Isaiah 41:24
New International Version
But you are less than nothing and your works are utterly worthless; whoever chooses you is detestable.

New Living Translation
But no! You are less than nothing and can do nothing at all. Those who choose you pollute themselves.

English Standard Version
Behold, you are nothing, and your work is less than nothing; an abomination is he who chooses you.

Berean Study Bible
Behold, you are nothing and your work is of no value. Anyone who chooses you is detestable.

New American Standard Bible
Behold, you are of no account, And your work amounts to nothing; He who chooses you is an abomination.

King James Bible
Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.

Christian Standard Bible
Look, you are nothing and your work is worthless. Anyone who chooses you is detestable.

Contemporary English Version
You idols are nothing, and you are powerless. To worship you would be disgusting.

Good News Translation
You and all you do are nothing; those who worship you are disgusting!

Holman Christian Standard Bible
Look, you are nothing and your work is worthless. Anyone who chooses you is detestable."

International Standard Version
"Look! You and your work are less than nothing; whoever finds you pleasing is disgusting."

NET Bible
Look, you are nothing, and your accomplishments are nonexistent; the one who chooses to worship you is disgusting.

New Heart English Bible
Look, you are of nothing, and your work is of nothing. He who chooses you is an abomination.

GOD'S WORD® Translation
You are nothing! You can't do anything! Whoever chooses you is disgusting.

JPS Tanakh 1917
Behold, ye are nothing, And your work a thing of nought; An abomination is he that chooseth you.

New American Standard 1977
Behold, you are of no account, And your work amounts to nothing; He who chooses you is an abomination.

Jubilee Bible 2000
Behold, ye are of nothing and your works of vanity; an abomination is he that chooses you.

King James 2000 Bible
Behold, you are of nothing, and your work is nothing: an abomination is he that chooses you.

American King James Version
Behold, you are of nothing, and your work of nothing: an abomination is he that chooses you.

American Standard Version
Behold, ye are of nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you.

Brenton Septuagint Translation
whence ye are, and whence is your works: they have chosen you an abomination out of the earth.

Douay-Rheims Bible
Behold, you are of nothing, and your work of that which hath no being: he that hath chosen you is an abomination.

Darby Bible Translation
Behold, ye are less than nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you. ...

English Revised Version
Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.

Webster's Bible Translation
Behold, ye are of nothing, and your work of naught: an abomination is he that chooseth you.

World English Bible
Behold, you are of nothing, and your work is of nothing. He who chooses you is an abomination.

Young's Literal Translation
Lo, ye are of nothing, and your work of nought, An abomination -- it fixeth on you.
Study Bible
Meaningless Idols
23Tell us the things that are to come, so that we may know that you are gods. Yes, do something good or evil, that we may look on together in dismay. 24Behold, you are nothing and your work is of no value. Anyone who chooses you is detestable. 25“I have raised up one from the north, and he has come—one from the east who calls on My name. He will march over rulers as if they were mortar, like a potter who treads the clay.…
Cross References
1 Corinthians 8:4
So about eating food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but one.

Psalm 115:8
Those who make them will be like them, as will all who trust in them.

Proverbs 3:32
for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright.

Proverbs 28:9
Whoever turns his ear away from hearing the law, even his prayer is detestable.

Isaiah 37:19
They have cast their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods, but only wood and stone--the work of human hands.

Isaiah 41:29
See, they are all a delusion; their works amount to nothing; their images are as empty as the wind.

Isaiah 44:9
All makers of idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Their witnesses fail to see or know anything, so they are put to shame.

Jeremiah 10:5
Like scarecrows in a cucumber patch, their idols cannot speak. They must be carried because they cannot walk. Do not fear them, for they can do no harm, and neither can they do any good."

Jeremiah 10:15
They are worthless, a work to be mocked. In the time of their punishment, they will perish.

Treasury of Scripture

Behold, you are of nothing, and your work of nothing: an abomination is he that chooses you.

ye are

Isaiah 41:29
Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.

Isaiah 44:9,10
They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed…

Psalm 115:8
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.

of nothing.

Isaiah 66:24
And they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh.

Deuteronomy 7:26
Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing.

Deuteronomy 27:15
Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen.







Lexicon
Behold,
הֵן־ (hên-)
Interjection
Strong's Hebrew 2005: Lo! behold!

you
אַתֶּ֣ם (’at·tem)
Pronoun - second person masculine plural
Strong's Hebrew 859: Thou and thee, ye and you

are nothing
מֵאַ֔יִן (mê·’a·yin)
Preposition-m | Adverb
Strong's Hebrew 369: A non-entity, a negative particle

and your work
וּפָעָלְכֶ֖ם (ū·p̄ā·‘ā·lə·ḵem)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 6467: Doing, deed, work

is of no value.
מֵאָ֑פַע (mê·’ā·p̄a‘)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 659: A breath, nothing

Anyone who chooses
יִבְחַ֥ר (yiḇ·ḥar)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 977: To try, select

you is detestable.
תּוֹעֵבָ֖ה (tō·w·‘ê·ḇāh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 8441: Something disgusting, an abhorrence, idolatry, an idol
(24) Behold, ye are of nothing.--This is the summing up of the prophet, speaking as in the Judge's name. The idol was "nothing in the world" (1Corinthians 8:4). The demonic view of the gods of the heathen does not appear, as in St. Paul's argument (1Corinthians 10:20), side by side with that of their nothingness.

Verse 24. - A pause may be supposed between vers. 23 and 24, during which the idol-gods are given the opportunity of "bringing, forth their strong reasons," and, in one way or other, proving their Divinity. But they are stricken dumb; they say nothing. Accordingly, "judgment goes against them by default" (Cheyne), and Jehovah breaks out upon them with words of contempt and contumely, Behold, ye are of nothing, etc. "Ye are utterly vain and futile." 41:21-29 There needs no more to show the folly of sin, than to bring to notice the reasons given in defence of it. There is nothing in idols worthy of regard. They are less than nothing, and worse than nothing. Let the advocates of other doctrines than that of salvation through Christ, bring their arguments. Can they tell of a cure for human depravity? Jehovah has power which cannot be withstood; this he will make appear. But the certain knowledge of the future must be only with Jehovah, who fulfils his own plans. All prophecies, except those of the Bible, have been uncertain. In the work of redemption the Lord showed himself much more than in the release of the Jews from Babylon. The good tidings the Lord will send in the gospel, is a mystery hid from ages and generations. A Deliverer is raised up for us, of nobler name and greater power than the deliverer of the captive Jews. May we be numbered among his obedient servants and faithful friends.
Jump to Previous
Abomination Account Amounts Chooses Chooseth Detestable Fixeth Foolish Gods Less Naught Nought Utterly Value Work Works Worthless
Jump to Next
Abomination Account Amounts Chooses Chooseth Detestable Fixeth Foolish Gods Less Naught Nought Utterly Value Work Works Worthless
Links
Isaiah 41:24 NIV
Isaiah 41:24 NLT
Isaiah 41:24 ESV
Isaiah 41:24 NASB
Isaiah 41:24 KJV

Isaiah 41:24 Bible Apps
Isaiah 41:24 Biblia Paralela
Isaiah 41:24 Chinese Bible
Isaiah 41:24 French Bible
Isaiah 41:24 German Bible

Alphabetical: abomination account amounts an and are Behold But chooses detestable he is less no nothing of than to utterly who work works worthless you your

OT Prophets: Isaiah 41:24 Behold you are of nothing and your (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Isaiah 41:23
Top of Page
Top of Page