Job 27
Berean Study Bible

Job Affirms His Integrity

Job continued his discourse
This phrase marks a transition in the narrative, indicating that Job is still in the midst of his lengthy response to his friends. The Hebrew word for "continued" is "וַיּוֹסֶף" (vayyosef), which implies an ongoing action or speech. This suggests that Job is persistent in his defense and unwavering in his quest for understanding. Historically, Job's discourse is a profound exploration of human suffering and divine justice, and this continuation underscores his determination to seek truth and maintain his integrity despite his friends' accusations.

and said
The phrase "and said" introduces Job's speech, emphasizing the personal and direct nature of his communication. The Hebrew word "וַיֹּאמֶר" (vayomer) is often used in the Old Testament to denote a significant declaration or proclamation. In the context of Job, it highlights the gravity and sincerity of his words. Job's speeches are not mere complaints but are deeply theological and philosophical reflections on his condition and the nature of God. This introduction sets the stage for a heartfelt and earnest expression of Job's inner turmoil and steadfast faith.

As surely as God lives
This phrase is a solemn oath, invoking the living God as a witness to the truth of Job's words. The Hebrew root for "lives" is "chay," which signifies life, vitality, and existence. In the ancient Near Eastern context, oaths were often sworn by invoking a deity, and here Job appeals to the ultimate reality of God's existence. This underscores Job's unwavering belief in God, despite his suffering. It reflects a deep-seated faith that God is the ultimate arbiter of truth and justice, even when His ways are inscrutable.

who has deprived me of justice
The Hebrew word for "deprived" is "mishpat," which can mean judgment, justice, or ordinance. Job feels that he has been denied the justice due to him, a sentiment that resonates with the broader biblical theme of divine justice. In the historical context, justice was a central concern in Israelite society, and the lack of it was seen as a grave injustice. Job's lament highlights the tension between his understanding of God's justice and his personal experience of suffering, a theme that runs throughout the book.

the Almighty
The term "Almighty" is translated from the Hebrew "Shaddai," a name for God that emphasizes His power and sovereignty. This name is used frequently in the book of Job, underscoring the theme of divine omnipotence. In the ancient world, invoking "Shaddai" would remind the audience of God's ultimate control over the cosmos, reinforcing the idea that Job's plight is under divine purview. It serves as a reminder of God's ability to intervene in human affairs, even when His actions are beyond human comprehension.

who has embittered my soul
The word "embittered" comes from the Hebrew "marar," which means to make bitter or to cause grief. Job's use of this term reflects the depth of his anguish and the profound impact of his suffering on his inner being. In the scriptural context, bitterness is often associated with deep sorrow and distress, as seen in the experiences of other biblical figures like Naomi in the book of Ruth. Job's expression of bitterness is a candid acknowledgment of his emotional and spiritual turmoil, yet it also serves as a testament to his honesty before God. Despite his bitterness, Job continues to engage with God, demonstrating a resilient faith that seeks understanding amidst suffering.

as long as my breath is still within me
The phrase "as long as my breath is still within me" speaks to the very essence of life that God has granted to every human being. In Hebrew, the word for "breath" is "neshamah," which is often associated with the divine breath of life given by God. This reflects the creation account in Genesis 2:7, where God breathes life into Adam. Job acknowledges that his life is sustained by this divine breath, emphasizing the sanctity and preciousness of life. It is a reminder of our dependence on God for every moment of our existence, and it calls us to live with gratitude and purpose, recognizing that our life is a gift from the Creator.

and the breath of God remains in my nostrils
The "breath of God" in this context is a powerful expression of God's sustaining power and presence. The Hebrew word "ruach" is often translated as "spirit" or "wind," and it signifies the life-giving force of God. This phrase underscores the intimate relationship between God and humanity, as it is His breath that animates us. Job's declaration here is a testament to his unwavering faith and integrity, even amidst suffering. He acknowledges that his life is not his own but is continually upheld by God's spirit. This serves as an inspiration for believers to trust in God's sovereignty and to remain steadfast in faith, knowing that He is the source of all life and strength.

My lips
The phrase "my lips" in Hebrew is "שְׂפָתַי" (s'fatay). In the ancient Near Eastern context, the lips were often seen as the gateway to one's inner thoughts and character. Job's assertion here emphasizes personal integrity and the control over one's speech. In a conservative Christian perspective, this highlights the importance of guarding one's words, as the lips are instruments of both blessing and cursing (James 3:10). The lips, therefore, are a reflection of the heart's purity and commitment to righteousness.

will not speak
The Hebrew verb "אֲדַבֵּר" (adabber) is used here, which means "to speak" or "to declare." This verb is in the imperfect tense, indicating a continuous or repeated action. Job is making a resolute commitment to refrain from speaking in a manner that is contrary to God's standards. This reflects a deep-seated determination to uphold truth and righteousness, aligning with the biblical principle that our words should be seasoned with grace and truth (Colossians 4:6).

