Numbers 32:19
New International Version
We will not receive any inheritance with them on the other side of the Jordan, because our inheritance has come to us on the east side of the Jordan."

New Living Translation
But we do not claim any of the land on the other side of the Jordan. We would rather live here on the east side and accept this as our grant of land.”

English Standard Version
For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on this side of the Jordan to the east.”

Berean Study Bible
Yet we will not have an inheritance with them across the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on the east side of the Jordan.”

New American Standard Bible
"For we will not have an inheritance with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has fallen to us on this side of the Jordan toward the east."

New King James Version
For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has fallen to us on this eastern side of the Jordan.”

King James Bible
For we will not inherit with them on yonder side Jordan, or forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward.

Christian Standard Bible
Yet we will not have an inheritance with them across the Jordan and beyond, because our inheritance will be across the Jordan to the east."

Contemporary English Version
The land on this side of the Jordan River will be ours, so we won't expect to receive any on the other side.

Good News Translation
We will not take possession of any property among them on the other side of the Jordan, because we have received our share here east of the Jordan."

Holman Christian Standard Bible
Yet we will not have an inheritance with them across the Jordan and beyond, because our inheritance will be across the Jordan to the east."

International Standard Version
since our inheritance will not be with them across the Jordan River and beyond. Instead, our inheritance is on this side of the Jordan River, facing eastward."

NET Bible
For we will not accept any inheritance on the other side of the Jordan River and beyond, because our inheritance has come to us on this eastern side of the Jordan."

New Heart English Bible
For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward."

GOD'S WORD® Translation
We won't take possession of any land on the other side of the Jordan River, to the west and beyond. We already have our land here, east of the Jordan."

JPS Tanakh 1917
For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward, because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.'

New American Standard 1977
“For we will not have an inheritance with them on the other side of the Jordan and beyond, because our inheritance has fallen to us on this side of the Jordan toward the east.”

Jubilee Bible 2000
For we will not inherit with them on the other side of the Jordan or forward because our inheritance is fallen to us on this side of Jordan eastward.

King James 2000 Bible
For we will not inherit with them on the other side of Jordan, and beyond; because our inheritance is fallen to us on this side of Jordan eastward.

American King James Version
For we will not inherit with them on yonder side Jordan, or forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward.

American Standard Version
For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward.

Brenton Septuagint Translation
And we will not any longer inherit with them from the other side of Jordan and onwards, because we have our full inheritance on the side beyond Jordan eastward.

Douay-Rheims Bible
Neither will we seek any thing beyond the Jordan, because we have already our possession on the east side thereof,

Darby Bible Translation
For we will not inherit with them on yonder side the Jordan, and further, because our inheritance is fallen to us on this side the Jordan eastward.

English Revised Version
For we will not inherit with them on the other side Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward.

Webster's Bible Translation
For we will not inherit with them on the other side of Jordan, or forward; because our inheritance hath fallen to us on this side of Jordan eastward.

World English Bible
For we will not inherit with them on the other side of the Jordan, and forward; because our inheritance is fallen to us on this side of the Jordan eastward."

Young's Literal Translation
for we do not inherit with them beyond the Jordan and yonder, for our inheritance hath come unto us beyond the Jordan at the sun -rising.'
Study Bible
The Tribes East of the Jordan
18We will not return to our homes until every Israelite has taken possession of his inheritance. 19Yet we will not have an inheritance with them across the Jordan and beyond, because our inheritance has come to us on the east side of the Jordan.” 20Moses replied, “If you will do this—if you will arm yourselves before the LORD for battle,…
Cross References
Joshua 12:1
Now these are the kings of the land whom the Israelites struck down and whose lands they took beyond the Jordan to the east, from the Arnon Valley to Mount Hermon, including all the Arabah eastward:

Joshua 13:8
The other half of Manasseh, along with the Reubenites and Gadites, had received the inheritance Moses had given them beyond the Jordan to the east, just as Moses the servant of the LORD had assigned to them:

Treasury of Scripture

For we will not inherit with them on yonder side Jordan, or forward; because our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward.

we will

Genesis 13:10-12
And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar…

Genesis 14:12
And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.

2 Kings 10:32,33
In those days the LORD began to cut Israel short: and Hazael smote them in all the coasts of Israel; …

because

Numbers 32:33
And Moses gave unto them, even to the children of Gad, and to the children of Reuben, and unto half the tribe of Manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites, and the kingdom of Og king of Bashan, the land, with the cities thereof in the coasts, even the cities of the country round about.

Joshua 12:1-6
Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east: …

Joshua 13:8
With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of the LORD gave them;

on this side

Numbers 32:32
We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, that the possession of our inheritance on this side Jordan may be ours.

Numbers 34:15
The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising.

