Titus 3:12
 Titus 3:12 
New International Version (©2011)
As soon as I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.

New Living Translation (©2007)
I am planning to send either Artemas or Tychicus to you. As soon as one of them arrives, do your best to meet me at Nicopolis, for I have decided to stay there for the winter.

English Standard Version (©2001)
When I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.

New American Standard Bible (©1995)
When I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.

King James Bible (Cambridge Ed.)
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
When I send Artemas or Tychicus to you, make every effort to come to me in Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.

International Standard Version (©2012)
As soon as I send Artemas to you, or perhaps Tychicus, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.

NET Bible (©2006)
When I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
When I have sent to you Artemis or Tukyqos, be diligent to come to me to Niqopolis, for I have set my mind to winter there.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When I send Artemas or Tychicus to you, hurry to visit me in the city of Nicopolis. I have decided to spend the winter there.

King James 2000 Bible (©2003)
When I shall send Artemas unto you, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.

American King James Version
When I shall send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis: for I have determined there to winter.

American Standard Version
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, give diligence to come unto me to Nicopolis: for there I have determined to winter.

Douay-Rheims Bible
When I shall send to thee Artemas or Tychicus, make haste to come unto me to Nicopolis. For there I have determined to winter.

Darby Bible Translation
When I shall send Artemas to thee, or Tychicus, use diligence to come to me to Nicopolis; for I have decided to winter there.

English Revised Version
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, give diligence to come unto me to Nicopolis: for there I have determined to winter.

Webster's Bible Translation
When I shall send Artemas to thee, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis: for I have determined there to winter.

Weymouth New Testament
After I have sent Artemas or Tychicus to you, lose no time in joining me at Nicopolis; for I have decided to pass the winter there.

World English Bible
When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis, for I have determined to winter there.

Young's Literal Translation
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis, for there to winter I have determined.

Matthew Henry's Concise Commentary

3:12-15 Christianity is not a fruitless profession; and its professors must be filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, to the glory and praise of God. They must be doing good, as well as keeping away from evil. Let ours follow some honest labour and employment, to provide for themselves and their families. Christianity obliges all to seek some honest work and calling, and therein to abide with God. The apostle concludes with expressions of kind regard and fervent prayer. Grace be with you all; the love and favour of God, with the fruits and effects thereof, according to need; and the increase and feeling of them more and more in your souls. This is the apostle's wish and prayer, showing his affection to them, and desire for their good, and would be a means of obtaining for them, and bringing down on them, the thing requested. Grace is the chief thing to be wished and prayed for, with respect to ourselves or others; it is all good.


Pulpit Commentary

Verse 12. - Give diligence for be diligent, A.V.; there I have determined for I have determined there, A.V. When I shall send Artemas, etc. The action of St. Paul in sending Artemas or Tychicus to take the place of Titus in Crete is exactly the same as he pursued with regard to Ephesus, whither he sent Tychicus to take Timothy's place (2 Timothy 4:11, 12). He would not leave the presbyters in either place without the direction and superintendence of one having his delegated apostolic authority. This led to the final placing of a resident bishop in the Churches, such as we find in the second century. We may conclude that Artemas (otherwise unknown) was the person eventually sent to Crete, as Tychicus (Colossians 4:7) we know went to Ephesus (2 Timothy 4:12). We have also an important note of time in this expression, showing clearly that this Epistle was written before the Second Epistle to Timothy (as it probably also was before 1 Timothy) - an inference abundantly corroborated by 2 Timothy 4:10, by which it appears that Titus had then actually joined St. Paul, either at Nicopolis or elsewhere, and had started off again to Dalmatia. Give diligence (σπούδασον); 2 Timothy 2:15, note; 2 Timothy 4:9, 21. Nicopolis, in Epirus. The most obvious reason for St. Paul's wintering at Nicopolis is that it was near Apollonia, the harbor opposite Brindisium, which would be his way to Rome, and also well situated for the missionary work in Dalmatia, which we learn from 2 Timothy 4:10 was in hand. Nicopolis (the city of victory) was built by Augustus Caesar to commemorate the great naval victory at Actium over Antony. It is now a complete ruin, uninhabited except by a few shepherds, but with vast remains of broken columns, baths, theatres, etc. (Lewin, vol. 2. p. 253). To winter (παραχειμάσαι); Acts 27:12; Acts 28:11; 1 Corinthians 16:6. (On the question whether the winter here referred to is the same winter as that mentioned in 2 Timothy 4:21, see Introduction.)


Gill's Exposition of the Entire Bible

When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus,.... These were both of them ministers of the Gospel; there is no mention of Artemas anywhere else; some say he was one of the seventy disciples, and that he was afterwards bishop of Lystra; but these are uncertain things; See Gill on Luke 10:1; the name is a contraction of Artemidorus. Tychicus is often spoken of; and a very great character is given of him by the apostle, in Ephesians 6:21,

be diligent to come unto me to Nicopolis; which was a city, not in Epirus, but in Thrace, situated by the river Nessus, and had its name from a victory obtained there: hither the apostle would have Titus come to him, after one or other of the above ministers were come to Crete; for as the apostle had the care of all the churches upon him, he would not remove a minister from one place to another, without making a provision in their room: his reasons for having Titus come to him, might be either to know the state of the churches in Crete; or because he stood in need of his assistance; or to send him elsewhere:

for I have determined there to winter; that is, to continue there all the winter; not without labour, but to preach the Gospel, and administer the ordinances to the saints there: and whereas he says "there"; this shows that this epistle was not written from thence, as the subscription asserts; for then he would have said "here", and not "there".


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. When I shall send—have sent.

Artemas or Tychicus—to supply thy place in Crete. Artemas is said to have been subsequently bishop of Lystra. Tychicus was sent twice by Paul from Rome to Lesser Asia in his first imprisonment (which shows how well qualified he was to become Titus' successor in Crete); Eph 6:21; and in his second, 2Ti 4:12. Tradition makes him subsequently bishop of Chalcedon, in Bithynia.

Nicopolis—"the city of victory," called so from the battle of Actium, in Epirus. This Epistle was probably written from Corinth in the autumn. Paul purposed a journey through Ætolia and Acarnania, into Epirus, and there "to winter." See my [2541]Introduction to the Pastoral Epistles.


Titus 3:12 Parallel Commentaries

Titus 3:12 NIV
Titus 3:12 NLT
Titus 3:12 ESV
Titus 3:12 NASB
Titus 3:12 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Final Remarks and Greetings
12When I shall send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis: for I have determined there to winter. 13Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting to them. 14And let our's also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful. …

Acts 20:4 He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy also, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.
Ephesians 6:21 Tychicus, the dear brother and faithful servant in the Lord, will tell you everything, so that you also may know how I am and what I am doing.
Colossians 4:7 Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant in the Lord.
2 Timothy 4:9 Do your best to come to me quickly,
2 Timothy 4:12 I sent Tychicus to Ephesus.
2 Timothy 4:21 Do your best to get here before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters.