Joshua 22:28
New International Version
"And we said, 'If they ever say this to us, or to our descendants, we will answer: Look at the replica of the LORD's altar, which our ancestors built, not for burnt offerings and sacrifices, but as a witness between us and you.'

New Living Translation
“If they say this, our descendants can reply, ‘Look at this copy of the LORD’s altar that our ancestors made. It is not for burnt offerings or sacrifices; it is a reminder of the relationship both of us have with the LORD.’

English Standard Version
And we thought, ‘If this should be said to us or to our descendants in time to come, we should say, “Behold, the copy of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifice, but to be a witness between us and you.”’

Berean Study Bible
Therefore we said, ’If they ever say this to us or to our descendants, we will answer: Look at the replica of the altar of the LORD that our fathers made, not for burnt offerings or sacrifices, but as a witness between us and you.’

New American Standard Bible
"Therefore we said, 'It shall also come about if they say this to us or to our generations in time to come, then we shall say, "See the copy of the altar of the LORD which our fathers made, not for burnt offering or for sacrifice; rather it is a witness between us and you."'

New King James Version
Therefore we said that it will be, when they say this to us or to our generations in time to come, that we may say, ‘Here is the replica of the altar of the LORD which our fathers made, though not for burnt offerings nor for sacrifices; but it is a witness between you and us.’

King James Bible
Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you.

Christian Standard Bible
We thought that if they said this to us or to our generations in the future, we would reply: Look at the replica of the LORD's altar that our fathers made, not for burnt offering or sacrifice, but as a witness between us and you.

Good News Translation
It was our idea that, if this should ever happen, our descendants could say, 'Look! Our ancestors made an altar just like the LORD's altar. It was not for burning offerings or for sacrifice, but as a sign for our people and yours.'

Holman Christian Standard Bible
We thought that if they said this to us or to our generations in the future, we would reply: Look at the replica of the LORD's altar that our fathers made, not for burnt offering or sacrifice, but as a witness between us and you.

International Standard Version
"That's also why we said, 'It may be if they say these things to us and to our descendants in the future, so we will respond, "Look at this replica of the altar of the LORD that our ancestors made, not for burnt offerings or sacrifice, but rather as a reminder between us and you.

NET Bible
We said, 'If in the future they say such a thing to us or to our descendants, we will reply, "See the model of the LORD's altar that our ancestors made, not for burnt offerings or sacrifices, but as a reminder to us and you."'

New Heart English Bible
Therefore we said, 'It shall be, when they tell us or our generations this in time to come, that we shall say, "Look the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offering, nor for sacrifice; but it is a witness between us and you."'

GOD'S WORD® Translation
So we thought, if this statement is made to us or to our descendants in the future, we will answer, 'Look at the model of the LORD's altar our ancestors made. They didn't make it for burnt offerings or sacrifices but to stand as a witness between us.'

JPS Tanakh 1917
Therefore said we: It shall be, when they so say to us or to our generations in time to come, that we shall say: Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt-offering, nor for sacrifice; but it is a witness between us and you.

New American Standard 1977
“Therefore we said, ‘It shall also come about if they say this to us or to our generations in time to come, then we shall say, “See the copy of the altar of the LORD which our fathers made, not for burnt offering or for sacrifice; rather it is a witness between us and you.”’

Jubilee Bible 2000
Therefore we said, that it shall be, if they should so say to us or to our generations in time to come, that we may reply, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings nor for sacrifices, but it is a witness between us and you.

King James 2000 Bible
Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you.

American King James Version
Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you.

American Standard Version
Therefore said we, It shall be, when they so say to us or to our generations in time to come, that we shall say, Behold the pattern of the altar of Jehovah, which our fathers made, not for burnt-offering, nor for sacrifice; but it is a witness between us and you.

