New Living Translation | International Standard Version |
1These are the words that Moses spoke to all the people of Israel while they were in the wilderness east of the Jordan River. They were camped in the Jordan Valley near Suph, between Paran on one side and Tophel, Laban, Hazeroth, and Di-zahab on the other. | 1These are the words that Moses spoke to the assembly of Israel east of the Jordan River, in the Arabah desert, opposite Suph between Paran, Tophel, Laban, Hazeroth, and Di-zahab. |
2Normally it takes only eleven days to travel from Mount Sinai to Kadesh-barnea, going by way of Mount Seir. | 2It takes eleven days to travel from Horeb to Kadesh-barnea via Mount Seir. |
3But forty years after the Israelites left Egypt, on the first day of the eleventh month, Moses addressed the people of Israel, telling them everything the LORD had commanded him to say. | 3On the first day of the eleventh month, in the fortieth year, Moses spoke to the Israelis about everything that the LORD had commanded him concerning them. |
4This took place after he had defeated King Sihon of the Amorites, who ruled in Heshbon, and at Edrei had defeated King Og of Bashan, who ruled in Ashtaroth. | 4This took place after he defeated Sihon, king of the Amorites, who lived in Heshbon and Og, king of Bashan, who lived in Ashtaroth at Edrei. |
5While the Israelites were in the land of Moab east of the Jordan River, Moses carefully explained the LORD’s instructions as follows. The Command to Leave Sinai | 5East of the Jordan River, in the land of Moab, Moses began to expound this Law: |
6“When we were at Mount Sinai, the LORD our God said to us, ‘You have stayed at this mountain long enough. | 6"The LORD our God spoke to us in Horeb. He said, 'You have been at this mountain long enough. |
7It is time to break camp and move on. Go to the hill country of the Amorites and to all the neighboring regions—the Jordan Valley, the hill country, the western foothills, the Negev, and the coastal plain. Go to the land of the Canaanites and to Lebanon, and all the way to the great Euphrates River. | 7Break camp, get going, and proceed to the hill country of the Amorites and all the nearby places in the Arabah desert, the highlands, the foothills, the Negev, the coastal plains, all of the land of the Canaanites, and Lebanon as far as the great river, the Euphrates. |
8Look, I am giving all this land to you! Go in and occupy it, for it is the land the LORD swore to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and to all their descendants.’” Moses Appoints Leaders from Each Tribe | 8Look! I've given you the land that lies ahead. Go in and possess the land that I, the LORD, promised to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, as well as to their descendants.'" |
9Moses continued, “At that time I told you, ‘You are too great a burden for me to carry all by myself. | 9"I also told you at that time that I won't be able to sustain you on my own. |
10The LORD your God has increased your population, making you as numerous as the stars! | 10The LORD your God greatly multiplied your numbers, and today you are like the stars in the sky. |
11And may the LORD, the God of your ancestors, multiply you a thousand times more and bless you as he promised! | 11May the LORD, the God of your ancestors, increase your numbers a thousand times more, and may he bless you, as he promised you. |
12But you are such a heavy load to carry! How can I deal with all your problems and bickering? | 12How can I bear the burden of you and your bickering all by myself? |
13Choose some well-respected men from each tribe who are known for their wisdom and understanding, and I will appoint them as your leaders.’ | 13Choose for yourselves wise and discerning men, known to your tribes, and appoint them as your leaders. |
14“Then you responded, ‘Your plan is a good one.’ | 14You answered by saying that this plan is a good thing. |
15So I took the wise and respected men you had selected from your tribes and appointed them to serve as judges and officials over you. Some were responsible for a thousand people, some for a hundred, some for fifty, and some for ten. | 15So I chose leaders from your tribes, wise and respected men, and I appointed them over you—commanders of thousands, hundreds, fifties, and tens. |
16“At that time I instructed the judges, ‘You must hear the cases of your fellow Israelites and the foreigners living among you. Be perfectly fair in your decisions | 16I charged your judges at that time, 'When you hold a hearing between brothers, judge fairly between a man and his brother or between foreigners. |
17and impartial in your judgments. Hear the cases of those who are poor as well as those who are rich. Don’t be afraid of anyone’s anger, for the decision you make is God’s decision. Bring me any cases that are too difficult for you, and I will handle them.’ | 17When you hold a hearing, don't be partial in judgment toward the least important or toward the great. Never fear men, because judgment belongs to God. If the matter is difficult for you, bring it to me for a hearing.' |
18“At that time I gave you instructions about everything you were to do. Scouts Explore the Land | 18I charged you at that time that you must do all of these things." |
19“Then, just as the LORD our God commanded us, we left Mount Sinai and traveled through the great and terrifying wilderness, as you yourselves remember, and headed toward the hill country of the Amorites. When we arrived at Kadesh-barnea, | 19"Then we set out from Horeb and walked through that vast and dreadful desert, where you observed the road to the Amorite hill country. Just as the LORD our God ordained for us, we finally arrived at Kadesh-barnea. |
20I said to you, ‘You have now reached the hill country of the Amorites that the LORD our God is giving us. | 20I told you at that time, 'You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is about to give us. |
21Look! He has placed the land in front of you. Go and occupy it as the LORD, the God of your ancestors, has promised you. Don’t be afraid! Don’t be discouraged!’ | 21Look! The LORD your God has given the land that lies before you. Go and possess it, just as the LORD God of your ancestors commanded you. Don't be afraid or discouraged.' |