wickedness
The term "wickedness" is translated from the Hebrew word "עַוְלָה" (avlah), which denotes injustice, unrighteousness, or moral wrong. In the context of Job's discourse, he is distancing himself from any form of moral corruption or evil speech. This is significant in the conservative Christian view, as it underscores the call to holiness and the rejection of sin in all its forms. Job's commitment to not speak wickedness is a testament to his desire to live a life pleasing to God, even amidst suffering.

and my tongue
The phrase "and my tongue" in Hebrew is "וּלְשׁוֹנִי" (ul'shoni). The tongue, much like the lips, is a powerful symbol in biblical literature, often associated with the ability to build up or destroy (Proverbs 18:21). Job's mention of his tongue signifies his awareness of the power of speech and his responsibility to use it wisely. In a conservative Christian context, this serves as a reminder of the importance of self-control and the impact of our words on others and our relationship with God.

will not utter
The Hebrew verb "יֶהְגֶּה" (yehgeh) means "to utter" or "to meditate." This verb suggests a thoughtful and deliberate action, indicating that Job is consciously choosing not to allow deceit to be part of his speech. The conservative Christian perspective values this intentionality, as it reflects a heart committed to truth and transparency, aligning with the biblical exhortation to let our "yes" be "yes" and our "no" be "no" (Matthew 5:37).

deceit
The word "deceit" is translated from the Hebrew "מִרְמָה" (mirmah), which refers to deception, fraud, or treachery. In the context of Job's declaration, he is affirming his integrity and commitment to truthfulness, even when falsely accused by his friends. This is a powerful testament to his character and faithfulness to God. From a conservative Christian viewpoint, this highlights the call to live authentically and truthfully, reflecting the nature of Christ, who is the embodiment of truth (John 14:6). Job's stance against deceit serves as an inspiration to uphold truth in all circumstances, trusting in God's ultimate justice and righteousness.

I will never declare
The phrase "I will never declare" is a strong assertion of Job's resolve. In the Hebrew text, the word used here is "חָלִילָה" (chalilah), which conveys a sense of abhorrence or something that is far from being considered. Job is emphatically stating that it is unthinkable for him to concede to his friends' accusations. This reflects Job's steadfastness and his commitment to truth, even when faced with intense pressure. Historically, this demonstrates the cultural importance of maintaining one's honor and integrity in the face of false accusations, a value deeply embedded in ancient Near Eastern societies.

that you are right
The context here is Job's response to his friends, who have insisted that his suffering must be due to some hidden sin. The Hebrew word for "right" is "צָדַק" (tsadaq), which means to be just or righteous. Job is rejecting the notion that his friends' arguments are correct. This highlights the theme of divine justice and the human struggle to understand suffering. Scripturally, it underscores the tension between human judgment and divine wisdom, a recurring theme throughout the Book of Job.

I will maintain
The phrase "I will maintain" is translated from the Hebrew "אָחֲזִיק" (achazik), meaning to hold fast or to grasp firmly. This indicates Job's determination to cling to his principles and beliefs. In a broader biblical context, this reflects the call for believers to hold fast to their faith and convictions, even in the face of trials and tribulations. It is an encouragement to remain steadfast and unwavering in one's commitment to God and personal integrity.

my integrity
The word "integrity" in Hebrew is "תֻּמָּה" (tummah), which refers to completeness, innocence, or moral soundness. Job's insistence on maintaining his integrity is central to his defense against the accusations of his friends. Integrity, in the biblical sense, is not just about moral uprightness but also about wholeness and consistency in one's character. This is a call for believers to live lives that are consistent with their faith, reflecting the character of God in all circumstances.

until I die
The phrase "until I die" underscores the permanence and seriousness of Job's commitment. The Hebrew "עַד־אָמוּת" (ad amuth) indicates a lifelong dedication. Job is expressing his resolve to remain faithful to his principles for the entirety of his life. This reflects the biblical theme of perseverance and the call to remain faithful to God until the end. It serves as an inspiration for believers to endure in their faith journey, trusting in God's ultimate justice and righteousness, even when faced with life's greatest challenges.

I will hold fast
The phrase "hold fast" in Hebrew is "חָזַק" (chazaq), which conveys a sense of strength, courage, and determination. In the context of Job's suffering, this phrase reflects his unwavering commitment to his integrity and moral principles. Despite the immense trials he faces, Job's resolve to maintain his righteousness is a testament to his faith and trust in God. This determination is a call to believers to remain steadfast in their faith, even when circumstances are challenging.

my righteousness
The Hebrew word for "righteousness" is "צְדָקָה" (tsedaqah), which encompasses justice, rightness, and ethical conduct. Job's claim to righteousness is not a declaration of sinlessness but rather an assertion of his sincere effort to live according to God's standards. In the conservative Christian perspective, this highlights the importance of living a life that reflects God's character, striving for holiness and integrity in all aspects of life.

and never let go
This phrase emphasizes Job's determination to cling to his righteousness despite external pressures. The imagery of not letting go suggests a tenacious grip, akin to a sailor holding onto a lifeline in a storm. For believers, this serves as an encouragement to persist in their faith and moral convictions, even when faced with adversity or temptation.

