Parallel Chapters Tell of His Wonderful Works!
(1 Chronicles 16:7-36; Psalm 95:1-11; Psalm 106:1-48) 1Give praise to the LORD, proclaim his name; make known among the nations what he has done. | 1Oh give thanks to the LORD; call upon his name; make known his deeds among the peoples! | 1Oh give thanks to the LORD, call upon His name; Make known His deeds among the peoples. | 1O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people. | 1Give thanks to Yahweh, call on His name; proclaim His deeds among the peoples. |
2Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts. | 2Sing to him, sing praises to him; tell of all his wondrous works! | 2Sing to Him, sing praises to Him; Speak of all His wonders. | 2Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works. | 2Sing to Him, sing praise to Him; tell about all His wonderful works! |
3Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice. | 3Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice! | 3Glory in His holy name; Let the heart of those who seek the LORD be glad. | 3Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. | 3Honor His holy name; let the hearts of those who seek Yahweh rejoice. |
4Look to the LORD and his strength; seek his face always. | 4Seek the LORD and his strength; seek his presence continually! | 4Seek the LORD and His strength; Seek His face continually. | 4Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore. | 4Search for the LORD and for His strength; seek His face always. |
5Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced, | 5Remember the wondrous works that he has done, his miracles, and the judgments he uttered, | 5Remember His wonders which He has done, His marvels and the judgments uttered by His mouth, | 5Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth; | 5Remember the wonderful works He has done, His wonders, and the judgments He has pronounced, |
6you his servants, the descendants of Abraham, his chosen ones, the children of Jacob. | 6O offspring of Abraham, his servant, children of Jacob, his chosen ones! | 6O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones! | 6O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen. | 6you offspring of Abraham His servant, Jacob's descendants--His chosen ones. |
7He is the LORD our God; his judgments are in all the earth. | 7He is the LORD our God; his judgments are in all the earth. | 7He is the LORD our God; His judgments are in all the earth. | 7He is the LORD our God: his judgments are in all the earth. | 7He is the LORD our God; His judgments govern the whole earth. |
8He remembers his covenant forever, the promise he made, for a thousand generations, | 8He remembers his covenant forever, the word that he commanded, for a thousand generations, | 8He has remembered His covenant forever, The word which He commanded to a thousand generations, | 8He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations. | 8He remembers His covenant forever, the promise He ordained for a thousand generations-- |
9the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac. | 9the covenant that he made with Abraham, his sworn promise to Isaac, | 9The covenant which He made with Abraham, And His oath to Isaac. | 9Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac; | 9the covenant He made with Abraham, swore to Isaac, |
10He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant: | 10which he confirmed to Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant, | 10Then He confirmed it to Jacob for a statute, To Israel as an everlasting covenant, | 10And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant: | 10and confirmed to Jacob as a decree and to Israel as an everlasting covenant:" |
11"To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit." | 11saying, “To you I will give the land of Canaan as your portion for an inheritance.” | 11Saying, "To you I will give the land of Canaan As the portion of your inheritance," | 11Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance: | 11I will give the land of Canaan to you as your inherited portion." |
12When they were but few in number, few indeed, and strangers in it, | 12When they were few in number, of little account, and sojourners in it, | 12When they were only a few men in number, Very few, and strangers in it. | 12When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it. | 12When they were few in number, very few indeed, and temporary residents in Canaan, |
13they wandered from nation to nation, from one kingdom to another. | 13wandering from nation to nation, from one kingdom to another people, | 13And they wandered about from nation to nation, From one kingdom to another people. | 13When they went from one nation to another, from one kingdom to another people; | 13wandering from nation to nation and from one kingdom to another, |
14He allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings: | 14he allowed no one to oppress them; he rebuked kings on their account, | 14He permitted no man to oppress them, And He reproved kings for their sakes: | 14He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes; | 14He allowed no one to oppress them; He rebuked kings on their behalf:" |
15"Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm." | 15saying, “Touch not my anointed ones, do my prophets no harm!” | 15"Do not touch My anointed ones, And do My prophets no harm." | 15Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm. | 15Do not touch My anointed ones, or harm My prophets." |
16He called down famine on the land and destroyed all their supplies of food; | 16When he summoned a famine on the land and broke all supply of bread, | 16And He called for a famine upon the land; He broke the whole staff of bread. | 16Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread. | 16He called down famine against the land and destroyed the entire food supply. |
