International Standard Version | Berean Study Bible |
1As Jesus entered Jericho and was passing through it, | 1Then Jesus entered Jericho and was passing through. |
2a man named Zacchaeus appeared. He was a leading tax collector, and a rich one at that! | 2And there was a man named Zacchaeus, a chief tax collector, who was very wealthy. |
3He was trying to see who Jesus was, but he couldn't do so due to the crowd, since he was a short man. | 3He was trying to see who Jesus was, but could not see over the crowd because he was small in stature. |
4So he ran ahead and climbed a sycamore tree to see Jesus, who was going to pass that way. | 4So he ran on ahead and climbed a sycamore tree to see Him, since Jesus was about to pass that way. |
5When Jesus came to the tree, he looked up and said, "Zacchaeus, hurry and come down! I must stay at your house today." | 5When Jesus came to that place, He looked up and said, “Zacchaeus, hurry down, for I must stay at your house today.” |
6Zacchaeus came down quickly and was glad to welcome him into his home. | 6So Zacchaeus hurried down and welcomed Him joyfully. |
7But all the people who saw this began to complain: "Jesus is going to be the guest of a notorious sinner!" | 7And all who saw this began to grumble, saying, “He has gone to be the guest of a sinful man!” |
8Later, Zacchaeus stood up and announced to the Lord, "Look! I'm giving half of my possessions to the destitute, and if I have accused anyone falsely, I'm repaying four times as much as I owe." | 8But Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Look, Lord, half of my possessions I give to the poor, and if I have cheated anyone, I will repay it fourfold.” |
9Then Jesus told him, "Today salvation has come to this home, because this man is also a descendant of Abraham, | 9Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, because this man too is a son of Abraham. |
10and the Son of Man has come to seek and to save the lost." | 10For the Son of Man came to seek and to save the lost.” |
11As they were listening to this, Jesus went on to tell a parable because he was near Jerusalem and because the people thought that the kingdom of God would appear immediately. | 11While the people were listening to this, Jesus proceeded to tell them a parable, because He was near Jerusalem and they thought the kingdom of God would appear imminently. |
12So he said, "A prince went to a distant country to be appointed king and then to return. | 12So He said, “A man of noble birth went to a distant country to lay claim to his kingship and then return. |
13He called ten of his servants and gave them ten coins. He told them, 'Invest this money until I come back.' | 13Beforehand, he called ten of his servants and gave them ten minas. ‘Conduct business with this until I return,’ he said. |
14But the citizens of his country hated him and sent a delegation to follow him and to announce, 'We don't want this man to rule over us!' | 14But his subjects hated him and sent a delegation after him to say, ‘We do not want this man to rule over us.’ |
15"After he was appointed king, the prince came back. He ordered the servants to whom he had given the money to be called so he could find out what they had earned by investing. | 15When he returned from procuring his kingship, he summoned the servants to whom he had given the money, to find out what each one had earned. |
16The first servant came and said, 'Sir, your coin has earned ten more coins.' | 16The first servant came forward and said, ‘Master, your mina has produced ten more minas.’ |
17The king told him, 'Well done, good servant! Because you have been trustworthy in a very small thing, take charge of ten cities.' | 17His master replied, ‘Well done, good servant! Because you have been faithful in a very small matter, you shall have authority over ten cities.’ |
18"The second servant came and said, 'Your coin, sir, has earned five coins.' | 18The second servant came and said, ‘Master, your mina has made five minas.’ |
19The king told him, 'You take charge of five cities.' | 19And to this one he said, ‘You shall have authority over five cities.’ |
20"Then the other servant came and said, 'Sir, look! Here's your coin. I've kept it in a cloth for safekeeping | 20Then another servant came and said, ‘Master, here is your mina, which I have laid away in a piece of cloth. |
21because I was afraid of you. You are a hard man. You withdraw what you didn't deposit and harvest what you didn't plant.' | 21For I was afraid of you, because you are a harsh man. You withdraw what you did not deposit and reap what you did not sow.’ |
22The king told him, 'I will judge you by your own words, you evil servant! You knew, did you, that I was a hard man, and that I withdraw what I didn't deposit and harvest what I didn't plant? | 22His master replied, ‘You wicked servant, I will judge you by your own words. So you knew that I am a harsh man, withdrawing what I did not deposit and reaping what I did not sow? |
23Then why didn't you put my money in the bank? When I returned, I could have collected it with interest.' | 23Why then did you not deposit my money in the bank, and upon my return I could have collected it with interest?’ |