As long as I live
The Hebrew expression here is "עַד נְשָׁמָה" (ad neshamah), which literally means "until my breath." This signifies Job's lifelong commitment to his principles. It underscores the idea that righteousness is not a temporary state but a lifelong pursuit. For Christians, this is a reminder that faithfulness to God is a lifelong journey, requiring daily commitment and renewal.

my conscience
The term "conscience" in this context refers to the inner sense of right and wrong that guides a person's actions. Job's reference to his conscience indicates his self-awareness and moral integrity. In the conservative Christian view, a clear conscience is vital for a healthy spiritual life, as it reflects alignment with God's will and truth.

will not accuse me
The Hebrew word for "accuse" is "יָרַע" (yarah), which can mean to reproach or find fault. Job's confidence that his conscience will not accuse him suggests his assurance in his integrity before God. This assurance is not based on self-righteousness but on a genuine relationship with God. For believers, it is a call to live in such a way that their conscience remains clear, knowing that they are accountable to God for their actions.

The Wicked Man’s Portion

May my enemy
In this phrase, Job is expressing a desire for divine justice. The Hebrew word for "enemy" here is "oyeb," which often denotes not just a personal adversary but one who opposes God's righteous order. In the context of Job's suffering, he is not merely wishing ill upon a personal foe but is calling for a broader moral reckoning. This reflects the biblical principle that those who oppose God's people are ultimately opposing God Himself.

be like the wicked
The term "wicked" is translated from the Hebrew word "rasha," which refers to those who are morally wrong or guilty. In the ancient Near Eastern context, the wicked were often seen as those who lived in defiance of God's laws and were therefore deserving of punishment. Job's invocation here is a plea for God to treat his enemies as He would the morally corrupt, emphasizing the belief in divine justice that punishes evil.

and my opponent
The word "opponent" comes from the Hebrew "tsar," which can mean adversary or foe. This term is often used in the Psalms to describe those who cause distress or trouble. Job's use of this word underscores his feeling of being besieged not just by human adversaries but by the cosmic forces of injustice. It is a cry for vindication against those who would falsely accuse or harm him.

like the unjust
The "unjust" is translated from the Hebrew "avel," which signifies iniquity or moral perversity. In biblical literature, the unjust are those who pervert justice and righteousness, often leading to societal decay. Job's comparison of his opponents to the unjust highlights his deep sense of betrayal and the inversion of moral order he perceives in his suffering. It is a call for God to restore justice by dealing with those who embody iniquity.

For what is the hope
The Hebrew word for "hope" here is "תִּקְוָה" (tiqvah), which conveys a sense of expectation or something to look forward to. In the context of Job, this word challenges us to consider the foundation of our expectations. Theologically, hope is a central theme in the Bible, often associated with trust in God and His promises. For the godless, whose hope is not anchored in the divine, this question underscores the futility of their expectations when faced with mortality.

of the godless
The term "godless" is translated from the Hebrew word "חָנֵף" (chaneph), which refers to someone who is morally corrupt or impious. In the conservative Christian perspective, this term highlights the spiritual state of those who live without reverence for God. The godless are contrasted with the righteous, who find their hope and security in God. This distinction serves as a warning about the spiritual consequences of living apart from God's will.

when he is cut off
The phrase "cut off" comes from the Hebrew "יִבְצָע" (yivtsa), meaning to be severed or destroyed. This imagery is powerful, suggesting a sudden and irreversible end. In the biblical context, being "cut off" often implies divine judgment or the end of life. It serves as a reminder of the transient nature of earthly existence and the importance of being spiritually prepared for eternity.

when God takes away his life
The act of God taking away life is a sobering reminder of His sovereignty over all creation. The Hebrew word "נֶפֶשׁ" (nephesh) for "life" encompasses the soul or the very essence of a person. This phrase emphasizes that life is a gift from God, and He alone has the authority to give and take it. In the conservative Christian view, this underscores the importance of living a life that honors God, as He is the ultimate judge of our souls.

