New King James Version | International Standard Version |
1Now it came to pass, that when we had departed from them and set sail, running a straight course we came to Cos, the following day to Rhodes, and from there to Patara. | 1When we had torn ourselves away from those brothers, we sailed straight to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara. |
2And finding a ship sailing over to Phoenicia, we went aboard and set sail. | 2There we found a ship going across to Phoenicia, so we went aboard and sailed on. |
3When we had sighted Cyprus, we passed it on the left, sailed to Syria, and landed at Tyre; for there the ship was to unload her cargo. | 3We came in sight of Cyprus, and leaving it on our left, we sailed on to Syria and landed at Tyre because the ship was to unload its cargo there. |
4And finding disciples, we stayed there seven days. They told Paul through the Spirit not to go up to Jerusalem. | 4So we located some disciples and stayed there for seven days. Through the Spirit, they kept telling Paul not to go to Jerusalem, |
5When we had come to the end of those days, we departed and went on our way; and they all accompanied us, with wives and children, till we were out of the city. And we knelt down on the shore and prayed. | 5but when our time there came to an end, we left and proceeded on our journey. All of them accompanied us with their wives and children out of the city. We knelt on the beach, prayed, |
6When we had taken our leave of one another, we boarded the ship, and they returned home. | 6and said goodbye to each other. Then we reboarded the ship, and they went back home. |
7And when we had finished our voyage from Tyre, we came to Ptolemais, greeted the brethren, and stayed with them one day. | 7When we completed our voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais, greeted the brothers there, and stayed with them for one day. |
8On the next day we who were Paul’s companions departed and came to Caesarea, and entered the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, and stayed with him. | 8The next day, we left and came to Caesarea. We went to the home of Philip the evangelist, one of the Seven, and stayed with him. |
9Now this man had four virgin daughters who prophesied. | 9He had four unmarried daughters who could prophesy. |
10And as we stayed many days, a certain prophet named Agabus came down from Judea. | 10After we had been there for a number of days, a prophet named Agabus arrived from Judea. |
11When he had come to us, he took Paul’s belt, bound his own hands and feet, and said, “Thus says the Holy Spirit, ‘So shall the Jews at Jerusalem bind the man who owns this belt, and deliver him into the hands of the Gentiles.’ ” | 11He came to us, took Paul's belt, and tied his own feet and hands with it. Then he said, "The Holy Spirit says, 'This is how the Jewish leaders in Jerusalem will tie up the man who owns this belt. Then they will hand him over to the gentiles.'" |
12Now when we heard these things, both we and those from that place pleaded with him not to go up to Jerusalem. | 12When we heard this, we and the people who lived there begged Paul not to go up to Jerusalem. |
13Then Paul answered, “What do you mean by weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.” | 13At this Paul replied, "What do you mean by crying and breaking my heart? I'm ready not only to be tied up in Jerusalem but even to die for the name of the Lord Jesus!" |
14So when he would not be persuaded, we ceased, saying, “The will of the Lord be done.” | 14When he could not be persuaded otherwise, we remained silent except to say, "May the Lord's will be done." |
15And after those days we packed and went up to Jerusalem. | 15When our time there ended, we got ready to go up to Jerusalem. |
16Also some of the disciples from Caesarea went with us and brought with them a certain Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we were to lodge. | 16Some of the disciples from Caesarea went with us. They took us to the home of Mnason to be his guests. He was from Cyprus and had been an early disciple. |
17And when we had come to Jerusalem, the brethren received us gladly. | 17When we arrived in Jerusalem, the brothers there welcomed us warmly. |
18On the following day Paul went in with us to James, and all the elders were present. | 18The next day, Paul went with us to visit James, and all the elders were present. |
19When he had greeted them, he told in detail those things which God had done among the Gentiles through his ministry. | 19After greeting them, Paul related one by one the things that God had done among the gentiles through his ministry. |
20And when they heard it, they glorified the Lord. And they said to him, “You see, brother, how many myriads of Jews there are who have believed, and they are all zealous for the law; | 20When they heard about it, they praised God and told him, "You see, brother, how many tens of thousands of believers there are among the Jews, and all of them are zealous for the Law. |
21but they have been informed about you that you teach all the Jews who are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise their children nor to walk according to the customs. | 21But they have been told about you—that you teach all the Jews living among the gentiles to forsake the Law of Moses, and that you tell them not to circumcise their children or observe the customs. |
22What then? The assembly must certainly meet, for they will hear that you have come. | 22What is to be done? They will certainly hear that you have come. |
