Exodus 18:19
 Exodus 18:19 
New International Version (©2011)
Listen now to me and I will give you some advice, and may God be with you. You must be the people's representative before God and bring their disputes to him.

New Living Translation (©2007)
Now listen to me, and let me give you a word of advice, and may God be with you. You should continue to be the people's representative before God, bringing their disputes to him.

English Standard Version (©2001)
Now obey my voice; I will give you advice, and God be with you! You shall represent the people before God and bring their cases to God,

New American Standard Bible (©1995)
"Now listen to me: I will give you counsel, and God be with you. You be the people's representative before God, and you bring the disputes to God,

King James Bible (Cambridge Ed.)
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Now listen to me; I will give you some advice, and God be with you. You be the one to represent the people before God and bring their cases to Him.

International Standard Version (©2012)
Now listen to me. I'll advise you, and may God be with you. You are to represent the people before God and bring the disputes to God.

NET Bible (©2006)
Now listen to me, I will give you advice, and may God be with you: You be a representative for the people to God, and you bring their disputes to God;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Now listen to me, and I'll give you some advice. May God be with you! You must be the people's representative to God and bring their disagreements to him.

King James 2000 Bible (©2003)
Hearken now unto my voice, I will give you counsel, and God shall be with you: Represent the people before God, that you may bring the causes unto God:

American King James Version
Listen now to my voice, I will give you counsel, and God shall be with you: Be you for the people to God-ward, that you may bring the causes to God:

American Standard Version
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God be with thee: be thou for the people to God-ward, and bring thou the causes unto God:

Douay-Rheims Bible
But hear my words and counsels, and God shall be with thee. Be thou to the people in those things that pertain to God, to bring their words to him:

Darby Bible Translation
Hearken now to my voice: I will give thee counsel, and God shall be with thee. Be thou for the people with God, and bring the matters before God;

English Revised Version
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God be with thee: be thou for the people to God-ward, and bring thou the causes unto God:

Webster's Bible Translation
Hearken now to my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people toward God, that thou mayest bring the causes to God:

World English Bible
Listen now to my voice. I will give you counsel, and God be with you. You represent the people before God, and bring the causes to God.

Young's Literal Translation
'Now, hearken to my voice, I counsel thee, and God is with thee: be thou for the people over-against God, and thou hast brought in the things unto God;

Matthew Henry's Concise Commentary

18:13-27 Here is the great zeal and the toil of Moses as a magistrate. Having been employed to redeem Israel out of the house of bondage, he is a further type of Christ, that he is employed as a lawgiver and a judge among them. If the people were as quarrelsome one with another as they were with God, no doubt Moses had many causes brought before him. This business Moses was called to; it appears that he did it with great care and kindness. The meanest Israelite was welcome to bring his cause before him. Moses kept to his business from morning to night. Jethro thought it was too much for him to undertake alone; also it would make the administration of justice tiresome to the people. There may be over-doing even in well-doing. Wisdom is profitable to direct, that we may neither content ourselves with less than our duty, nor task ourselves beyond our strength. Jethro advised Moses to a better plan. Great men should not only study to be useful themselves, but contrive to make others useful. Care must be taken in the choice of the persons admitted into such a trust. They should be men of good sense, that understood business, and that would not be daunted by frowns or clamours, but abhorred the thought of a bribe. Men of piety and religion; such as fear God, who dare not to do a base thing, though they could do it secretly and securely. The fear of God will best fortify a man against temptations to injustice. Moses did not despise this advice. Those are not wise, who think themselves too wise to be counselled.


Pulpit Commentary

Verse 19. - I will give thee counsel, and God shall be with thee. Rather - "And may God be with thee!" May God incline thine heart to accept my counsel and act upon it. Be thou for the people to God-ward, etc. "Continue," i.e., as at present, to be the intermediary between God and the people - still be the whole and sole source of legislative power (ver. 20), and still be the fount and origin of judicial authority; but commit the actual decision of the lighter causes to others chosen by thyself for the office (vers. 21, 22). The separation of the legislative and judicial functions was well known in Egypt, where the kings alone made new laws (Herod. 2:109, 136, 177, etc.), but causes were ordinarily determined by a body of judges. Bring the causes unto God. In difficult cases, Moses actually laid the cause before God, and obtained directions from God as to the manner in which he was to decide it. See Numbers 27:5-11.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Hearken now unto my voice, I will give thee counsel,.... Jethro being the elder man, and of some character and figure, being either a priest or prince of Midian, or both, might, without incurring a censure, take upon him to give advice to Moses, a younger man, and his son-in-law, though he was superior to him in office and in parts; and especially since his advice proceeded from a sincere and cordial regard for his health and welfare:

and God shall be with thee: and succeed the advice he gave, which he persuaded himself would be agreeable to the will of God, and attending to it he would prosper, and find that the method taken would be blessed of God, and issue in his own good and the good of the people; or it may be taken prayerwise, as by some, "may God be with thee" (s); to direct thee to what thou shouldest do, either to take the advice, or reject it; and be it as it will, he wished him well, and that he might have his health, and that as his day was, his strength might be:

be thou for the people to God-ward; or on the part of God, as Aben Ezra interprets it; that part of his work he advised him to retain by all means, which lay more immediately between God and the people; to be a mediator between them; to transact affairs for them with God; to inquire his mind and will in matters difficult and doubtful; to be, as Jarchi expresses it, a messenger and interpreter between them, and an inquirer of judgments of him, or what statutes and judgments he would have observed by them: that thou mayest bring the causes unto God; concerning which, as yet, he had given no directions as a rule to go by.

(s) see Poole in loc.


Exodus 18:19 Parallel Commentaries

Exodus 18:19 NIV
Exodus 18:19 NLT
Exodus 18:19 ESV
Exodus 18:19 NASB
Exodus 18:19 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Jethro Advises Moses
18You will surely wear away, both you, and this people that is with you: for this thing is too heavy for you; you are not able to perform it yourself alone. 19Listen now to my voice, I will give you counsel, and God shall be with you: Be you for the people to God-ward, that you may bring the causes to God: 20And you shall teach them ordinances and laws, and shall show them the way wherein they must walk, and the work that they must do. …

Numbers 27:5 So Moses brought their case before the LORD,
Exodus 18:20 Teach them his decrees and instructions, and show them the way they are to live and how they are to behave.