Will God hear
The phrase "Will God hear" raises the question of divine responsiveness to human pleas. In Hebrew, the word for "hear" is "שָׁמַע" (shama), which implies not just auditory reception but also understanding and action. In the context of Job, this reflects the deep-seated belief in a God who is not only aware of human suffering but is also capable of intervening. Historically, the Israelites believed in a covenant relationship with God, where obedience and faithfulness were met with divine attention and care. This phrase challenges the reader to consider the conditions under which God chooses to respond to human cries, especially in times of moral or spiritual crisis.

his cry
The "cry" here refers to a desperate plea for help, often associated with distress or suffering. The Hebrew word "צְעָקָה" (tzeakah) is used, which conveys a sense of urgency and deep emotional turmoil. In the broader scriptural context, a "cry" is often a turning point, a moment when individuals reach out to God in their most vulnerable state. This highlights the human condition of dependency on divine mercy and the hope that God will respond to sincere supplications. Theologically, it underscores the importance of humility and repentance in seeking God's intervention.

when distress comes upon him
The phrase "when distress comes upon him" speaks to the inevitability of suffering in human life. The Hebrew word for "distress" is "צָרָה" (tzarah), which can mean trouble, adversity, or affliction. This reflects the universal experience of hardship and the testing of faith that often accompanies it. In the historical context of Job, distress is not merely a personal misfortune but a profound spiritual trial. It serves as a catalyst for introspection and growth, challenging believers to maintain their faith and integrity despite overwhelming circumstances. This phrase invites readers to reflect on their own responses to adversity and the role of divine providence in their lives.

Will he delight
The Hebrew word for "delight" is "עָנַג" (anag), which conveys a sense of taking pleasure or finding joy in something. In the context of Job, this word challenges the reader to consider the depth of one's relationship with God. Delight in the Almighty suggests a profound, intrinsic joy that transcends circumstances. Historically, this delight is not merely an emotional response but a committed, covenantal relationship with God, reflecting the joy found in obedience and trust.

in the Almighty
The term "Almighty" is translated from the Hebrew "שַׁדַּי" (Shaddai), a name for God that emphasizes His ultimate power and sovereignty. This name is often associated with God's ability to provide and protect, as seen throughout the patriarchal narratives. In Job's context, it underscores the question of whether one finds joy in God's nature and character, even amidst suffering. The historical use of "Shaddai" in Scripture often points to God's sufficiency and might, inviting believers to trust in His overarching plan.

Will he call upon
The phrase "call upon" comes from the Hebrew "קָרָא" (qara), meaning to cry out or summon. This action implies a dependence on and a relationship with God. In the ancient Near Eastern context, calling upon a deity was an act of worship and reliance. For Job, this phrase questions whether a person maintains their devotion and communication with God consistently, regardless of life's trials.

God
The word "God" here is "אֱלוֹהַּ" (Eloah), a singular form of Elohim, emphasizing the monotheistic belief in one true God. This term is used throughout the book of Job to highlight God's majesty and authority. In the broader biblical narrative, Eloah is a reminder of God's unique and unparalleled nature, calling believers to recognize His holiness and justice.

at all times
The phrase "at all times" suggests constancy and perseverance. In Hebrew, this concept is often linked to the idea of faithfulness and steadfastness. Historically, the expectation of continual prayer and reliance on God is a theme woven throughout Scripture, encouraging believers to maintain their faith through all seasons of life. This constancy is a testament to one's unwavering trust in God's goodness and sovereignty, regardless of external circumstances.

I will teach you
The phrase "I will teach you" indicates Job's intention to impart knowledge or understanding. The Hebrew root for "teach" is "yarah," which means to instruct or direct. In the context of the ancient Near Eastern culture, teaching was a revered role, often associated with wisdom and authority. Job, despite his suffering, assumes the role of a teacher, emphasizing his commitment to sharing divine truths. This reflects the biblical principle that wisdom and understanding are to be shared, not hoarded.

about the power of God
The "power of God" refers to the might and sovereignty of the Creator. The Hebrew word for "power" is "koach," which denotes strength, force, or ability. In the context of Job's discourse, it underscores the omnipotence of God, a central theme in the book of Job. Historically, the power of God was a foundational belief for the Israelites, who witnessed His mighty acts from the Exodus to the establishment of the kingdom. Job's acknowledgment of God's power serves as a reminder of the divine control over all creation, even amidst human suffering.

I will not conceal
The phrase "I will not conceal" suggests transparency and openness. The Hebrew root "kathar" means to hide or cover. Job's declaration of not concealing indicates his commitment to honesty and truthfulness. In the broader biblical narrative, the call to reveal rather than conceal aligns with the prophetic tradition of speaking God's truth, regardless of personal cost. Job's integrity is highlighted here, as he chooses to reveal divine truths despite his own trials.

the ways of the Almighty
"The ways of the Almighty" refers to the actions and character of God. The term "ways" in Hebrew is "derek," meaning path or manner. "Almighty" is translated from "Shaddai," a name for God that emphasizes His ultimate power and authority. In the ancient world, understanding the "ways" of a deity was crucial for worship and obedience. Job's reference to the "ways of the Almighty" suggests a deep understanding of God's nature and actions. It serves as an invitation to his listeners to consider the divine perspective, encouraging them to trust in God's wisdom and justice, even when His ways are beyond human comprehension.