17and he sent a man before them-- Joseph, sold as a slave. | 17he had sent a man ahead of them, Joseph, who was sold as a slave. | 17He sent a man before them, Joseph, who was sold as a slave. | 17He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant: | 17He had sent a man ahead of them-- Joseph, who was sold as a slave. |
18They bruised his feet with shackles, his neck was put in irons, | 18His feet were hurt with fetters; his neck was put in a collar of iron; | 18They afflicted his feet with fetters, He himself was laid in irons; | 18Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron: | 18They hurt his feet with shackles; his neck was put in an iron collar. |
19till what he foretold came to pass, till the word of the LORD proved him true. | 19until what he had said came to pass, the word of the LORD tested him. | 19Until the time that his word came to pass, The word of the LORD tested him. | 19Until the time that his word came: the word of the LORD tried him. | 19Until the time his prediction came true, the word of the LORD tested him. |
20The king sent and released him, the ruler of peoples set him free. | 20The king sent and released him; the ruler of the peoples set him free; | 20The king sent and released him, The ruler of peoples, and set him free. | 20The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free. | 20The king sent for him and released him; the ruler of peoples set him free. |
21He made him master of his household, ruler over all he possessed, | 21he made him lord of his house and ruler of all his possessions, | 21He made him lord of his house And ruler over all his possessions, | 21He made him lord of his house, and ruler of all his substance: | 21He made him master of his household, ruler over all his possessions-- |
22to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom. | 22to bind his princes at his pleasure and to teach his elders wisdom. | 22To imprison his princes at will, That he might teach his elders wisdom. | 22To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom. | 22binding his officials at will and instructing his elders. |
23Then Israel entered Egypt; Jacob resided as a foreigner in the land of Ham. | 23Then Israel came to Egypt; Jacob sojourned in the land of Ham. | 23Israel also came into Egypt; Thus Jacob sojourned in the land of Ham. | 23Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham. | 23Then Israel went to Egypt; Jacob lived as a foreigner in the land of Ham. |
24The LORD made his people very fruitful; he made them too numerous for their foes, | 24And the LORD made his people very fruitful and made them stronger than their foes. | 24And He caused His people to be very fruitful, And made them stronger than their adversaries. | 24And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies. | 24The LORD made His people very fruitful; He made them more numerous than their foes, |
25whose hearts he turned to hate his people, to conspire against his servants. | 25He turned their hearts to hate his people, to deal craftily with his servants. | 25He turned their heart to hate His people, To deal craftily with His servants. | 25He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants. | 25whose hearts He turned to hate His people and to deal deceptively with His servants. |
26He sent Moses his servant, and Aaron, whom he had chosen. | 26He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen. | 26He sent Moses His servant, And Aaron, whom He had chosen. | 26He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen. | 26He sent Moses His servant, and Aaron, whom He had chosen. |
27They performed his signs among them, his wonders in the land of Ham. | 27They performed his signs among them and miracles in the land of Ham. | 27They performed His wondrous acts among them, And miracles in the land of Ham. | 27They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham. | 27They performed His miraculous signs among them, and wonders in the land of Ham. |
28He sent darkness and made the land dark-- for had they not rebelled against his words? | 28He sent darkness, and made the land dark; they did not rebel against his words. | 28He sent darkness and made it dark; And they did not rebel against His words. | 28He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word. | 28He sent darkness, and it became dark-- for did they not defy His commands? |
29He turned their waters into blood, causing their fish to die. | 29He turned their waters into blood and caused their fish to die. | 29He turned their waters into blood And caused their fish to die. | 29He turned their waters into blood, and slew their fish. | 29He turned their water into blood and caused their fish to die. |
30Their land teemed with frogs, which went up into the bedrooms of their rulers. | 30Their land swarmed with frogs, even in the chambers of their kings. | 30Their land swarmed with frogs Even in the chambers of their kings. | 30Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings. | 30Their land was overrun with frogs, even in their royal chambers. |
31He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country. | 31He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country. | 31He spoke, and there came a swarm of flies And gnats in all their territory. | 31He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts. | 31He spoke, and insects came-- gnats throughout their country. |