Brenton Septuagint Translation
And we said, If ever it should come to pass that they should speak so to us, or to our posterity hereafter; then shall they say, Behold the likeness of the altar of the Lord, which our fathers made, not for the sake of burnt-offerings, nor for the sake of meat-offerings, but it is a witness between you and us, and between our sons.

Douay-Rheims Bible
And if they will say so, they shall answer them: Behold the altar of the Lord, which our fathers made, not for holocausts, nor for sacrifice, but for a testimony between us and you.

Darby Bible Translation
And we said, If it shall be that in future they so say to us and to our generations, we will say, Behold the pattern of the altar of Jehovah which our fathers made, not for burnt-offering, nor for sacrifice, but as a witness between us and you.

English Revised Version
Therefore said we, It shall be, when they so say to us or to our generations in time to come, that we shall say, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offering, nor for sacrifice; but it is a witness between us and you.

Webster's Bible Translation
Therefore said we, that it shall be, when they shall so say to us or to our generations in time to come, that we may say, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt-offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you.

World English Bible
"Therefore we said, 'It shall be, when they tell us or our generations this in time to come, that we shall say, "Behold the pattern of the altar of Yahweh, which our fathers made, not for burnt offering, nor for sacrifice; but it is a witness between us and you."'

Young's Literal Translation
And we say, And it hath been, when they say so unto us, and unto our generations hereafter, that we have said, See the pattern of the altar of Jehovah, which our fathers made -- not for burnt-offering nor for sacrifice -- but a witness it is between us and you.
Study Bible
The Offensive Altar
27Rather, let it be a witness between us and you and the generations to come, that we will worship the LORD in His presence with our burnt offerings, sacrifices, and peace offerings.’ Then in the future, your descendants cannot say to ours, ‘You have no share in the LORD!’ 28Therefore we said, ‘If they ever say this to us or to our descendants, we will answer: Here is the copy of the altar of the LORD that our fathers made, not for burnt offerings or sacrifices, but as a witness between us and you.’ 29Far be it from us to rebel against the LORD and turn away from Him today by building an altar for burnt offerings, grain offerings, or sacrifices, other than the altar of the LORD our God, which stands before His tabernacle.”…
Cross References
Joshua 22:27
Rather, let it be a witness between us and you and the generations to come, that we will worship the LORD in His presence with our burnt offerings, sacrifices, and peace offerings.' Then in the future, your descendants cannot say to ours, 'You have no share in the LORD!'

Joshua 22:29
Far be it from us to rebel against the LORD and turn away from Him today by building an altar for burnt offerings, grain offerings, or sacrifices, other than the altar of the LORD our God, which stands before His tabernacle."

Treasury of Scripture

Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the altar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices; but it is a witness between us and you.

Behold

Exodus 25:40
And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount.

2 Kings 16:10
And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof.

Ezekiel 43:10,11
Thou son of man, shew the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities: and let them measure the pattern…







Lexicon
Therefore we said,
וַנֹּ֕אמֶר (wan·nō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

‘If they ever
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

say [this]
יֹאמְר֥וּ (yō·mə·rū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

to us
אֵלֵ֛ינוּ (’ê·lê·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

or
וְאֶל־ (wə·’el-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

to our descendants,
דֹּרֹתֵ֖ינוּ (dō·rō·ṯê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's Hebrew 1755: A revolution of time, an age, generation, a dwelling

we will answer:
וְאָמַ֡רְנוּ (wə·’ā·mar·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural
Strong's Hebrew 559: To utter, say