Behold
The Hebrew word here is "הִנֵּה" (hinneh), which is often used to draw attention to something significant. It serves as a call to the audience to pay close attention to what follows. In the context of Job, it underscores the importance of the observation he is about to make, urging his friends to consider the evidence of their own experiences and the truths they have witnessed.

all of you have seen it for yourselves
This phrase emphasizes personal experience and observation. The Hebrew root "רָאָה" (ra'ah) means "to see" or "to perceive." Job is appealing to the firsthand knowledge of his friends, suggesting that they have witnessed the same realities of life and suffering that he has. Historically, this reflects the communal nature of wisdom in ancient times, where shared experiences were crucial in forming understanding and beliefs.

why then do you keep up this empty talk?
The phrase "empty talk" is translated from the Hebrew "הֶבֶל" (hebel), which can mean "vain," "futile," or "meaningless." This word is famously used in Ecclesiastes to describe the fleeting and elusive nature of worldly pursuits. Job is challenging his friends' arguments, which he perceives as lacking substance and truth. In the broader scriptural context, this critique aligns with the biblical theme of seeking wisdom and truth over superficial or misguided reasoning.

This is the wicked man’s portion from God
The phrase "This is the wicked man’s portion" refers to the consequences or fate that befalls those who live in wickedness. The Hebrew word for "portion" is "חֵלֶק" (cheleq), which can mean a share or allotment. In the context of Job, it suggests a divinely ordained outcome for the wicked. Historically, the concept of divine retribution was prevalent in ancient Near Eastern cultures, where it was believed that the gods would ensure justice by rewarding the righteous and punishing the wicked. In the biblical narrative, this reflects the understanding that God, as the ultimate judge, apportions to each according to their deeds. The phrase underscores the belief in divine justice, where the wicked cannot escape the consequences of their actions.

the heritage the ruthless receive from the Almighty
The word "heritage" in Hebrew is "נַחֲלָה" (nachalah), which often refers to an inheritance or possession passed down through generations. In this context, it implies that the ruthless, those who act with cruelty and without regard for others, will inherit a specific fate from God. The term "ruthless" is translated from the Hebrew "עָרִיץ" (aritz), denoting someone who is violent or tyrannical. The use of "heritage" suggests a lasting consequence, one that is as certain as an inheritance. The phrase "from the Almighty" emphasizes the source of this judgment. The Hebrew name for God here is "שַׁדַּי" (Shaddai), often translated as "Almighty," highlighting God's supreme power and authority. This serves as a reminder that it is God who ultimately determines the fate of individuals, and His judgments are both just and inevitable. The passage as a whole reinforces the theme of divine justice, a central tenet in the book of Job, where the righteous and the wicked each receive their due from God.

If his sons are multiplied
The phrase begins with a conditional "if," suggesting a hypothetical situation. The Hebrew root for "sons" is "בָּנִים" (banim), which often signifies not just male children but descendants or progeny in general. In the ancient Near Eastern context, having many sons was considered a blessing and a sign of divine favor. However, Job is highlighting a paradox where what is typically seen as a blessing becomes a potential curse. This reflects the broader theme of the book of Job, where conventional wisdom about prosperity and divine favor is challenged.

it is for the sword
The Hebrew word for "sword" is "חֶרֶב" (chereb), a symbol of violence, war, and destruction. In the ancient world, the sword was a common instrument of warfare and judgment. Job's assertion that the multiplication of sons is "for the sword" suggests a future filled with conflict and loss. This stark imagery serves as a warning about the fleeting nature of human prosperity and the potential for divine judgment. It underscores the theme of divine sovereignty and the inscrutability of God's ways, which is central to the book of Job.

and his offspring
The term "offspring" in Hebrew is "צֶאֱצָאִים" (tse'etsa'im), which refers to one's descendants or progeny. This word emphasizes the continuation of a family line, a significant concern in the patriarchal society of the Bible. The mention of offspring here ties back to the earlier mention of sons, reinforcing the idea of generational impact and legacy. In the context of Job's discourse, it highlights the futility of relying on human lineage for security or blessing.

will never have enough food
The phrase "never have enough food" speaks to a state of perpetual lack and insufficiency. The Hebrew root for "food" is "לֶחֶם" (lechem), which can mean bread or sustenance in general. In the agrarian society of the ancient Near East, having enough food was a primary concern and a sign of God's provision. Job's statement here is a grim prediction of famine or divine withholding, suggesting that material abundance is not guaranteed even for the wicked's descendants. This reflects the broader biblical theme that true security and provision come from God alone, not from human efforts or wealth.

