Genesis 28
Parallel Chapters

Jacob Flees to Laban

NIVESVNASBKJVHCSB
1So Isaac called for Jacob and blessed him. Then he commanded him: "Do not marry a Canaanite woman.1Then Isaac called Jacob and blessed him and directed him, “You must not take a wife from the Canaanite women.1So Isaac called Jacob and blessed him and charged him, and said to him, "You shall not take a wife from the daughters of Canaan.1And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.1Isaac summoned Jacob, blessed him, and commanded him: "Don't take a wife from the Canaanite women.
2Go at once to Paddan Aram, to the house of your mother's father Bethuel. Take a wife for yourself there, from among the daughters of Laban, your mother's brother.2Arise, go to Paddan-aram to the house of Bethuel your mother’s father, and take as your wife from there one of the daughters of Laban your mother’s brother.2"Arise, go to Paddan-aram, to the house of Bethuel your mother's father; and from there take to yourself a wife from the daughters of Laban your mother's brother.2Arise, go to Padanaram, to the house of Bethuel thy mother's father; and take thee a wife from thence of the daughters of Laban thy mother's brother.2Go at once to Paddan-aram, to the house of Bethuel, your mother's father. Marry one of the daughters of Laban, your mother's brother.
3May God Almighty bless you and make you fruitful and increase your numbers until you become a community of peoples.3God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you, that you may become a company of peoples.3"May God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you, that you may become a company of peoples.3And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people;3May God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you so that you become an assembly of peoples.
4May he give you and your descendants the blessing given to Abraham, so that you may take possession of the land where you now reside as a foreigner, the land God gave to Abraham."4May he give the blessing of Abraham to you and to your offspring with you, that you may take possession of the land of your sojournings that God gave to Abraham!”4"May He also give you the blessing of Abraham, to you and to your descendants with you, that you may possess the land of your sojournings, which God gave to Abraham."4And give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham.4May God give you and your offspring the blessing of Abraham so that you may possess the land where you live as a foreigner, the land God gave to Abraham."
5Then Isaac sent Jacob on his way, and he went to Paddan Aram, to Laban son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, who was the mother of Jacob and Esau.5Thus Isaac sent Jacob away. And he went to Paddan-aram, to Laban, the son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, Jacob’s and Esau’s mother.5Then Isaac sent Jacob away, and he went to Paddan-aram to Laban, son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.5And Isaac sent away Jacob: and he went to Padanaram unto Laban, son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, Jacob's and Esau's mother.5So Isaac sent Jacob to Paddan-aram, to Laban son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.

Esau Marries Mahalath

NIVESVNASBKJVHCSB
6Now Esau learned that Isaac had blessed Jacob and had sent him to Paddan Aram to take a wife from there, and that when he blessed him he commanded him, "Do not marry a Canaanite woman,"6Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram to take a wife from there, and that as he blessed him he directed him, “You must not take a wife from the Canaanite women,”6Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram to take to himself a wife from there, and that when he blessed him he charged him, saying, "You shall not take a wife from the daughters of Canaan,"6When Esau saw that Isaac had blessed Jacob, and sent him away to Padanaram, to take him a wife from thence; and that as he blessed him he gave him a charge, saying, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan;6Esau noticed that Isaac blessed Jacob and sent him to Paddan-aram to get a wife there. When he blessed him, Isaac commanded Jacob, "Do not marry a Canaanite woman."
7and that Jacob had obeyed his father and mother and had gone to Paddan Aram.7and that Jacob had obeyed his father and his mother and gone to Paddan-aram.7and that Jacob had obeyed his father and his mother and had gone to Paddan-aram.7And that Jacob obeyed his father and his mother, and was gone to Padanaram;7And Jacob listened to his father and mother and went to Paddan-aram.
8Esau then realized how displeasing the Canaanite women were to his father Isaac;8So when Esau saw that the Canaanite women did not please Isaac his father,8So Esau saw that the daughters of Canaan displeased his father Isaac;8And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;8Esau realized that his father Isaac disapproved of the Canaanite women,
9so he went to Ishmael and married Mahalath, the sister of Nebaioth and daughter of Ishmael son of Abraham, in addition to the wives he already had.9Esau went to Ishmael and took as his wife, besides the wives he had, Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham’s son, the sister of Nebaioth.9and Esau went to Ishmael, and married, besides the wives that he had, Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham's son, the sister of Nebaioth.9Then went Esau unto Ishmael, and took unto the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife.9so Esau went to Ishmael and married, in addition to his other wives, Mahalath daughter of Ishmael, Abraham's son. She was the sister of Nebaioth.

