New International Version (©2011) The Spirit told me to have no hesitation about going with them. These six brothers also went with me, and we entered the man's house.New Living Translation (©2007) The Holy Spirit told me to go with them and not to worry that they were Gentiles. These six brothers here accompanied me, and we soon entered the home of the man who had sent for us. English Standard Version (©2001) And the Spirit told me to go with them, making no distinction. These six brothers also accompanied me, and we entered the man’s house. New American Standard Bible (©1995) "The Spirit told me to go with them without misgivings. These six brethren also went with me and we entered the man's house. King James Bible (Cambridge Ed.) And the spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man's house: Holman Christian Standard Bible (©2009) Then the Spirit told me to accompany them with no doubts at all. These six brothers accompanied me, and we went into the man's house. International Standard Version (©2012) The Spirit told me to go with them without hesitating. These six brothers went with me, too, and we entered the house of the man from Caesarea. NET Bible (©2006) The Spirit told me to accompany them without hesitation. These six brothers also went with me, and we entered the man's house. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And The Spirit said to me, 'Go with them without doubting.' And these six brothers also came with me and we entered the man's house. GOD'S WORD® Translation (©1995) The Spirit told me to go with them without any hesitation. Six believers [from Joppa] went with me, and we visited Cornelius' home. King James 2000 Bible (©2003) And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man's house: American King James Version And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brothers accompanied me, and we entered into the man's house: American Standard Version And the Spirit bade me go with them, making no distinction. And these six brethren also accompanied me; and we entered into the man's house: Douay-Rheims Bible And the Spirit said to me, that I should go with them, nothing doubting. And these six brethren went with me also: and we entered into the man's house. Darby Bible Translation And the Spirit said to me to go with them, nothing doubting. And there went with me these six brethren also, and we entered into the house of the man, English Revised Version And the Spirit bade me go with them, making no distinction. And these six brethren also accompanied me; and we entered into the man's house: Webster's Bible Translation And the Spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover, these six brethren accompanied me, and we entered into the man's house: Weymouth New Testament And the Spirit told me to accompany them without any misgivings. There also went with me these six brethren who are now present, and we reached the Centurion's house. World English Bible The Spirit told me to go with them, without discriminating. These six brothers also accompanied me, and we entered into the man's house. Young's Literal Translation and the Spirit said to me to go with them, nothing doubting, and these six brethren also went with me, and we did enter into the house of the man, |