King James Bible | New Living Translation |
1And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth. | 1As Jesus was walking along, he saw a man who had been blind from birth. |
2And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind? | 2“Rabbi,” his disciples asked him, “why was this man born blind? Was it because of his own sins or his parents’ sins?” |
3Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him. | 3 “It was not because of his sins or his parents’ sins,” Jesus answered. “This happened so the power of God could be seen in him. |
4I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work. | 4 We must quickly carry out the tasks assigned us by the one who sent us. The night is coming, and then no one can work. |
5As long as I am in the world, I am the light of the world. | 5 But while I am here in the world, I am the light of the world.” |
6When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay, | 6Then he spit on the ground, made mud with the saliva, and spread the mud over the blind man’s eyes. |
7And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing. | 7He told him, “Go wash yourself in the pool of Siloam” (Siloam means “sent”). So the man went and washed and came back seeing! |
8The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged? | 8His neighbors and others who knew him as a blind beggar asked each other, “Isn’t this the man who used to sit and beg?” |
9Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he. | 9Some said he was, and others said, “No, he just looks like him!” But the beggar kept saying, “Yes, I am the same one!” |
10Therefore said they unto him, How were thine eyes opened? | 10They asked, “Who healed you? What happened?” |
11He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight. | 11He told them, “The man they call Jesus made mud and spread it over my eyes and told me, ‘Go to the pool of Siloam and wash yourself.’ So I went and washed, and now I can see!” |
12Then said they unto him, Where is he? He said, I know not. | 12“Where is he now?” they asked. “I don’t know,” he replied. |
13They brought to the Pharisees him that aforetime was blind. | 13Then they took the man who had been blind to the Pharisees, |
14And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes. | 14because it was on the Sabbath that Jesus had made the mud and healed him. |
15Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight. He said unto them, He put clay upon mine eyes, and I washed, and do see. | 15The Pharisees asked the man all about it. So he told them, “He put the mud over my eyes, and when I washed it away, I could see!” |
16Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them. | 16Some of the Pharisees said, “This man Jesus is not from God, for he is working on the Sabbath.” Others said, “But how could an ordinary sinner do such miraculous signs?” So there was a deep division of opinion among them. |
17They say unto the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He said, He is a prophet. | 17Then the Pharisees again questioned the man who had been blind and demanded, “What’s your opinion about this man who healed you?” The man replied, “I think he must be a prophet.” |
18But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight. | 18The Jewish leaders still refused to believe the man had been blind and could now see, so they called in his parents. |
19And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see? | 19They asked them, “Is this your son? Was he born blind? If so, how can he now see?” |
20His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind: | 20His parents replied, “We know this is our son and that he was born blind, |
21But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself. | 21but we don’t know how he can see or who healed him. Ask him. He is old enough to speak for himself.” |
22These words spake his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue. | 22His parents said this because they were afraid of the Jewish leaders, who had announced that anyone saying Jesus was the Messiah would be expelled from the synagogue. |
23Therefore said his parents, He is of age; ask him. | 23That’s why they said, “He is old enough. Ask him.” |
24Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner. | 24So for the second time they called in the man who had been blind and told him, “God should get the glory for this, because we know this man Jesus is a sinner.” |
25He answered and said, Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see. | 25“I don’t know whether he is a sinner,” the man replied. “But I know this: I was blind, and now I can see!” |
26Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes? | 26“But what did he do?” they asked. “How did he heal you?” |
27He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples? | 27“Look!” the man exclaimed. “I told you once. Didn’t you listen? Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples, too?” |
28Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses' disciples. | 28Then they cursed him and said, “You are his disciple, but we are disciples of Moses! |
29We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. | 29We know God spoke to Moses, but we don’t even know where this man comes from.” |
30The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes. | 30“Why, that’s very strange!” the man replied. “He healed my eyes, and yet you don’t know where he comes from? |
31Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth. | 31We know that God doesn’t listen to sinners, but he is ready to hear those who worship him and do his will. |
32Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind. | 32Ever since the world began, no one has been able to open the eyes of someone born blind. |
33If this man were not of God, he could do nothing. | 33If this man were not from God, he couldn’t have done it.” |
34They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out. | 34“You were born a total sinner!” they answered. “Are you trying to teach us?” And they threw him out of the synagogue. Spiritual Blindness |
35Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God? | 35When Jesus heard what had happened, he found the man and asked, “Do you believe in the Son of Man? ” |
36He answered and said, Who is he, Lord, that I might believe on him? | 36The man answered, “Who is he, sir? I want to believe in him.” |
37And Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee. | 37 “You have seen him,” Jesus said, “and he is speaking to you!” |
38And he said, Lord, I believe. And he worshipped him. | 38“Yes, Lord, I believe!” the man said. And he worshiped Jesus. |
39And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind. | 39Then Jesus told him, “I entered this world to render judgment—to give sight to the blind and to show those who think they see that they are blind.” |
40And some of the Pharisees which were with him heard these words, and said unto him, Are we blind also? | 40Some Pharisees who were standing nearby heard him and asked, “Are you saying we’re blind?” |
41Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth. | 41 “If you were blind, you wouldn’t be guilty,” Jesus replied. “But you remain guilty because you claim you can see. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|