, king Agrippa, the prophets? I have known that thou dost believe!' |