Christian Standard Bible | International Standard Version |
1He entered Jericho and was passing through. | 1As Jesus entered Jericho and was passing through it, |
2There was a man named Zacchaeus who was a chief tax collector, and he was rich. | 2a man named Zacchaeus appeared. He was a leading tax collector, and a rich one at that! |
3He was trying to see who Jesus was, but he was not able because of the crowd, since he was a short man. | 3He was trying to see who Jesus was, but he couldn't do so due to the crowd, since he was a short man. |
4So running ahead, he climbed up a sycamore tree to see Jesus, since he was about to pass that way. | 4So he ran ahead and climbed a sycamore tree to see Jesus, who was going to pass that way. |
5When Jesus came to the place, he looked up and said to him, “Zacchaeus, hurry and come down because today it is necessary for me to stay at your house.” | 5When Jesus came to the tree, he looked up and said, "Zacchaeus, hurry and come down! I must stay at your house today." |
6So he quickly came down and welcomed him joyfully. | 6Zacchaeus came down quickly and was glad to welcome him into his home. |
7All who saw it began to complain, “He’s gone to stay with a sinful man.” | 7But all the people who saw this began to complain: "Jesus is going to be the guest of a notorious sinner!" |
8But Zacchaeus stood there and said to the Lord, “Look, I’ll give half of my possessions to the poor, Lord. And if I have extorted anything from anyone, I’ll pay back four times as much.” | 8Later, Zacchaeus stood up and announced to the Lord, "Look! I'm giving half of my possessions to the destitute, and if I have accused anyone falsely, I'm repaying four times as much as I owe." |
9“Today salvation has come to this house,” Jesus told him, “because he too is a son of Abraham. | 9Then Jesus told him, "Today salvation has come to this home, because this man is also a descendant of Abraham, |
10For the Son of Man has come to seek and to save the lost.” | 10and the Son of Man has come to seek and to save the lost." |
11As they were listening to this, he went on to tell a parable because he was near Jerusalem, and they thought the kingdom of God was going to appear right away. | 11As they were listening to this, Jesus went on to tell a parable because he was near Jerusalem and because the people thought that the kingdom of God would appear immediately. |
12Therefore he said: “A nobleman traveled to a far country to receive for himself authority to be king and then to return. | 12So he said, "A prince went to a distant country to be appointed king and then to return. |
13He called ten of his servants, gave them ten minas, and told them, ‘Engage in business until I come back.’ | 13He called ten of his servants and gave them ten coins. He told them, 'Invest this money until I come back.' |
14“But his subjects hated him and sent a delegation after him, saying, ‘We don’t want this man to rule over us.’ | 14But the citizens of his country hated him and sent a delegation to follow him and to announce, 'We don't want this man to rule over us!' |
15“At his return, having received the authority to be king, he summoned those servants he had given the money to, so that he could find out how much they had made in business. | 15"After he was appointed king, the prince came back. He ordered the servants to whom he had given the money to be called so he could find out what they had earned by investing. |
16The first came forward and said, ‘Master, your mina has earned ten more minas.’ | 16The first servant came and said, 'Sir, your coin has earned ten more coins.' |
17“ ‘Well done, good servant! ’ he told him. ‘Because you have been faithful in a very small matter, have authority over ten towns.’ | 17The king told him, 'Well done, good servant! Because you have been trustworthy in a very small thing, take charge of ten cities.' |
18“The second came and said, ‘Master, your mina has made five minas.’ | 18"The second servant came and said, 'Your coin, sir, has earned five coins.' |
19“So he said to him, ‘You will be over five towns.’ | 19The king told him, 'You take charge of five cities.' |
20“And another came and said, ‘Master, here is your mina. I have kept it safe in a cloth | 20"Then the other servant came and said, 'Sir, look! Here's your coin. I've kept it in a cloth for safekeeping |
21because I was afraid of you since you’re a harsh man: you collect what you didn’t deposit and reap what you didn’t sow.’ | 21because I was afraid of you. You are a hard man. You withdraw what you didn't deposit and harvest what you didn't plant.' |
22“He told him, ‘I will condemn you by what you have said, you evil servant! If you knew I was a harsh man, collecting what I didn’t deposit and reaping what I didn’t sow, | 22The king told him, 'I will judge you by your own words, you evil servant! You knew, did you, that I was a hard man, and that I withdraw what I didn't deposit and harvest what I didn't plant? |
23why, then, didn’t you put my money in the bank? And when I returned, I would have collected it with interest.’ | 23Then why didn't you put my money in the bank? When I returned, I could have collected it with interest.' |
