2 Chronicles 19:10
Verse (Click for Chapter)
New International Version
In every case that comes before you from your people who live in the cities--whether bloodshed or other concerns of the law, commands, decrees or regulations--you are to warn them not to sin against the LORD; otherwise his wrath will come on you and your people. Do this, and you will not sin.

New Living Translation
Whenever a case comes to you from fellow citizens in an outlying town, whether a murder case or some other violation of God's laws, commands, decrees, or regulations, you must warn them not to sin against the LORD, so that he will not be angry with you and them. Do this and you will not be guilty.

English Standard Version
whenever a case comes to you from your brothers who live in their cities, concerning bloodshed, law or commandment, statutes or rules, then you shall warn them, that they may not incur guilt before the LORD and wrath may not come upon you and your brothers. Thus you shall do, and you will not incur guilt.

New American Standard Bible
"Whenever any dispute comes to you from your brethren who live in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, you shall warn them so that they may not be guilty before the LORD, and wrath may not come on you and your brethren. Thus you shall do and you will not be guilty.

King James Bible
And what cause soever shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the LORD, and so wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass.

Holman Christian Standard Bible
for every dispute that comes to you from your brothers who dwell in their cities--whether it regards differences of bloodguilt, law, commandment, statutes, or judgments--you are to warn them, so they will not incur guilt before the LORD and wrath will not come on you and your brothers. Do this, and you will not incur guilt.

International Standard Version
No matter what case comes before you from your fellow citizens who live in their own cities, whether it's a dispute between blood relatives or a dispute regarding the Law and the commands, statutes, or verdicts, you are to warn the parties so that they do not become guilty in the LORD's presence and so that anger does not come upon you and your fellow citizens.

NET Bible
Whenever your countrymen who live in the cities bring a case before you (whether it involves a violent crime or other matters related to the law, commandments, rules, and regulations), warn them that they must not sin against the LORD. If you fail to do so, God will be angry with you and your colleagues; but if you obey, you will be free of guilt.

New Heart English Bible
Whenever any controversy shall come to you from your brothers who dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, you shall warn them, that they not be guilty towards the LORD, and so wrath come on you and on your brothers. Do this, and you shall not be guilty.

GOD'S WORD® Translation
Warn your relatives living in other cities about every case they bring to you, even if the case involves bloodshed or commands, rules, or regulations derived from Moses' Teachings. Then your relatives will not become guilty in front of the LORD. Otherwise, he will become angry with you and your relatives. Do this, and you won't be guilty [of anything].

JPS Tanakh 1917
And whensoever any controversy shall come to you from your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, ye shall warn them, that they be not guilty towards the LORD, and so wrath come upon you and upon your brethren; thus shall ye do, and ye shall not be guilty.

New American Standard 1977
“And whenever any dispute comes to you from your brethren who live in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, you shall warn them that they may not be guilty before the LORD, and wrath may not come on you and your brethren. Thus you shall do and you will not be guilty.

Jubilee Bible 2000
In whatever case that shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes or rights, ye shall warn them lest they become guilty against the LORD so that wrath will not come upon you and upon your brethren. Doing thus, ye shall not be guilty.

King James 2000 Bible
And whatsoever cause shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, you shall even warn them that they trespass not against the LORD, and so bring wrath upon you, and upon your brethren: this do, and you shall not trespass.

American King James Version
And what cause soever shall come to you of your brothers that dwell in your cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, you shall even warn them that they trespass not against the LORD, and so wrath come on you, and on your brothers: this do, and you shall not trespass.

American Standard Version
And whensoever any controversy shall come to you from your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, ye shall warn them, that they be not guilty towards Jehovah, and so wrath come upon you and upon your brethren: this do, and ye shall not be guilty.

Douay-Rheims Bible
Every cause that shall come to you of your brethren, that dwell in their cities, between kindred and kindred, wheresoever there is question concerning the law, the commandment, the ceremonies, the justifications: shew it them, that they may not sin against the Lord, and that wrath may not come upon you and your brethren: and so doing you shall not sin.