Here is
רְא֣וּ (rə·’ū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's Hebrew 7200: To see

the copy
תַּבְנִית֩ (taḇ·nîṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 8403: Structure, a model, resemblance

of the altar
מִזְבַּ֨ח (miz·baḥ)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 4196: An altar

of the LORD
יְהוָ֜ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

that
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

our fathers
אֲבוֹתֵ֗ינוּ (’ă·ḇō·w·ṯê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's Hebrew 1: Father

made,
עָשׂ֣וּ (‘ā·śū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's Hebrew 6213: To do, make

not
לֹ֤א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

for burnt offerings
לְעוֹלָה֙ (lə·‘ō·w·lāh)
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 5930: Whole burnt offering

or sacrifices,
לְזֶ֔בַח (lə·ze·ḇaḥ)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 2077: A slaughter, the flesh of an animal, a sacrifice

but
כִּי־ (kî-)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

as a witness
עֵ֣ד (‘êḏ)
Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 5707: A witness, testimony, a recorder, prince

between us
בֵּינֵ֖ינוּ (bê·nê·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew 996: An interval, space between

and you.?
וּבֵינֵיכֶֽם׃ (ū·ḇê·nê·ḵem)
Conjunctive waw | Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew 996: An interval, space between
(28) The altar of the Lord, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrifices.--The words suggest the reflection that there are many other "altars" so called in the present day, also an occasion of dispute; and it would tend greatly to peace and acquiescence in their existence if we could be assured that, like this altar, they are "not for sacrifice" but for a witness to that common worship of Christ as God which is an essential feature of Christianity.

Verse 28. - Behold the pattern. Rather, Look at this facsimile. The Hebrew is even stronger than our version. The existence of an exact reproduction of the altar in Shiloh, erected on Canaanitish ground by the two and a half tribes before their departure across Jordan, was an incontestible proof of their original connection with Israel. And the fact that they had erected it, not on their own territory, but on that of their brethren, was, though they do not use the argument, proof positive that it was not intended to be used in contravention of the precepts of the law. The nature of the facsimile is explained by Exodus 20:24, where the precise form of altar seems to have been presented as a contrast to the stone altars employed by the heathen. 22:21-29 The tribes took the reproofs of their brethren in good part. With solemnity and meekness they proceeded to give all the satisfaction in their power. Reverence of God is expressed in the form of their appeal. This brief confession of faith would remove their brethren's suspicion that they intended to worship other gods. Let us always speak of God with seriousness, and mention his name with a solemn pause. Those who make appeals to Heaven with a careless God knows, take his name in vain: it is very unlike this. They express great confidence of their own uprightness in the matter of their appeal. God knows it, for he is perfectly acquainted with the thoughts and intents of the heart. In every thing we do in religion, it highly concerns us to approve ourselves to God, remembering that he knows the heart. And if our sincerity be known to God, we should study likewise to let others know it by its fruits, especially those who, though they mistake us, show zeal for the glory of God. They disdained the design of which they were suspected to be guilty, and fully explained their true intent in building this altar. Those who have found the comfort and benefit of God's ordinances, cannot but desire to preserve them to their seed, and to use all possible care that their children may be looked upon as having a part in him. Christ is the great Altar that sanctifies every gift; the best evidence of our interest in him is the work of his Spirit in our hearts.
Jump to Previous
Altar Burnt Burnt-Offerings Offering Offerings Pattern Sacrifice Sacrifices Thought Time Witness
Jump to Next
Altar Burnt Burnt-Offerings Offering Offerings Pattern Sacrifice Sacrifices Thought Time Witness
Links
Joshua 22:28 NIV
Joshua 22:28 NLT
Joshua 22:28 ESV
Joshua 22:28 NASB
Joshua 22:28 KJV

Joshua 22:28 Bible Apps
Joshua 22:28 Biblia Paralela
Joshua 22:28 Chinese Bible
Joshua 22:28 French Bible
Joshua 22:28 German Bible

Alphabetical: a about also altar And answer as at between built burnt but come copy descendants ever fathers for generations If in is It Look LORD Lord's made not of offering offerings or our rather replica sacrifice sacrifices said say See shall the then Therefore they this time to us we which will witness you'

OT History: Joshua 22:28 Therefore we said 'It shall be when (Josh. Jos) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Joshua 22:27
Top of Page
Top of Page