2 Corinthians 12:18
 2 Corinthians 12:18 
New International Version (©2011)
I urged Titus to go to you and I sent our brother with him. Titus did not exploit you, did he? Did we not walk in the same footsteps by the same Spirit?

New Living Translation (©2007)
When I urged Titus to visit you and sent our other brother with him, did Titus take advantage of you? No! For we have the same spirit and walk in each other's steps, doing things the same way.

English Standard Version (©2001)
I urged Titus to go, and sent the brother with him. Did Titus take advantage of you? Did we not act in the same spirit? Did we not take the same steps?

New American Standard Bible (©1995)
I urged Titus to go, and I sent the brother with him. Titus did not take any advantage of you, did he? Did we not conduct ourselves in the same spirit and walk in the same steps?

King James Bible (Cambridge Ed.)
I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

Holman Christian Standard Bible (©2009)
I urged Titus to come, and I sent the brother with him. Did Titus take advantage of you? Didn't we walk in the same spirit and in the same footsteps?

International Standard Version (©2012)
I encouraged Titus to visit you, and I sent along with him the brother you know so well. Titus didn't take advantage of you, did he? We conducted ourselves with the same spirit, didn't we? We took the very same steps, didn't we?

NET Bible (©2006)
I urged Titus to visit you and I sent our brother along with him. Titus did not take advantage of you, did he? Did we not conduct ourselves in the same spirit? Did we not behave in the same way?

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
When I asked Titus and sent the brethren with him, was Titus greedily desiring what was yours? Did we not walk in the same spirit and in the same steps?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I encouraged Titus to visit you, and I sent my friend with him. Did Titus take advantage of you? Didn't we have the same motives and do things the same way?

King James 2000 Bible (©2003)
I urged Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

American King James Version
I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

American Standard Version
I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

Douay-Rheims Bible
I desired Titus, and I sent with him a brother. Did Titus overreach you? Did we not walk with the same spirit? did we not in the same steps?

Darby Bible Translation
I begged Titus, and sent the brother with him: did Titus at all make gain of you? have we not walked in the same spirit? have we not in the same steps?

English Revised Version
I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? walked we not by the same Spirit? walked we not in the same steps?

Webster's Bible Translation
I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

Weymouth New Testament
I begged Titus to visit you, and sent our other brother with him. Did Titus gain any selfish advantage over you? Were not he and I guided by one and the same Spirit, and did we not walk in the same steps?

World English Bible
I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? Didn't we walk in the same spirit? Didn't we walk in the same steps?

Young's Literal Translation
I entreated Titus, and did send with him the brother; did Titus take advantage of you? in the same spirit did we not walk? -- did we not in the same steps?

Matthew Henry's Concise Commentary

12:11-21 We owe it to good men, to stand up in the defence of their reputation; and we are under special obligations to those from whom we have received benefit, especially spiritual benefit, to own them as instruments in God's hand of good to us. Here is an account of the apostle's behaviour and kind intentions; in which see the character of a faithful minister of the gospel. This was his great aim and design, to do good. Here are noticed several sins commonly found among professors of religion. Falls and misdeeds are humbling to a minister; and God sometimes takes this way to humble those who might be tempted to be lifted up. These vast verses show to what excesses the false teachers had drawn aside their deluded followers. How grievous it is that such evils should be found among professors of the gospel! Yet thus it is, and has been too often, and it was so even in the days of the apostles.


Pulpit Commentary

Verse 18. - Titus. This refers to the first visit of Titus. He was now on the eve of a second visit with two others (2 Corinthians 8:6, 18, 22). A brother; rather, the brother. Who it was is entirely unknown. Perhaps Tychicus (Titus 3:12). In the same Spirit; namely, in the Spirit of God.


Gill's Exposition of the Entire Bible

I desired Titus, and with him I sent a brother,.... The apostle proceeds to mention one or two persons that he had sent unto them, and desires to know whether they could charge them with any such practices. He had desired, exhorted, and encouraged Titus to go unto them, and collect money from them; but not for either of themselves, but for the poor saints at Jerusalem; and he sent another brother along with him, who is by some supposed to be Luke, to be a companion of him, and an assistant to him; and who was a witness of what he did, and for what purpose he was sent, and how he behaved:

did Titus make a gain of you? did he greedily desire your substance? did he show an avaricious temper, or a covetous inclination after your money? did he by any methods extort it from you? say if Titus, or the brother with him, received anything from you, either on their own, or my account?

walked we not in the same Spirit? in the same Spirit of God, being directed and influenced by him; or in the same disposition of mind, being agreed and determined to preach the Gospel freely, and receive nothing for it:

walked we not in the same steps? took the same methods, lived the same course of life, working with their own hands to supply their wants, rather than be burdensome to others: the apostle suggests, that where are the same Spirit, temper, disposition, and principles, there will be the same works and actions; and as for covetousness, it is neither agreeable to the Spirit of God, nor to the spirit of a Christian.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

18. I desired Titus—namely, to go unto you. Not the mission mentioned 2Co 8:6, 17, 22; but a mission previous to this Epistle, probably that from which he had just returned announcing to Paul their penitence (2Co 7:6-16).

a brother—rather "OUR (literally, 'the') brother"; one well known to the Corinthians, and perhaps a Corinthian; probably one of the two mentioned in 2Co 8:18, 22.

same spirit—inwardly.

steps—outwardly.


2 Corinthians 12:18 Parallel Commentaries

2 Corinthians 12:18 NIV
2 Corinthians 12:18 NLT
2 Corinthians 12:18 ESV
2 Corinthians 12:18 NASB
2 Corinthians 12:18 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Concern for the Corinthian Church
17Did I make a gain of you by any of them whom I sent to you? 18I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps? 19Again, think you that we excuse ourselves to you? we speak before God in Christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying. …

Romans 4:12 And he is then also the father of the circumcised who not only are circumcised but who also follow in the footsteps of the faith that our father Abraham had before he was circumcised.
1 Corinthians 4:21 What do you prefer? Shall I come to you with a rod of discipline, or shall I come in love and with a gentle spirit?
2 Corinthians 2:13 I still had no peace of mind, because I did not find my brother Titus there. So I said goodbye to them and went on to Macedonia.
2 Corinthians 8:6 So we urged Titus, just as he had earlier made a beginning, to bring also to completion this act of grace on your part.
2 Corinthians 8:17 For Titus not only welcomed our appeal, but he is coming to you with much enthusiasm and on his own initiative.
2 Corinthians 8:18 And we are sending along with him the brother who is praised by all the churches for his service to the gospel.