Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:58 Greek NT: Nestle 1904
ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ’ ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ’ αὐτοῦ, μή ποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδώσει τῷ πράκτορι, καὶ ὁ πράκτωρ σε βαλεῖ εἰς φυλακήν.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:58 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ' ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ' αὐτοῦ, μή ποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδώσει τῷ πράκτορι, καὶ ὁ πράκτωρ σε βαλεῖ εἰς φυλακήν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:58 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ' ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ' αὐτοῦ, μή ͜ ποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδώσει τῷ πράκτορι, καὶ ὁ πράκτωρ σε βαλεῖ εἰς φυλακήν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:58 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ’ ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ’ αὐτοῦ· μήποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδῷ τῷ πράκτορι, καὶ ὁ πράκτωρ σε βάλῃ εἰς φυλακήν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:58 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ’ ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ’ αὐτοῦ, μήποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδῷ τῷ πράκτορι, καὶ ὁ πράκτωρ σε βαλεῖ εἰς φυλακήν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:58 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ’ ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ’ αὐτοῦ, μήποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδώσει τῷ πράκτορι, καὶ ὁ πράκτωρ σε βαλεῖ εἰς φυλακήν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:58 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ’ ἄρχοντα, ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ’ αὐτοῦ· μήποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν, καὶ ὁ κριτής σε παραδῷ τῷ πράκτορι, καὶ ὁ πράκτωρ σε βάλλῃ εἰς φυλακήν.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:58 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὡς γὰρ ὑπάγεις μετὰ τοῦ ἀντιδίκου σου ἐπ' ἄρχοντα ἐν τῇ ὁδῷ δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπ' αὐτοῦ μήποτε κατασύρῃ σε πρὸς τὸν κριτήν καὶ ὁ κριτής σε παραδῷ τῷ πράκτορι καὶ ὁ πράκτωρ σε βάλλῃ εἰς φυλακήν
Luke 12:58 Hebrew Bible
כי כאשר תלך אל השר עם איש ריבך בעודך בדרך השתדל להנצל ממנו פן יסחב אותך אל השפט והשפט ימסרך אל השוטר והשוטר ישליכך אל בית הכלא׃
Luke 12:58 Aramaic NT: Peshitta
ܡܐ ܓܝܪ ܕܐܙܠ ܐܢܬ ܥܡ ܒܥܠܕܝܢܟ ܠܘܬ ܐܪܟܘܢܐ ܥܕ ܒܐܘܪܚܐ ܐܢܬ ܗܒ ܬܐܓܘܪܬܐ ܘܬܬܦܪܩ ܡܢܗ ܕܠܡܐ ܢܘܒܠܟ ܠܘܬ ܕܝܢܐ ܘܕܝܢܐ ܢܫܠܡܟ ܠܓܒܝܐ ܘܓܒܝܐ ܢܪܡܝܟ ܒܝܬ ܐܤܝܪܐ ܀
Parallel Verses
New American Standard Bible "For while you are going with your opponent to appear before the magistrate, on your way there make an effort to settle with him, so that he may not drag you before the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison.
King James BibleWhen thou goest with thine adversary to the magistrate,
as thou art in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
Holman Christian Standard BibleAs you are going with your adversary to the ruler, make an effort to settle with him on the way. Then he won't drag you before the judge, the judge hand you over to the bailiff, and the bailiff throw you into prison.
Treasury of Scripture Knowledge
thou goest.
Proverbs 25:8,9 Go not forth hastily to strive, lest you know not what to do in the …
Matthew 5:23-26 Therefore if you bring your gift to the altar, and there remember …
give.
Luke 14:31,32 Or what king, going to make war against another king, sits not down first…
Genesis 32:3-28 And Jacob sent messengers before him to Esau his brother to the land …
1 Samuel 25:18-35 Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles …
Job 22:21 Acquaint now yourself with him, and be at peace: thereby good shall come to you.
Job 23:7 There the righteous might dispute with him; so should I be delivered …
Psalm 32:6 For this shall every one that is godly pray to you in a time when …
Proverbs 6:1-5 My son, if you be surety for your friend, if you have stricken your …
Isaiah 55:6 Seek you the LORD while he may be found, call you on him while he is near:
2 Corinthians 6:2 (For he said, I have heard you in a time accepted, and in the day …
Hebrews 3:7-13 Why (as the Holy Ghost said, To day if you will hear his voice…
the judge.
Luke 13:24-28 Strive to enter in at the strait gate: for many, I say to you, will …
Job 36:17,18 But you have fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice …
Psalm 50:22 Now consider this, you that forget God, lest I tear you in pieces, …
into.
Matthew 18:30 And he would not: but went and cast him into prison, till he should …
1 Peter 3:19 By which also he went and preached to the spirits in prison;
Revelation 20:7 And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out …
Links
Luke 12:58 •
Luke 12:58 NIV •
Luke 12:58 NLT •
Luke 12:58 ESV •
Luke 12:58 NASB •
Luke 12:58 KJV •
Luke 12:58 Bible Apps •
Luke 12:58 Biblia Paralela •
Luke 12:58 Chinese Bible •
Luke 12:58 French Bible •
Luke 12:58 German Bible •
Bible Hub