32He turned their rain into hail, with lightning throughout their land; | 32He gave them hail for rain, and fiery lightning bolts through their land. | 32He gave them hail for rain, And flaming fire in their land. | 32He gave them hail for rain, and flaming fire in their land. | 32He gave them hail for rain, and lightning throughout their land. |
33he struck down their vines and fig trees and shattered the trees of their country. | 33He struck down their vines and fig trees, and shattered the trees of their country. | 33He struck down their vines also and their fig trees, And shattered the trees of their territory. | 33He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts. | 33He struck their vines and fig trees and shattered the trees of their territory. |
34He spoke, and the locusts came, grasshoppers without number; | 34He spoke, and the locusts came, young locusts without number, | 34He spoke, and locusts came, And young locusts, even without number, | 34He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number, | 34He spoke, and locusts came-- young locusts without number. |
35they ate up every green thing in their land, ate up the produce of their soil. | 35which devoured all the vegetation in their land and ate up the fruit of their ground. | 35And ate up all vegetation in their land, And ate up the fruit of their ground. | 35And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground. | 35They devoured all the vegetation in their land and consumed the produce of their land. |
36Then he struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of all their manhood. | 36He struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of all their strength. | 36He also struck down all the firstborn in their land, The first fruits of all their vigor. | 36He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength. | 36He struck all the firstborn in their land, all their first progeny. |
37He brought out Israel, laden with silver and gold, and from among their tribes no one faltered. | 37Then he brought out Israel with silver and gold, and there was none among his tribes who stumbled. | 37Then He brought them out with silver and gold, And among His tribes there was not one who stumbled. | 37He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes. | 37Then He brought Israel out with silver and gold, and no one among His tribes stumbled. |
38Egypt was glad when they left, because dread of Israel had fallen on them. | 38Egypt was glad when they departed, for dread of them had fallen upon it. | 38Egypt was glad when they departed, For the dread of them had fallen upon them. | 38Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. | 38Egypt was glad when they left, for the dread of Israel had fallen on them. |
39He spread out a cloud as a covering, and a fire to give light at night. | 39He spread a cloud for a covering, and fire to give light by night. | 39He spread a cloud for a covering, And fire to illumine by night. | 39He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night. | 39He spread a cloud as a covering and gave a fire to light up the night. |
40They asked, and he brought them quail; he fed them well with the bread of heaven. | 40They asked, and he brought quail, and gave them bread from heaven in abundance. | 40They asked, and He brought quail, And satisfied them with the bread of heaven. | 40The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven. | 40They asked, and He brought quail and satisfied them with bread from heaven. |
41He opened the rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert. | 41He opened the rock, and water gushed out; it flowed through the desert like a river. | 41He opened the rock and water flowed out; It ran in the dry places like a river. | 41He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river. | 41He opened a rock, and water gushed out; it flowed like a stream in the desert. |
42For he remembered his holy promise given to his servant Abraham. | 42For he remembered his holy promise, and Abraham, his servant. | 42For He remembered His holy word With Abraham His servant; | 42For he remembered his holy promise, and Abraham his servant. | 42For He remembered His holy promise to Abraham His servant. |
43He brought out his people with rejoicing, his chosen ones with shouts of joy; | 43So he brought his people out with joy, his chosen ones with singing. | 43And He brought forth His people with joy, His chosen ones with a joyful shout. | 43And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness: | 43He brought His people out with rejoicing, His chosen ones with shouts of joy. |
44he gave them the lands of the nations, and they fell heir to what others had toiled for-- | 44And he gave them the lands of the nations, and they took possession of the fruit of the peoples’ toil, | 44He gave them also the lands of the nations, That they might take possession of the fruit of the peoples' labor, | 44And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; | 44He gave them the lands of the nations, and they inherited what other peoples had worked for. |
45that they might keep his precepts and observe his laws. Praise the LORD. | 45that they might keep his statutes and observe his laws. Praise the LORD! | 45So that they might keep His statutes And observe His laws, Praise the LORD! | 45That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD. | 45All this happened so that they might keep His statutes and obey His instructions. Hallelujah! |
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®. ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles. New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation. Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. King James Bible Text courtesy of BibleProtector.comSection Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.
Bible Hub |