23Therefore do what we tell you: We have four men who have taken a vow. | 23So do what we tell you. We have four men who are under a vow. |
24Take them and be purified with them, and pay their expenses so that they may shave their heads, and that all may know that those things of which they were informed concerning you are nothing, but that you yourself also walk orderly and keep the law. | 24Take these men, go through the purification ceremony with them, and pay their expenses to shave their heads. Then everyone will know that there is nothing in what they have been told about you, but that you are carefully observing and keeping the Law. |
25But concerning the Gentiles who believe, we have written and decided that they should observe no such thing, except that they should keep themselves from things offered to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality.” | 25As for the gentiles who have become believers, we have sent a letter with our decision that they should keep away from food that has been sacrificed to idols, from blood, from anything strangled, and from sexual immorality." |
26Then Paul took the men, and the next day, having been purified with them, entered the temple to announce the expiration of the days of purification, at which time an offering should be made for each one of them. | 26Then Paul took those men and the next day purified himself with them. Then he went into the Temple to announce the time when their days of purification would end and when the sacrifice would be offered for each of them. |
27Now when the seven days were almost ended, the Jews from Asia, seeing him in the temple, stirred up the whole crowd and laid hands on him, | 27When the seven days were almost over, the Jews from Asia, seeing Paul in the Temple, stirred up a large crowd. They grabbed Paul, |
28crying out, “Men of Israel, help! This is the man who teaches all men everywhere against the people, the law, and this place; and furthermore he also brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.” | 28yelling, "Men of Israel, help! This is the man who teaches everyone everywhere to turn against our people, the Law, and this place. More than that, he has even brought Greeks into the Temple and desecrated this Holy Place." |
29(For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, whom they supposed that Paul had brought into the temple.) | 29For they had earlier seen Trophimus the Ephesian in the city with him and assumed that Paul had taken him into the Temple. |
30And all the city was disturbed; and the people ran together, seized Paul, and dragged him out of the temple; and immediately the doors were shut. | 30The whole city was in chaos. The people rushed together, grabbed Paul, dragged him out of the Temple, and at once the doors were sealed shut. |
31Now as they were seeking to kill him, news came to the commander of the garrison that all Jerusalem was in an uproar. | 31The crowd was trying to kill Paul when a report reached the tribune of the cohort that all Jerusalem was in an uproar. |
32He immediately took soldiers and centurions, and ran down to them. And when they saw the commander and the soldiers, they stopped beating Paul. | 32Immediately the tribune took some soldiers and officers and ran down to the crowd. When the people saw the tribune and the soldiers, they stopped beating Paul. |
33Then the commander came near and took him, and commanded him to be bound with two chains; and he asked who he was and what he had done. | 33Then the tribune came up, grabbed Paul, and ordered him to be tied up with two chains. He then asked who Paul was and what he had done. |
34And some among the multitude cried one thing and some another. So when he could not ascertain the truth because of the tumult, he commanded him to be taken into the barracks. | 34Some of the crowd shouted this and some that. Since the tribune couldn't learn the facts due to the confusion, he ordered Paul to be taken into the barracks. |
35When he reached the stairs, he had to be carried by the soldiers because of the violence of the mob. | 35When Paul got to the steps, he had to be carried by the soldiers because the mob had become so violent. |
36For the multitude of the people followed after, crying out, “Away with him!” | 36The crowd of people kept following him and shouting, "Kill him!" |
37Then as Paul was about to be led into the barracks, he said to the commander, “May I speak to you?” He replied, “Can you speak Greek? | 37Just as Paul was about to be taken into the barracks, he asked the tribune, "May I say something to you?" The tribune asked, "Oh, do you speak Greek? |
38Are you not the Egyptian who some time ago stirred up a rebellion and led the four thousand assassins out into the wilderness?” | 38You're not the Egyptian who started a revolt some time ago and led 4,000 assassins into the desert, are you?" |
39But Paul said, “I am a Jew from Tarsus, in Cilicia, a citizen of no mean city; and I implore you, permit me to speak to the people.” | 39Paul replied, "I'm a Jew from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city. Please let me speak to the people." |
40So when he had given him permission, Paul stood on the stairs and motioned with his hand to the people. And when there was a great silence, he spoke to them in the Hebrew language, saying, | 40The tribune gave him permission, and Paul, standing on the steps, motioned for the people to be silent. When everyone had quieted down, he spoke to them in the Hebrew language: |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|