Darby Bible Translation
And what cause soever comes to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, ye shall even warn them that they trespass not against Jehovah, and so wrath come upon you and upon your brethren: this do and ye shall not trespass.

English Revised Version
And whensoever any controversy shall come to you from your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall warn them, that they be not guilty towards the LORD, and so wrath come upon you and upon your brethren: this do, and ye shall not be guilty.

Webster's Bible Translation
And whatever cause shall come to you of your brethren that dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, ye shall even warn them that they trespass not against the LORD, and so wrath come upon you, and upon your brethren: this do, and ye shall not trespass.

World English Bible
Whenever any controversy shall come to you from your brothers who dwell in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, you shall warn them, that they not be guilty towards Yahweh, and so wrath come on you and on your brothers. Do this, and you shall not be guilty.

Young's Literal Translation
and any strife that cometh in unto you of your brethren who are dwelling in their cities, between blood and blood, between law and command, statutes, and judgments, then ye have warned them and they become not guilty before Jehovah, and wrath hath not been on you and on your brethren; thus do ye do, and ye are not guilty.
Study Bible
Jehoshaphat's Reforms
9Then he charged them saying, "Thus you shall do in the fear of the LORD, faithfully and wholeheartedly. 10"Whenever any dispute comes to you from your brethren who live in their cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and ordinances, you shall warn them so that they may not be guilty before the LORD, and wrath may not come on you and your brethren. Thus you shall do and you will not be guilty. 11"Behold, Amariah the chief priest will be over you in all that pertains to the LORD, and Zebadiah the son of Ishmael, the ruler of the house of Judah, in all that pertains to the king. Also the Levites shall be officers before you. Act resolutely, and the LORD be with the upright."…
Cross References
Deuteronomy 17:8
"If any case is too difficult for you to decide, between one kind of homicide or another, between one kind of lawsuit or another, and between one kind of assault or another, being cases of dispute in your courts, then you shall arise and go up to the place which the LORD your God chooses.

2 Chronicles 19:2
Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him and said to King Jehoshaphat, "Should you help the wicked and love those who hate the LORD and so bring wrath on yourself from the LORD?

2 Chronicles 19:9
Then he charged them saying, "Thus you shall do in the fear of the LORD, faithfully and wholeheartedly.

Ezekiel 3:17
"Son of man, I have appointed you a watchman to the house of Israel; whenever you hear a word from My mouth, warn them from Me.
Treasury of Scripture

And what cause soever shall come to you of your brothers that dwell in your cities, between blood and blood, between law and commandment, statutes and judgments, you shall even warn them that they trespass not against the LORD, and so wrath come on you, and on your brothers: this do, and you shall not trespass.

between blood

Deuteronomy 17:8 If there arise a matter too hard for you in judgment, between blood …

warn them

Ezekiel 3:18-21 When I say to the wicked, You shall surely die; and you give him …

Ezekiel 33:6 But if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, …

Acts 20:31 Therefore watch, and remember, that by the space of three years I …

1 Thessalonians 5:14 Now we exhort you, brothers, warn them that are unruly, comfort the …

wrath come

Numbers 16:46 And Moses said to Aaron, Take a censer, and put fire therein from …

Joshua 22:18-20 But that you must turn away this day from following the LORD? and …

(10) And.--To wit.

Cause.--Rbh, "controversy" (2Chronicles 19:8).

Shall come to you.--i.e., be referred to you as the Supreme Court of Appeal.

Of.--From your brethren--i.e., not your judicial brethren, but your fellow-countrymen.

That dwell in their cities.--In the various country towns, as opposed to the capital.

Between blood and blood.--See Deuteronomy 17:8. Questions growing out of cases of homicide--e.g., whether a given crime were murder or manslaughter.

Between law and commandment, statutes and judgments.--That is, questions about the interpretation and application of the different legal rules and principles. The phrase "commandment, statutes, and judgments," is a sort of summary of the various kinds of law.