22“But you all came to me and said, ‘First, let’s send out scouts to explore the land for us. They will advise us on the best route to take and which towns we should enter.’ | 22"Then all of you approached me and said: 'Let's send out men in advance of us so they can survey the land and bring back a report to us on how we'll go up to their cities.' |
23“This seemed like a good idea to me, so I chose twelve scouts, one from each of your tribes. | 23Because this suggestion seemed good to me, I chose twelve men from among you, one from each tribe. |
24They headed for the hill country and came to the valley of Eshcol and explored it. | 24Then these men set out, went up to the hill county, reached the Eshcol Valley, and surveyed it. |
25They picked some of its fruit and brought it back to us. And they reported, ‘The land the LORD our God has given us is indeed a good land.’ Israel’s Rebellion against the LORD | 25They hand-picked some of the fruit of the land, brought it down to us, and gave a report that said, 'The land which the LORD is about to give us is good.'" |
26“But you rebelled against the command of the LORD your God and refused to go in. | 26"However, your ancestors didn't go up. Instead, they rebelled against the command of the LORD your God. |
27You complained in your tents and said, ‘The LORD must hate us. That’s why he has brought us here from Egypt—to hand us over to the Amorites to be slaughtered. | 27You murmured in your tents, 'The LORD hates us. He brought us out of the land of Egypt in order to deliver us to the Amorites so he could destroy us. |
28Where can we go? Our brothers have demoralized us with their report. They tell us, “The people of the land are taller and more powerful than we are, and their towns are large, with walls rising high into the sky! We even saw giants there—the descendants of Anak!”’ | 28Where can we go? Our brothers discouraged us when they said that the people are bigger and taller than we are. Their cities are tall and fortified to the sky, and we also saw the Anakim there.' |
29“But I said to you, ‘Don’t be shocked or afraid of them! | 29"Then I told you, 'Don't be terrified or afraid of them. |
30The LORD your God is going ahead of you. He will fight for you, just as you saw him do in Egypt. | 30The LORD your God is the One who will be going ahead of you. He'll fight for you just as he did in Egypt before your eyes. |
31And you saw how the LORD your God cared for you all along the way as you traveled through the wilderness, just as a father cares for his child. Now he has brought you to this place.’ | 31In the desert you saw that the LORD carried you like a man carries his son, on every road you traveled until you reached this place.' |
32“But even after all he did, you refused to trust the LORD your God, | 32But despite this, you didn't trust in the LORD your God, |
33who goes before you looking for the best places to camp, guiding you with a pillar of fire by night and a pillar of cloud by day. | 33who walked ahead of you along the way to scout a place for you to pitch camp—by fire at night and cloud by day—to lead you on the way you should go." |
34“When the LORD heard your complaining, he became very angry. So he solemnly swore, | 34"When the LORD heard your complaints, he became angry and declared, |
35‘Not one of you from this wicked generation will live to see the good land I swore to give your ancestors, | 35I swear that not one man of this evil generation will see the good land that I promised to give to your ancestors, |
36except Caleb son of Jephunneh. He will see this land because he has followed the LORD completely. I will give to him and his descendants some of the very land he explored during his scouting mission.’ | 36except Jephunneh's son Caleb. He will see it and I will give to him and to his descendants the land on which he has walked because he wholeheartedly followed the LORD.' |
37“And the LORD was also angry with me because of you. He said to me, ‘Moses, not even you will enter the Promised Land! | 37"The LORD was also furious with me because of you. He said: 'You will not enter the land. |
38Instead, your assistant, Joshua son of Nun, will lead the people into the land. Encourage him, for he will lead Israel as they take possession of it. | 38However, Nun's son Joshua, your assistant, will go there. Encourage him, for he will cause Israel to take possession of it. |
39I will give the land to your little ones—your innocent children. You were afraid they would be captured, but they will be the ones who occupy it. | 39Your little ones—whom you said would be taken captive—and your children who do not yet know right from wrong will enter the land. I will give it to them and they themselves will possess it. |
40As for you, turn around now and go on back through the wilderness toward the Red Sea. ’ | 40But as for you, prepare to set out for the desert on the way to the Reed Sea.' |
41“Then you confessed, ‘We have sinned against the LORD! We will go into the land and fight for it, as the LORD our God has commanded us.’ So your men strapped on their weapons, thinking it would be easy to attack the hill country. | 41"You responded to me and said, 'We have sinned against the LORD. We will now go up and fight according to what the LORD our God commanded.' So each man put on his weapon for battle and recklessly started out for the hill country." |
42“But the LORD told me to tell you, ‘Do not attack, for I am not with you. If you go ahead on your own, you will be crushed by your enemies.’ | 42"Then the LORD told me: 'Tell them not to go up and fight because I will not be in their midst, or else you will be defeated before your enemies.' |
43“This is what I told you, but you would not listen. Instead, you again rebelled against the LORD’s command and arrogantly went into the hill country to fight. | 43"I spoke to you but you didn't listen. Instead you rebelled against the command of the LORD and went up to the hill country. |
44But the Amorites who lived there came out against you like a swarm of bees. They chased and battered you all the way from Seir to Hormah. | 44The Amorites who lived in the hill country came out to engage you in battle. They pursued you like bees do and crushed you from Seir to Hormah. |
45Then you returned and wept before the LORD, but he refused to listen. | 45You returned and cried out in the LORD's presence, but the LORD didn't hear your voice or listen to you. |
46So you stayed there at Kadesh for a long time. | 46You remained in Kadesh for many days. It was a long time, indeed." |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|