Jeremiah 27:13
New International Version
Why will you and your people die by the sword, famine and plague with which the LORD has threatened any nation that will not serve the king of Babylon?

New Living Translation
Why do you insist on dying--you and your people? Why should you choose war, famine, and disease, which the LORD will bring against every nation that refuses to submit to Babylon's king?

English Standard Version
Why will you and your people die by the sword, by famine, and by pestilence, as the LORD has spoken concerning any nation that will not serve the king of Babylon?

Berean Study Bible
Why should you and your people die by the sword, famine, and plague, as the LORD has decreed against any nation that does not serve the king of Babylon?

New American Standard Bible
"Why will you die, you and your people, by the sword, famine and pestilence, as the LORD has spoken to that nation which will not serve the king of Babylon?

King James Bible
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?

Christian Standard Bible
Why should you and your people die by the sword, famine, and plague as the LORD has threatened against any nation that does not serve the king of Babylon?

Contemporary English Version
But if you refuse, then you and your people will die from war, hunger, and disease, just as the LORD has warned.

Good News Translation
Why should you and your people die in war or of starvation or disease? That is what the LORD has said will happen to any nation that does not submit to the king of Babylonia.

Holman Christian Standard Bible
Why should you and your people die by the sword, famine, or plague as the LORD has threatened against any nation that does not serve the king of Babylon?

International Standard Version
Why should you and your people die by the sword, by famine, and by plague as the LORD has decreed about the nation that does not serve the king of Babylon?

NET Bible
There is no reason why you and your people should die in war or from starvation or disease! That's what the LORD says will happen to any nation that will not be subject to the king of Babylon.

New Heart English Bible
Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD has spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?

GOD'S WORD® Translation
Why should you and your people die in wars, famines, and plagues? The LORD has threatened the nations that don't serve the king of Babylon.

JPS Tanakh 1917
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?

New American Standard 1977
“Why will you die, you and your people, by the sword, famine, and pestilence, as the LORD has spoken to that nation which will not serve the king of Babylon?

Jubilee Bible 2000
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD has spoken unto the people that will not serve the king of Babylon?

King James 2000 Bible
Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD has spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?

American King James Version
Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD has spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?

American Standard Version
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as Jehovah hath spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?

Douay-Rheims Bible
Why will you die, thou and thy people by the sword, and by famine, and by the pestilence, as the Lord hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?

Darby Bible Translation
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as Jehovah hath spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?

English Revised Version
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?

Webster's Bible Translation
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?

World English Bible
Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as Yahweh has spoken concerning the nation that will not serve the king of Babylon?

Young's Literal Translation
Why do ye die, thou and thy people, by sword, by famine, and by pestilence, as Jehovah hath spoken concerning the nation that doth not serve the king of Babylon?
Study Bible
The Yoke of Nebuchadnezzar
12And to Zedekiah king of Judah I spoke the same message: “Put your necks under the yoke of the king of Babylon; serve him and his people, and live! 13Why should you and your people die by the sword, famine, and plague, as the LORD has decreed against any nation that does not serve the king of Babylon? 14Do not listen to the words of the prophets who tell you, ‘You must not serve the king of Babylon,’ for they are prophesying to you a lie.…
Cross References
Proverbs 8:36
but he who fails to find me harms himself; all who hate me love death."

Jeremiah 17:4
And you yourself will relinquish the inheritance that I gave you. I will enslave you to your enemies in a land you do not know, for you have kindled My anger; it will burn forever.

Jeremiah 27:8
As for the nation or kingdom that does not serve Nebuchadnezzar king of Babylon and does not place its neck under his yoke, I will punish that nation by sword and famine and plague, declares the LORD, until I have destroyed it by his hand.

Jeremiah 38:23
All your wives and children will be brought out to the Chaldeans. And you yourself will not escape their grasp, for you will be seized by the king of Babylon, and this city will be burned down.'

Ezekiel 18:31
Cast away from yourselves all the transgressions you have committed, and fashion for yourselves a new heart and a new spirit. Why should you die, O house of Israel?

Treasury of Scripture

Why will you die, you and your people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD has spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?

why.

Jeremiah 38:20
But Jeremiah said, They shall not deliver thee. Obey, I beseech thee, the voice of the LORD, which I speak unto thee: so it shall be well unto thee, and thy soul shall live.

Proverbs 8:36
But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.

Ezekiel 18:24,31
But when the righteous turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and doeth according to all the abominations that the wicked man doeth, shall he live? All his righteousness that he hath done shall not be mentioned: in his trespass that he hath trespassed, and in his sin that he hath sinned, in them shall he die…

by the sword.

Jeremiah 27:8
And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation will I punish, saith the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.

Jeremiah 24:9
And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.

Jeremiah 38:2
Thus saith the LORD, He that remaineth in this city shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence: but he that goeth forth to the Chaldeans shall live; for he shall have his life for a prey, and shall live.







Lexicon
Why
לָ֤מָּה (lām·māh)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

should you
אַתָּ֣ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

and your people
וְעַמֶּ֔ךָ (wə·‘am·me·ḵā)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's Hebrew 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

die
תָמ֙וּתוּ֙ (ṯā·mū·ṯū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 4191: To die, to kill

by the sword,
בַּחֶ֖רֶב (ba·ḥe·reḇ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword

famine,
בָּרָעָ֣ב (bā·rā·‘āḇ)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 7458: Famine, hunger

and plague,
וּבַדָּ֑בֶר֙ (ū·ḇad·dā·ḇer)
Conjunctive waw, Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1698: A pestilence

as
כַּֽאֲשֶׁר֙ (ka·’ă·šer)
Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

has decreed
דִּבֶּ֣ר (dib·ber)
Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1696: To arrange, to speak, to subdue

against
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to

any nation
הַגּ֕וֹי (hag·gō·w)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

that
אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

does not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

serve
יַעֲבֹ֖ד (ya·‘ă·ḇōḏ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 5647: To work, to serve, till, enslave

the king
מֶ֥לֶךְ (me·leḵ)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 4428: A king

of Babylon?
בָּבֶֽל׃ (bā·ḇel)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 894: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city
27:12-18 Jeremiah persuades the king of Judah to surrender to the king of Babylon. Is it their wisdom to submit to the heavy iron yoke of a cruel tyrant, that they may secure their lives; and is it not much more our wisdom to submit to the pleasant and easy yoke of our Lord and Master, Jesus Christ, that we may secure our souls? It were well if sinners would be afraid of the destruction threatened against all who will not have Christ to reign over them. Why should they die the second death, infinitely worse than that by sword and famine, when they may submit and live? And those who encourage sinners to go on in sinful ways, will perish with them.
Jump to Previous
Babylon Death Desiring Die Disease Famine Food Nation Pestilence Plague Serve Sword Threatened
Jump to Next
Babylon Death Desiring Die Disease Famine Food Nation Pestilence Plague Serve Sword Threatened
Links
Jeremiah 27:13 NIV
Jeremiah 27:13 NLT
Jeremiah 27:13 ESV
Jeremiah 27:13 NASB
Jeremiah 27:13 KJV

Jeremiah 27:13 Bible Apps
Jeremiah 27:13 Biblia Paralela
Jeremiah 27:13 Chinese Bible
Jeremiah 27:13 French Bible
Jeremiah 27:13 German Bible

Alphabetical: and any as Babylon by die famine has king LORD nation not of people pestilence plague serve spoken sword that the threatened to which Why will with you your

OT Prophets: Jeremiah 27:13 Why will you die you and your (Jer.) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Jeremiah 27:12
Top of Page
Top of Page