Romans 6:22
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3570 [e]νυνὶ
nyni
NowAdv
1161 [e]δέ
de
however,Conj
1659 [e]ἐλευθερωθέντες
eleutherōthentes
having been set freeV-APP-NMP
575 [e]ἀπὸ
apo
fromPrep
3588 [e]τῆς
tēs
- Art-GFS
266 [e]ἁμαρτίας
hamartias
sin,N-GFS
1402 [e]δουλωθέντες
doulōthentes
having become slavesV-APP-NMP
1161 [e]δὲ
de
nowConj
3588 [e]τῷ
- Art-DMS
2316 [e]Θεῷ,
Theō
to God,N-DMS
2192 [e]ἔχετε
echete
you haveV-PIA-2P
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
2590 [e]καρπὸν
karpon
fruitN-AMS
4771 [e]ὑμῶν
hymōn
of youPPro-G2P
1519 [e]εἰς
eis
untoPrep
38 [e]ἁγιασμόν,
hagiasmon
sanctification;N-AMS
3588 [e]τὸ
to
- Art-ANS
1161 [e]δὲ
de
nowConj
5056 [e]τέλος
telos
the endN-ANS
2222 [e]ζωὴν
zōēn
[is] lifeN-AFS
166 [e]αἰώνιον.
aiōnion
eternal.Adj-AFS









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Nestle 1904
νυνὶ δέ ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας δουλωθέντες δὲ τῷ Θεῷ, ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Westcott and Hort 1881
νυνὶ δέ, ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας δουλωθέντες δὲ τῷ θεῷ, ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
νυνὶ δέ, ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας δουλωθέντες δὲ τῷ θεῷ, ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Νυνὶ δὲ ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας, δουλωθέντες δὲ τῷ θεῷ, ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
νυνὶ δέ ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας δουλωθέντες δὲ τῷ Θεῷ ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
νυνὶ δέ, ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας δουλωθέντες δὲ τῷ θεῷ, ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
νυνὶ δὲ ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας, δουλωθέντες δὲ τῷ Θεῷ, ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν, τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 6:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
νυνὶ δέ ἐλευθερωθέντες ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας δουλωθέντες δὲ τῷ θεῷ ἔχετε τὸν καρπὸν ὑμῶν εἰς ἁγιασμόν τὸ δὲ τέλος ζωὴν αἰώνιον

Romans 6:22 Hebrew Bible
אכן עתה בהיותכם משחררים מידי החטא ומשעבדים לאלהים יש לכם פריכם לקדשה ואחריתו חיי עולם׃

Romans 6:22 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܫܐ ܕܐܬܚܪܪܬܘܢ ܡܢ ܚܛܝܬܐ ܘܗܘܝܬܘܢ ܥܒܕܐ ܠܐܠܗܐ ܐܝܬ ܠܟܘܢ ܦܐܪܐ ܩܕܝܫܐ ܕܚܪܬܗܘܢ ܚܝܐ ܕܠܥܠܡ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
But now having been freed from sin and enslaved to God, you derive your benefit, resulting in sanctification, and the outcome, eternal life.

King James Bible
But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.

Holman Christian Standard Bible
But now, since you have been liberated from sin and have become enslaved to God, you have your fruit, which results in sanctification--and the end is eternal life!
Treasury of Scripture Knowledge

But now.

Romans 6:14,18 For sin shall not have dominion over you: for you are not under the …

Romans 8:2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free …

John 8:32 And you shall know the truth, and the truth shall make you free.

2 Corinthians 3:17 Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, …

Galatians 5:13 For, brothers, you have been called to liberty; only use not liberty …

become.

Romans 7:25 I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind …

Genesis 50:17 So shall you say to Joseph, Forgive, I pray you now, the trespass …

Job 1:8 And the LORD said to Satan, Have you considered my servant Job, that …

Psalm 86:2 Preserve my soul; for I am holy: O you my God, save your servant …

Psalm 143:12 And of your mercy cut off my enemies, and destroy all them that afflict …

Isaiah 54:17 No weapon that is formed against you shall prosper; and every tongue …

Daniel 3:26 Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace, …

Daniel 6:20 And when he came to the den, he cried with a lamentable voice to …

Galatians 1:10 For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for …

Colossians 4:12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you, always …

Titus 1:1 Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according …

James 1:1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve …

1 Peter 2:16 As free, and not using your liberty for a cloak of maliciousness, …

Revelation 7:13 And one of the elders answered, saying to me, What are these which …

ye have.

Psalm 92:14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat …

John 15:2,16 Every branch in me that bears not fruit he takes away: and every …

Galatians 5:22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, long-suffering, …

Ephesians 5:9 (For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;)

Philippians 1:11 Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus …

Philippians 4:17 Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.

Colossians 1:10 That you might walk worthy of the Lord to all pleasing, being fruitful …

and the end.

Romans 6:21 What fruit had you then in those things whereof you are now ashamed? …

Numbers 23:10 Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth part …

Psalm 37:37,38 Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that …

Matthew 13:40,43 As therefore the tares are gathered and burned in the fire; so shall …

Matthew 19:29 And every one that has forsaken houses, or brothers, or sisters, …

Matthew 25:46 And these shall go away into everlasting punishment: but the righteous …

John 4:36 And he that reaps receives wages, and gathers fruit to life eternal: …

Links
Romans 6:22Romans 6:22 NIVRomans 6:22 NLTRomans 6:22 ESVRomans 6:22 NASBRomans 6:22 KJVRomans 6:22 Bible AppsRomans 6:22 Biblia ParalelaRomans 6:22 Chinese BibleRomans 6:22 French BibleRomans 6:22 German BibleBible Hub
Romans 6:21
Top of Page
Top of Page