Exodus 4:13
 Exodus 4:13 
New International Version (©2011)
But Moses said, "Pardon your servant, Lord. Please send someone else."

New Living Translation (©2007)
But Moses again pleaded, "Lord, please! Send anyone else."

English Standard Version (©2001)
But he said, “Oh, my Lord, please send someone else.”

New American Standard Bible (©1995)
But he said, "Please, Lord, now send the message by whomever You will."

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he said, O my Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Moses said, "Please, Lord, send someone else."

International Standard Version (©2012)
Moses said, "Please, LORD, send somebody else."

NET Bible (©2006)
But Moses said, "O my Lord, please send anyone else whom you wish to send!"

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But Moses said, "Please, Lord, send someone else."

King James 2000 Bible (©2003)
And he said, O my Lord, send, I pray you, by the hand of another whom you will send.

American King James Version
And he said, O my LORD, send, I pray you, by the hand of him whom you will send.

American Standard Version
And he said, Oh, Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.

Douay-Rheims Bible
But he said: I beseech thee, Lord send whom thou wilt send.

Darby Bible Translation
And he said, Ah Lord! send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.

English Revised Version
And he said, Oh Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.

Webster's Bible Translation
And he said, O my Lord, send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send.

World English Bible
He said, "Oh, Lord, please send someone else."

Young's Literal Translation
and he saith, 'O, my Lord, send, I pray thee, by the hand Thou dost send.'

Matthew Henry's Concise Commentary

4:10-17 Moses continued backward to the work God designed him for; there was much of cowardice, slothfulness, and unbelief in him. We must not judge of men by the readiness of their discourse. A great deal of wisdom and true worth may be with a slow tongue. God sometimes makes choice of those as his messengers, who have the least of the advantages of art or nature, that his grace in them may appear the more glorious. Christ's disciples were no orators, till the Holy Spirit made them such. God condescends to answer the excuse of Moses. Even self-diffidence, when it hinders us from duty, or clogs us in duty, is very displeasing to the Lord. But while we blame Moses for shrinking from this dangerous service, let us ask our own hearts if we are not neglecting duties more easy, and less perilous. The tongue of Aaron, with the head and heart of Moses, would make one completely fit for this errand. God promises, I will be with thy mouth, and with his mouth. Even Aaron, who could speak well, yet could not speak to purpose, unless God gave constant teaching and help; for without the constant aid of Divine grace, the best gifts will fail.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And he said, O my Lord,.... Acknowledging his dominion, his sovereignty, his power to do the above things: or "on me, O Lord" (u), be the blame for making such objections; or on me let this work be devolved, since it is thy pleasure:

send, I pray thee, by the hand of him whom thou wilt send. Many of the ancient Christian fathers understand it of the Messiah that was to be sent, and as if Moses thought this was a fit time for the sending of him: and so Cocceius is of opinion, that nothing better can be understood, than that Moses desired that God would rather send him, whom Israel expected to be sent, even the Angel that should go before them; of whose mission see Exodus 23:20, but no particular person is intended, unless himself; and the common interpretation is, that God would send a more fit and proper person than he was; and that he would rather send anyone but him, and entreats to be excused; but I see not why this may not be understood of Moses assenting to his mission, and acquiescing in the will of God; as if he should say, since it must be so, the will of the Lord be done, let him send by whom he will, and since it is his pleasure to send by me, I submit; what may seem to contradict this is, the Lord's anger and resentment expressed in the following words; but that might be notwithstanding, since Moses had been so backward and reluctant, and made so many objections before he consented.

(u) "in me", Oleaster.


Wesley's Notes on the Bible

4:13 Send by whom thou wilt send - By any but me.


Exodus 4:13 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


The Appointment of Aaron
12Now therefore go, and I will be with your mouth, and teach you what you shall say. 13And he said, O my LORD, send, I pray you, by the hand of him whom you will send. 14And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron the Levite your brother? I know that he can speak well. And also, behold, he comes forth to meet you: and when he sees you, he will be glad in his heart. …

Exodus 4:12 Now go; I will help you speak and will teach you what to say."
Exodus 4:14 Then the LORD's anger burned against Moses and he said, "What about your brother, Aaron the Levite? I know he can speak well. He is already on his way to meet you, and he will be glad to see you.