Jacob's Ladder

NIVESVNASBKJVHCSB
10Jacob left Beersheba and set out for Harran.10Jacob left Beersheba and went toward Haran.10Then Jacob departed from Beersheba and went toward Haran.10And Jacob went out from Beersheba, and went toward Haran.10Jacob left Beer-sheba and went toward Haran.
11When he reached a certain place, he stopped for the night because the sun had set. Taking one of the stones there, he put it under his head and lay down to sleep.11And he came to a certain place and stayed there that night, because the sun had set. Taking one of the stones of the place, he put it under his head and lay down in that place to sleep.11He came to a certain place and spent the night there, because the sun had set; and he took one of the stones of the place and put it under his head, and lay down in that place.11And he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because the sun was set; and he took of the stones of that place, and put them for his pillows, and lay down in that place to sleep.11He reached a certain place and spent the night there because the sun had set. He took one of the stones from the place, put it there at his head, and lay down in that place.
12He had a dream in which he saw a stairway resting on the earth, with its top reaching to heaven, and the angels of God were ascending and descending on it.12And he dreamed, and behold, there was a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven. And behold, the angels of God were ascending and descending on it!12He had a dream, and behold, a ladder was set on the earth with its top reaching to heaven; and behold, the angels of God were ascending and descending on it.12And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the angels of God ascending and descending on it.12And he dreamed: A stairway was set on the ground with its top reaching heaven, and God's angels were going up and down on it.
13There above it stood the LORD, and he said: "I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your descendants the land on which you are lying.13And behold, the LORD stood above it and said, “I am the LORD, the God of Abraham your father and the God of Isaac. The land on which you lie I will give to you and to your offspring.13And behold, the LORD stood above it and said, "I am the LORD, the God of your father Abraham and the God of Isaac; the land on which you lie, I will give it to you and to your descendants.13And, behold, the LORD stood above it, and said, I am the LORD God of Abraham thy father, and the God of Isaac: the land whereon thou liest, to thee will I give it, and to thy seed;13Yahweh was standing there beside him, saying, "I am Yahweh, the God of your father Abraham and the God of Isaac. I will give you and your offspring the land that you are now sleeping on.
NIVESVNASBKJVHCSB
14Your descendants will be like the dust of the earth, and you will spread out to the west and to the east, to the north and to the south. All peoples on earth will be blessed through you and your offspring.14Your offspring shall be like the dust of the earth, and you shall spread abroad to the west and to the east and to the north and to the south, and in you and your offspring shall all the families of the earth be blessed.14"Your descendants will also be like the dust of the earth, and you will spread out to the west and to the east and to the north and to the south; and in you and in your descendants shall all the families of the earth be blessed.14And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.14Your offspring will be like the dust of the earth, and you will spread out toward the west, the east, the north, and the south. All the peoples on earth will be blessed through you and your offspring.
15I am with you and will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I have promised you."15Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you.”15"Behold, I am with you and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land; for I will not leave you until I have done what I have promised you."15And, behold, I am with thee, and will keep thee in all places whither thou goest, and will bring thee again into this land; for I will not leave thee, until I have done that which I have spoken to thee of.15Look, I am with you and will watch over you wherever you go. I will bring you back to this land, for I will not leave you until I have done what I have promised you."
16When Jacob awoke from his sleep, he thought, "Surely the LORD is in this place, and I was not aware of it."16Then Jacob awoke from his sleep and said, “Surely the LORD is in this place, and I did not know it.”16Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the LORD is in this place, and I did not know it."16And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew it not.16When Jacob awoke from his sleep, he said, "Surely the LORD is in this place, and I did not know it."
17He was afraid and said, "How awesome is this place! This is none other than the house of God; this is the gate of heaven."17And he was afraid and said, “How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.”17He was afraid and said, "How awesome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven."17And he was afraid, and said, How dreadful is this place! this is none other but the house of God, and this is the gate of heaven.17He was afraid and said, "What an awesome place this is! This is none other than the house of God. This is the gate of heaven."

The Stone of Bethel

NIVESVNASBKJVHCSB
18Early the next morning Jacob took the stone he had placed under his head and set it up as a pillar and poured oil on top of it.18So early in the morning Jacob took the stone that he had put under his head and set it up for a pillar and poured oil on the top of it.18So Jacob rose early in the morning, and took the stone that he had put under his head and set it up as a pillar and poured oil on its top.18And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it.18Early in the morning Jacob took the stone that was near his head and set it up as a marker. He poured oil on top of it
19He called that place Bethel, though the city used to be called Luz.19He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.19He called the name of that place Bethel; however, previously the name of the city had been Luz.19And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.19and named the place Bethel, though previously the city was named Luz.
20Then Jacob made a vow, saying, "If God will be with me and will watch over me on this journey I am taking and will give me food to eat and clothes to wear20Then Jacob made a vow, saying, “If God will be with me and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and clothing to wear,20Then Jacob made a vow, saying, "If God will be with me and will keep me on this journey that I take, and will give me food to eat and garments to wear,20And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me, and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat, and raiment to put on,20Then Jacob made a vow: "If God will be with me and watch over me on this journey, if He provides me with food to eat and clothing to wear,
21so that I return safely to my father's household, then the LORD will be my God21so that I come again to my father’s house in peace, then the LORD shall be my God,21and I return to my father's house in safety, then the LORD will be my God.21So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God:21and if I return safely to my father's house, then the LORD will be my God.
22and this stone that I have set up as a pillar will be God's house, and of all that you give me I will give you a tenth."22and this stone, which I have set up for a pillar, shall be God’s house. And of all that you give me I will give a full tenth to you.”22"This stone, which I have set up as a pillar, will be God's house, and of all that You give me I will surely give a tenth to You."22And this stone, which I have set for a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee.22This stone that I have set up as a marker will be God's house, and I will give to You a tenth of all that You give me."



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Genesis 27
Top of Page
Top of Page