Ye shall even warn them that they trespass not.--Then ye shall instruct them, in order that, &.100

Warn.--Teach (Exodus 18:20) them the true sense and bearing of the law in the particular case.

Trespass.--Incur guilt; by giving false judgment.

And so wrath (2Chronicles 19:2) . . . brethren.--The miscarriage of justice would involve not only the immediate agents, but the whole people, in guilt and its penal consequences.

This do . . . trespass.--Thus shall ye do (2Chronicles 19:9), that ye may not incur guilt.

Verse 10. - Come... of your brethren... in their cities. These words confirm our foregoing note, and point to the appeal character of the Jerusalem court. Note also the clear connection of the verse with Deuteronomy 17:8, 10, 11; Exodus 21:12-27. Law ... commandment, statutes... judgments. It might sometimes need to be shown how the particular commandment flowed from main and essential law; and the written statute is easily distinguishable from those judgments, which were more like "judge-made" law. Ye shall not trespass; Revised Version, more correctly, ye shall not be guilty. And what cause soever shall come unto you of your brethren that dwell in their cities,.... Whether sacred or civil, that should come before them by way of appeal from, inferior courts in the country, where they could not be determined:

between blood and blood; one relation and another, or with respect to shedding of blood, whether ignorantly or purposely:

between law and commandment, statutes and judgments; not rightly understood, and so pleaded on both sides:

ye shall even warn them that they trespass not against the Lord; the persons engaged in controversy, that they take no false oath, nor bear false testimony, and act not stubbornly against any of the laws, when explained in court unto them:

and so wrath come upon you and your children; upon judges for the neglect of their duty in giving due warning, and upon the people for not taking it when given:

this do, and ye shall not trespass; if the above charge in all its parts is strictly attended to. 19:1-11 Jehoshaphat visits his kingdom. - Whenever we return in peace to our houses, we ought to acknowledge God's providence in preserving our going out and coming in. And if we have been kept through more than common dangers, we are, in a special manner, bound to be thankful. Distinguishing mercies lay us under strong obligations. The prophet tells Jehoshaphat he had done very ill in joining Ahab. He took the reproof well. See the effect the reproof had upon him. He strictly searched his own kingdom. By what the prophet said, Jehoshaphat perceived that his former attempts for reformation were well-pleasing to God; therefore he did what was then left undone. It is good when commendations quicken us to our duty. There are diversities of gifts and operations, but all from the same Spirit, and for the public good; and as every one has received the gift, so let him minister the same. Blessed be God for magistrates and ministers, scribes and statesmen, men of books, and men of business. Observe the charge the king gave. They must do all in the fear of the Lord, with a perfect, upright heart. And they must make it their constant care to prevent sin, as an offence to God, and what would bring wrath on the people.
Jump to Previous
Blood Cause Cities Commandment Controversy Dispute Dwell Guilty Judgments Law Ordinances Soever Statutes Towards Trespass Warn Whatever Whenever Wrath
Jump to Next
Blood Cause Cities Commandment Controversy Dispute Dwell Guilty Judgments Law Ordinances Soever Statutes Towards Trespass Warn Whatever Whenever Wrath
Links
2 Chronicles 19:10 NIV
2 Chronicles 19:10 NLT
2 Chronicles 19:10 ESV
2 Chronicles 19:10 NASB
2 Chronicles 19:10 KJV

2 Chronicles 19:10 Biblia Paralela
2 Chronicles 19:10 Chinese Bible
2 Chronicles 19:10 French Bible
2 Chronicles 19:10 German Bible

Alphabetical: against and any are be before between blood bloodshed brethren brothers case cities come comes commandment commands concerns countrymen decrees dispute Do every fellow from guilty his In law live LORD may not of on or ordinances other otherwise shall sin so statutes that the their them they this Thus to warn Whenever whether who will wrath you your

OT History: 2 Chronicles 19:10 Whenever any controversy shall come to you (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
2 Chronicles 19:9
Top of Page
Top of Page