24So he said to those standing there, ‘Take the mina away from him and give it to the one who has ten minas.’ | 24"So the king told those standing nearby, 'Take the coin away from him and give it to the man who has the ten coins.' |
25“But they said to him, ‘Master, he has ten minas.’ | 25They answered him, 'Sir, he already has ten coins!' |
26“ ‘I tell you, that to everyone who has, more will be given; and from the one who does not have, even what he does have will be taken away. | 26I tell you, to everyone who has something, more will be given, but from the person who has nothing, even what he has will be taken away. |
27But bring here these enemies of mine, who did not want me to rule over them, and slaughter them in my presence.’ ” | 27But as for these enemies of mine who didn't want me to be their king—bring them here and slaughter them in my presence!'" |
28When he had said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem. | 28After Jesus had said this, he traveled on and went up to Jerusalem. |
29As he approached Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples | 29As he approached Bethphage and Bethany at the Mount of Olives, he sent two of his disciples on ahead. |
30and said, “Go into the village ahead of you. As you enter it, you will find a young donkey tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it. | 30"Go into the village ahead of you," he said. "As you enter, you will find a colt tied up that no one has ever ridden. Untie it and bring it along. |
31If anyone asks you, ‘Why are you untying it? ’ say this: ‘The Lord needs it.’ ” | 31If anyone asks you why you are untying it, say this: 'The Lord needs it.'" |
32So those who were sent left and found it just as he had told them. | 32So those who were sent went off and found it as Jesus had told them. |
33As they were untying the young donkey, its owners said to them, “Why are you untying the donkey? ” | 33While they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?" |
34“The Lord needs it,” they said. | 34The disciples answered, "The Lord needs it." |
35Then they brought it to Jesus, and after throwing their clothes on the donkey, they helped Jesus get on it. | 35Then they brought the colt to Jesus and put their coats on it, and Jesus sat upon it. |
36As he was going along, they were spreading their clothes on the road. | 36As he was riding along, people kept spreading their coats on the road. |
37Now he came near the path down the Mount of Olives, and the whole crowd of the disciples began to praise God joyfully with a loud voice for all the miracles they had seen: | 37He was now approaching the descent from the Mount of Olives. The whole crowd of disciples began to rejoice and to praise God with a loud voice because of all the miracles they had seen. |
38Blessed is the King who comes in the name of the Lord. Peace in heaven and glory in the highest heaven! | 38They said, "How blessed is the king who comes in the name of the Lord! Peace in heaven, and glory in the highest heaven!" |
39Some of the Pharisees from the crowd told him, “Teacher, rebuke your disciples.” | 39Some of the Pharisees in the crowd told Jesus, "Teacher, tell your disciples to be quiet." |
40He answered, “I tell you, if they were to keep silent, the stones would cry out.” | 40He replied, "I tell you, if they were quiet, the stones would cry out!" |
41As he approached and saw the city, he wept for it, | 41When he came closer and saw the city, he began to grieve over it: |
42saying, “If you knew this day what would bring peace --but now it is hidden from your eyes. | 42"If you had only known today what could have brought you peace! But now it is hidden from your sight, |
43For the days will come on you when your enemies will build a barricade around you, surround you, and hem you in on every side. | 43because the days will come when your enemies will build walls around you, surround you, and close you in on every side. |
44They will crush you and your children among you to the ground, and they will not leave one stone on another in your midst, because you did not recognize the time when God visited you.” | 44They will level you to the ground—you and those who live within your city limits. They will not leave one stone on another within your walls, because you didn't recognize the time when you were visited." |
45He went into the temple and began to throw out those who were selling, | 45Then Jesus went into the Temple and began to throw out those who were selling things. |
46and he said, “It is written, my house will be a house of prayer, but you have made it a den of thieves! ” | 46He told them, "It is written, 'My house is to be called a house of prayer,' but you have turned it into a hideout for bandits!" |
47Every day he was teaching in the temple. The chief priests, the scribes, and the leaders of the people were looking for a way to kill him, | 47Then he began teaching in the Temple every day. The high priests, the scribes, and the leaders of the people kept looking for a way to kill him, |
48but they could not find a way to do it, because all the people were captivated by what they heard. | 48but they couldn't find a way to do it, because all the people were eager to hear him. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|