His survivors
The Hebrew word for "survivors" here is "שָׂרִיד" (sarid), which refers to those who remain after a calamity. In the context of Job, this term underscores the completeness of divine judgment. The survivors are not merely those who escape immediate death but are those left to witness the aftermath of God's justice. This highlights the severity of the consequences of wickedness, as even those who survive are not spared from suffering.

will be buried
The act of burial in ancient Near Eastern culture was significant, often reflecting one's honor and status. The Hebrew word "קָבַר" (qabar) means to bury, and it implies a finality and a return to the earth. In this context, it suggests that even the survivors, who might have hoped for life, will face an ignoble end, emphasizing the inescapable nature of divine retribution.

by the plague
The term "plague" in Hebrew is "דֶּבֶר" (deber), which often denotes a pestilence or epidemic sent as a divine punishment. Historically, plagues were seen as manifestations of God's wrath, used to bring about repentance or judgment. Here, it signifies that the survivors will not escape God's judgment, as the plague will claim them, reinforcing the theme of inevitable divine justice.

and their widows
The mention of "widows" (אַלְמָנָה, almanah) in Hebrew culture evokes a sense of vulnerability and loss. Widows were often left without support or protection, symbolizing the complete desolation that follows divine judgment. The fact that these widows are mentioned highlights the totality of the calamity, affecting not just the wicked but their families as well.

will not weep for them
In ancient times, mourning and weeping were essential parts of the burial process, signifying respect and love for the deceased. The Hebrew word "בָּכָה" (bakah) means to weep or lament. The absence of weeping here suggests a profound judgment, where the dead are not mourned, possibly due to the overwhelming nature of the calamity or the recognition of their deserved fate. This lack of mourning underscores the complete and utter desolation brought about by divine justice, leaving no room for the usual expressions of grief.

Though he heaps up silver like dust
The phrase "heaps up silver" suggests an accumulation of wealth, which in the ancient Near Eastern context, was often measured by precious metals like silver. The Hebrew word for "heaps" (צָבַר, tsabar) implies gathering or amassing in large quantities. This imagery of silver being as common as "dust" underscores the futility of material wealth when it is pursued for its own sake. Dust, in biblical literature, often symbolizes something transient and insignificant (Genesis 3:19). The conservative Christian perspective sees this as a reminder that earthly riches are temporary and cannot provide true security or fulfillment. The pursuit of wealth, when it becomes an end in itself, is ultimately meaningless, echoing the wisdom literature's theme that true value lies in spiritual, not material, wealth.

and piles up a wardrobe like clay
The "wardrobe" here refers to garments, which in ancient times were considered a sign of wealth and status. The Hebrew word for "wardrobe" (מַלְבּוּשׁ, malbush) can denote clothing or attire. The comparison to "clay" suggests something that is easily molded and shaped but also fragile and impermanent. Clay, while useful, is not enduring, and this metaphor highlights the transient nature of material possessions. In the historical context, garments were valuable commodities, often used in trade and as gifts. However, like clay, they are subject to decay and destruction. From a conservative Christian viewpoint, this serves as a caution against placing trust in material goods, which can be as easily lost as they are gained. The verse encourages believers to seek treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys (Matthew 6:19-20), emphasizing the eternal over the temporal.

What he lays up
This phrase refers to the wealth and treasures accumulated by the wicked. The Hebrew root for "lays up" is "צָפַן" (tsaphan), which means to hide or store up. In the context of Job, it suggests the futility of amassing wealth through unrighteous means. Historically, this reflects the ancient Near Eastern practice of hoarding wealth as a sign of power and security. However, Job implies that such efforts are ultimately in vain, as God’s justice will prevail.

the righteous will wear
The term "righteous" comes from the Hebrew "צַדִּיק" (tsaddiq), meaning just or lawful. In the biblical context, the righteous are those who live according to God’s laws and principles. The imagery of wearing suggests that the righteous will not only inherit the wealth but will also be adorned or honored by it. This reflects a common biblical theme where the faithful are rewarded, not necessarily in material terms, but in spiritual and moral standing.

and his silver
Silver, in ancient times, was a symbol of wealth and economic power. The Hebrew word for silver is "כֶּסֶף" (kesef). In Job’s time, silver was used as currency and a measure of wealth. The mention of silver here underscores the tangible assets that the wicked accumulate, which are ultimately transient and will be redistributed by divine justice.

will be divided
The phrase "will be divided" comes from the Hebrew "חָלַק" (chalaq), meaning to apportion or distribute. This suggests a reallocation of resources, emphasizing the biblical principle that God will ensure justice is served. The division of wealth signifies a reversal of fortunes, where the unjust gains of the wicked are redistributed to those who are innocent and deserving.

by the innocent
The word "innocent" is derived from the Hebrew "נָקִי" (naqiy), meaning clean or free from guilt. In the biblical narrative, the innocent are those who have not been tainted by sin or wrongdoing. This phrase highlights the ultimate justice of God, where those who have maintained their integrity and purity are rewarded. It serves as an encouragement to remain steadfast in righteousness, trusting that God will vindicate the innocent in His time.