24"So the king told those standing nearby, 'Take the coin away from him and give it to the man who has the ten coins.' | 24Then he told those standing by, ‘Take the mina from him and give it to the one who has ten minas.’ |
25They answered him, 'Sir, he already has ten coins!' | 25‘Master,’ they said, ‘he already has ten!’ |
26I tell you, to everyone who has something, more will be given, but from the person who has nothing, even what he has will be taken away. | 26He replied, ‘I tell you that everyone who has will be given more; but the one who does not have, even what he has will be taken away from him. |
27But as for these enemies of mine who didn't want me to be their king—bring them here and slaughter them in my presence!'" | 27And these enemies of mine who were unwilling for me to rule over them, bring them here and slay them in front of me.’ ” |
28After Jesus had said this, he traveled on and went up to Jerusalem. | 28After Jesus had said this, He went on ahead, going up to Jerusalem. |
29As he approached Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, he sent two of his disciples on ahead. | 29As He approached Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, He sent out two of His disciples, |
30"Go into the village ahead of you," he said. "As you enter, you will find a colt tied up that no one has ever ridden. Untie it and bring it along. | 30saying, “Go into the village ahead of you, and as you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it here. |
31If anyone asks you why you are untying it, say this: 'The Lord needs it.'" | 31If anyone asks, ‘Why are you untying it?’ tell him, ‘The Lord needs it.’ ” |
32So those who were sent went off and found it as Jesus had told them. | 32So those who were sent went out and found it just as Jesus had told them. |
33While they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?" | 33As they were untying the colt, its owners asked, “Why are you untying the colt?” |
34The disciples answered, "The Lord needs it." | 34“The Lord needs it,” they answered. |
35Then they brought the colt to Jesus and put their coats on it, and Jesus sat upon it. | 35Then they led the colt to Jesus, threw their cloaks over it, and put Jesus on it. |
36As he was riding along, people kept spreading their coats on the road. | 36As He rode along, the people spread their cloaks on the road. |
37He was now approaching the descent from the Mount of Olives. The whole crowd of disciples began to rejoice and to praise God with a loud voice because of all the miracles they had seen. | 37And as He approached the descent from the Mount of Olives, the whole multitude of disciples began to praise God joyfully in a loud voice for all the miracles they had seen: |
38They said, "How blessed is the king who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in the highest heaven!" | 38“Blessed is the King who comes in the name of the Lord!” “Peace in heaven and glory in the highest!” |
39Some of the Pharisees in the crowd told Jesus, "Teacher, tell your disciples to be quiet." | 39But some of the Pharisees in the crowd said to Him, “Teacher, rebuke Your disciples!” |
40He replied, "I tell you, if they were quiet, the stones would cry out!" | 40“I tell you,” He answered, “if they remain silent, the very stones will cry out.” |
41When he came closer and saw the city, he began to grieve over it: | 41As Jesus approached Jerusalem and saw the city, He wept over it |
42"If you had only known today what could have brought you peace! But now it is hidden from your sight, | 42and said, “If only you had known on this day what would bring you peace! But now it is hidden from your eyes. |
43because the days will come when your enemies will build walls around you, surround you, and close you in on every side. | 43For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side. |
44They will level you to the ground—you and those who live within your city limits. They will not leave one stone on another within your walls, because you didn't recognize the time when you were visited." | 44They will level you to the ground—you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of your visitation from God.” |
45Then Jesus went into the Temple and began to throw out those who were selling things. | 45Then Jesus entered the temple courts and began to drive out those who were selling there. |
46He told them, "It is written, 'My house is to be called a house of prayer,' but you have turned it into a hideout for bandits!" | 46He declared to them, “It is written: ‘My house will be a house of prayer.’ But you have made it ‘a den of robbers.’ ” |
47Then he began teaching in the Temple every day. The high priests, the scribes, and the leaders of the people kept looking for a way to kill him, | 47Jesus was teaching at the temple every day, but the chief priests, scribes, and leaders of the people were intent on killing Him. |
48but they couldn't find a way to do it, because all the people were eager to hear him. | 48Yet they could not find a way to do so, because all the people hung on His words. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|