Joshua 1:14,15
Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which Moses gave you on this side Jordan; but ye shall pass before your brethren armed, all the mighty men of valour, and help them; …







Lexicon
Yet
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

we will not
לֹ֤א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

have an inheritance
נִנְחַל֙ (nin·ḥal)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's Hebrew 5157: To inherit, to occupy, to bequeath, distribute, instate

with them
אִתָּ֔ם (’it·tām)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew 854: Nearness, near, with, by, at, among

across
מֵעֵ֥בֶר (mê·‘ê·ḇer)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 5676: A region across, on the opposite side

the Jordan
לַיַּרְדֵּ֖ן (lay·yar·dên)
Preposition-l, Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

and beyond,
וָהָ֑לְאָה (wā·hā·lə·’āh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's Hebrew 1973: To the distance, far away, thus far

because
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

our inheritance
נַחֲלָתֵ֙נוּ֙ (na·ḥă·lā·ṯê·nū)
Noun - feminine singular construct | first person common plural
Strong's Hebrew 5159: Something inherited, occupancy, an heirloom, an estate, patrimony, portion

has come to us
אֵלֵ֔ינוּ (’ê·lê·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

on the east
מִזְרָֽחָה׃ (miz·rā·ḥāh)
Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strong's Hebrew 4217: Place of sunrise, the east

side
מֵעֵ֥בֶר (mê·‘ê·ḇer)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 5676: A region across, on the opposite side

of the Jordan.”
הַיַּרְדֵּ֖ן (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 3383: Jordan -- the principal river of Palestine
(19) For we will not inherit with them on yonder side Jordan, or forward . . . on this side Jordan eastward.--This is one of the critical passages which determine the meaning of the word which is rendered "on yonder side" in the first clause of the verse, and "on this side" in the second clause. It is true that the meaning of the word in the first clause is defined by the addition of the word which is rendered "or forward," and which is more correctly rendered and forward--i.e., "further off," or "to a greater distance; "and that its meaning in the second clause is defined by the addition of the word "eastward," or "towards the sun-rising;" but the application of the same word to the country on both sides of the Jordan shows that it cannot be inferred, with any degree of certainty, from the use of this word, whether the position of the writer was on the eastern or western side of the river. (See Numbers 32:32, where the same word occurs without any addition.) The language of the Gadites and the Reubenites must not be interpreted as if it were spoken in a defiant spirit, but as disclaiming their right to any portion of the inheritance on the west of the Jordan if they obtained their request to settle on the eastern side.

Verse 19. - On yonder side Jordan. מֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן. Septuagint, ἀπὸ τοῦ πέραν τοῦ Ἰορδάνου. This phrase is here used in what is apparently its more natural sense, as it would be used by one dwelling in the plains of Moab (see on Numbers 22:1, and on next verse). Or forward. וָהָלְאָה. Septuagint, καὶ ἐπέκεινα, i.e., onwards towards the west and south and north, as the tide of conquest might flow. Our inheritance is fallen to us on this side Jordan eastward. It does not appear on what ground they spoke so confidently. They do not seem to have received any Divine intimation that their lot was to be on the east of Jordan, but rather to have been guided by their own preference. If so, they cannot be acquitted of a certain presumptuous willfulness in action, and of a certain want of honesty in speech. The phrase here rendered "on this side Jordan" (מֵעֵבֶר הַיַּרְדֵּז) cannot be distinguished grammatically from that which bears an opposite signification in the preceding verse. In itself it is perfectly ambiguous without some qualifying word or phrase, and it is very difficult to know what the ordinary use of it was in the time of Moses. In later ages, no doubt, it came to mean simply the trans-Jordanic territory, or Peraea, without reference to the position of the speaker. The difficulty here is to decide whether the expression, as further defined by "eastward," would actually have been used at that time and in that place, or whether the expression is due to a writer living on the west of Jordan. All we can say is, that the awkward use of the phrase in two opposite meanings, with words of clearer definition added, points more or less strongly towards a probability that the passage as it stands was written or revised at a later date. 32:16-27 Here is the good effect of plain dealing. Moses, by showing their sin, and the danger of it, brought them to their duty, without murmuring or disputing. All men ought to consider the interests of others as well as their own; the law of love requires us to labour, venture, or suffer for each other as there may be occasion. They propose that their men of war should go ready armed before the children of Israel into the land of Canaan, and that they should not return till the conquest of Canaan was ended. Moses grants their request, but he warns them of the danger of breaking their word. If you fail, you sin against the Lord, and not against your brethren only; God will certainly reckon with you for it. Be sure your sin will find you out. Sin will surely find out the sinner sooner or later. It concerns us now to find our sins out, that we may repent of them, and forsake them, lest they find us out to our ruin.
Jump to Previous
East Eastward Heritage Inherit Inheritance Jordan Receive Side Sun'-Rising Yonder
Jump to Next
East Eastward Heritage Inherit Inheritance Jordan Receive Side Sun'-Rising Yonder
Links
Numbers 32:19 NIV
Numbers 32:19 NLT
Numbers 32:19 ESV
Numbers 32:19 NASB
Numbers 32:19 KJV

Numbers 32:19 Bible Apps
Numbers 32:19 Biblia Paralela
Numbers 32:19 Chinese Bible
Numbers 32:19 French Bible
Numbers 32:19 German Bible

Alphabetical: an and any because beyond come east fallen For has have inheritance Jordan not of on other our receive side the them this to toward us We will with

OT Law: Numbers 32:19 For we will not inherit with them (Nu Num.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Numbers 32:18
Top of Page
Top of Page