He builds his house like a moth, like a hut made by a watchman
He builds his house
The phrase "He builds his house" suggests a deliberate and intentional act of construction. In the Hebrew context, the word for "builds" (בָּנָה, banah) often implies establishing or creating something with purpose. This reflects the human endeavor to create stability and security in life. However, the verse implies a futility in this effort, as the subsequent comparison to a moth indicates. In the broader biblical narrative, building a house can symbolize establishing one's life or legacy, yet without a foundation in God, such efforts are ultimately fragile.

like a moth
The comparison "like a moth" is striking in its imagery. Moths are delicate creatures, often associated with fragility and transience. In the Hebrew text, the word for moth (עָשׁ, ash) conveys the idea of something easily destroyed or fleeting. This metaphor suggests that the house, or life, built by the wicked is inherently unstable and temporary. The moth's life is short-lived, and its presence is often unnoticed until it is gone, much like the fleeting success of those who do not anchor their lives in righteousness.

like a hut made by a watchman
The phrase "like a hut made by a watchman" further emphasizes the temporary and precarious nature of the wicked's endeavors. In ancient times, a watchman's hut was a simple, temporary shelter, often constructed hastily and without permanence. The Hebrew word for hut (סֻכָּה, sukkah) can also refer to a booth or shelter used during the harvest, underscoring its impermanence. This imagery serves as a powerful reminder that without a foundation in God, human efforts are as transient as a watchman's hut, easily dismantled and lacking lasting security.

He lies down wealthy
The phrase "He lies down wealthy" suggests a state of comfort and security that wealth often brings. In the Hebrew context, wealth was often seen as a sign of God's blessing. The Hebrew word for "wealthy" here is "עָשִׁיר" (ashir), which implies not just material wealth but also abundance and prosperity. This reflects the temporal nature of earthly riches, reminding us that material wealth can provide a false sense of security. In the broader biblical narrative, true security is found in God alone, not in earthly possessions.

but will do so no more
This phrase indicates a sudden and irreversible change in circumstances. The Hebrew word "לֹא" (lo) is a strong negation, emphasizing the finality of the situation. The transitory nature of wealth is a recurring theme in Scripture, as seen in Proverbs 23:5, which warns that riches can "sprout wings and fly away." This serves as a sobering reminder that earthly wealth is fleeting and can be lost in an instant, urging believers to focus on eternal treasures.

when he opens his eyes
The act of opening one's eyes signifies awakening or realization. In this context, it suggests a rude awakening to the reality of loss. The Hebrew verb "פָּקַח" (paqach) means to open or to become aware. This can be seen as a metaphor for spiritual awakening, where one becomes aware of the futility of relying on material wealth. It echoes the biblical call to spiritual vigilance and awareness, as seen in Ephesians 5:14, which encourages believers to "wake up" from spiritual slumber.

all is gone
The phrase "all is gone" underscores the totality of the loss. The Hebrew word "אָיִן" (ayin) means nothingness or nonexistence. This stark conclusion highlights the impermanence of worldly possessions. In the broader scriptural context, it serves as a warning against placing trust in material wealth, as seen in 1 Timothy 6:17, which advises the rich not to be arrogant or to put their hope in wealth, but in God. This encourages believers to seek lasting treasures in heaven, where moth and rust do not destroy (Matthew 6:19-20).

Terrors overtake him
The word "terrors" in Hebrew is "בַּעֲתוֹת" (ba'athot), which conveys a sense of sudden fear or panic. In the context of Job, these terrors are not just physical threats but also spiritual and emotional ones. Historically, the ancient Near Eastern understanding of terror often included divine retribution or judgment. Job, in his discourse, is emphasizing the overwhelming nature of divine justice that befalls the wicked. This phrase serves as a reminder of the omnipotence of God and the inevitable consequences of living a life contrary to His will.

like a flood
The imagery of a "flood" is powerful and evocative, drawing from the Hebrew word "שַׁטָּף" (shataph), which means to overflow or inundate. In the ancient world, floods were often seen as acts of divine intervention, uncontrollable and devastating. This metaphor highlights the suddenness and totality of the judgment that comes upon the wicked. It serves as a warning of the unstoppable force of God's justice, which, like a flood, can sweep away all in its path.

a tempest sweeps him away
The term "tempest" is derived from the Hebrew "סוּפָה" (suphah), indicating a storm or whirlwind. This word is often used in the Old Testament to describe God's power and presence, as seen in the whirlwind that speaks to Job later in the book. The tempest is a symbol of divine power and judgment, illustrating how the wicked are removed from their place of security. This phrase underscores the theme of divine sovereignty, reminding believers of God's ultimate control over creation and history.

in the night
The phrase "in the night" uses the Hebrew "בַּלַּיְלָה" (balailah), which often symbolizes a time of vulnerability and fear. In biblical literature, night is frequently associated with danger and the unknown. The use of "night" here emphasizes the unexpected and stealthy nature of divine judgment. It serves as a metaphor for the spiritual darkness that envelops those who live in opposition to God's ways. This phrase encourages believers to remain vigilant and faithful, trusting in God's protection and justice even in the darkest times.

The east wind
In the ancient Near Eastern context, the "east wind" was often associated with destruction and desolation. In Hebrew, the word for east wind is "קָדִים" (qadim), which frequently appears in the Old Testament as a symbol of God's judgment. The east wind is known for its scorching heat and ability to wither crops, as seen in Genesis 41:6 and Exodus 10:13. Here, it represents the irresistible force of divine judgment that uproots the wicked from their place of security.

carries him away
The phrase "carries him away" suggests a forceful removal, indicating that the wicked cannot withstand the power of God's judgment. The Hebrew verb "נָשָׂא" (nasa) implies lifting or taking away, emphasizing the totality of the removal. This imagery reflects the transient nature of the wicked's prosperity, as they are ultimately powerless against God's sovereign will.

and he is gone
The phrase "and he is gone" underscores the finality and completeness of the wicked's removal. In the Hebrew text, the word "אָבַד" (avad) is used, meaning to perish or be destroyed. This highlights the ultimate fate of those who oppose God, reinforcing the theme of divine justice that permeates the Book of Job.

it sweeps him out of his place
The imagery of being "swept out of his place" conveys the idea of being uprooted from one's foundation. The Hebrew verb "שָׁעַף" (sha'aph) suggests a violent and sudden action, akin to a storm sweeping away everything in its path. This serves as a metaphor for the instability of the wicked's life, as their apparent security is easily dismantled by God's righteous judgment.

It hurls against him
The phrase "it hurls against him" suggests an overwhelming force or calamity that is directed towards an individual. In the Hebrew text, the verb used here can be understood as a forceful action, akin to a storm or a divine judgment. This imagery is consistent with the broader context of Job, where Job often describes his suffering as being under the relentless assault of God's power. Historically, this reflects the ancient Near Eastern understanding of divine retribution, where calamities were often seen as acts of divine will.

without mercy
The phrase "without mercy" emphasizes the severity and relentlessness of the force described. In Hebrew, the concept of mercy (chesed) is often associated with God's covenantal love and kindness. The absence of mercy here underscores the totality of the judgment or suffering being experienced. This reflects Job's perception of his situation, where he feels abandoned and without the compassionate intervention of God, which is a central theme in his lament.

while he flees headlong
"While he flees headlong" paints a picture of desperation and urgency. The Hebrew root for "flee" conveys a sense of panic and haste, suggesting that the individual is trying to escape an inescapable force. This imagery is poignant in the context of Job, who feels trapped by his circumstances and unable to find refuge. It reflects the human condition of seeking escape from suffering and the futility often felt in the face of overwhelming trials.

from its power
The phrase "from its power" refers to the immense and irresistible force that is pursuing the individual. The Hebrew word for "power" here can also be translated as "hand," symbolizing control or dominion. In the context of Job, this power is often attributed to God, highlighting the tension between divine sovereignty and human suffering. This reflects the theological struggle within the book of Job, where the character grapples with understanding God's role in his afflictions.

It claps its hands at him
The phrase "it claps its hands at him" is a vivid expression of derision and scorn. In the Hebrew context, clapping hands was often a gesture of mockery or triumph over someone else's downfall. The Hebrew word for "claps" is "תִּכְפֹּ֣ץ" (tikpotz), which conveys a sense of suddenness and intensity. This imagery suggests that the forces of nature or society are rejoicing over the calamity that has befallen the wicked. In the broader scriptural context, this reflects the theme of divine justice, where the wicked ultimately face the consequences of their actions, and even creation itself seems to respond to God's righteous judgment.

and hisses him out of his place
The phrase "and hisses him out of his place" further emphasizes the scorn and rejection faced by the wicked. The Hebrew word for "hisses" is "יִשְׁרֹֽק" (yishroq), which can also mean to whistle or to express disdain. This action signifies a public display of contempt, as if the community or the natural order itself is expelling the wicked from their position. Historically, hissing was a common way to show disapproval or to drive someone away, akin to booing in modern times. In the scriptural narrative, this expulsion from one's place is symbolic of the loss of status, security, and identity that comes with divine retribution. It serves as a powerful reminder of the transient nature of earthly power and the ultimate sovereignty of God in administering justice.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Job 26
Top of Page
Top of Page