Verse (Click for Chapter) New International Version But you are less than nothing and your works are utterly worthless; whoever chooses you is detestable. New Living Translation But no! You are less than nothing and can do nothing at all. Those who choose you pollute themselves. English Standard Version Behold, you are nothing, and your work is less than nothing; an abomination is he who chooses you. Berean Standard Bible Behold, you are nothing and your work is of no value. Anyone who chooses you is detestable. King James Bible Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you. New King James Version Indeed you are nothing, And your work is nothing; He who chooses you is an abomination. New American Standard Bible Behold, you are less than nothing, And your work is less than nothing! He who chooses you is an abomination. NASB 1995 Behold, you are of no account, And your work amounts to nothing; He who chooses you is an abomination. NASB 1977 Behold, you are of no account, And your work amounts to nothing; He who chooses you is an abomination. Legacy Standard Bible Behold, you are nothing, And your work is non-existent; He who chooses you is an abomination. Amplified Bible Hear this! You [idols] are less than nothing, And your work is worthless; The worshiper who chooses you [as a god] is repulsive. Christian Standard Bible Look, you are nothing and your work is worthless. Anyone who chooses you is detestable. Holman Christian Standard Bible Look, you are nothing and your work is worthless. Anyone who chooses you is detestable.” American Standard Version Behold, ye are of nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you. Aramaic Bible in Plain English Behold, you are nothing, you and your works! From corruption and abomination you are chosen Brenton Septuagint Translation whence ye are, and whence is your works: they have chosen you an abomination out of the earth. Contemporary English Version You idols are nothing, and you are powerless. To worship you would be disgusting. Douay-Rheims Bible Behold, you are of nothing, and your work of that which hath no being: he that hath chosen you is an abomination. English Revised Version Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you. GOD'S WORD® Translation You are nothing! You can't do anything! Whoever chooses you is disgusting. Good News Translation You and all you do are nothing; those who worship you are disgusting! International Standard Version "Look! You and your work are less than nothing; whoever finds you pleasing is disgusting." JPS Tanakh 1917 Behold, ye are nothing, And your work a thing of nought; An abomination is he that chooseth you. Literal Standard Version Behold, you [are] of nothing, and your work of nothing, | An abomination—it fixes on you. Majority Standard Bible Behold, you are nothing and your work is of no value. Anyone who chooses you is detestable. New American Bible Why, you are nothing and your work is nought; to choose you is an abomination! NET Bible Look, you are nothing, and your accomplishments are nonexistent; the one who chooses to worship you is disgusting. New Revised Standard Version You, indeed, are nothing and your work is nothing at all; whoever chooses you is an abomination. New Heart English Bible Look, you are of nothing, and your work is of nothing. He who chooses you is an abomination. Webster's Bible Translation Behold, ye are of nothing, and your work of naught: an abomination is he that chooseth you. World English Bible Behold, you are nothing, and your work is nothing. He who chooses you is an abomination. Young's Literal Translation Lo, ye are of nothing, and your work of nought, An abomination -- it fixeth on you. Additional Translations ... Audio Bible Context Meaningless Idols…23Tell us the things that are to come, so that we may know that you are gods. Yes, do something good or evil, that we may look on together in dismay. 24Behold, you are nothing and your work is of no value. Anyone who chooses you is detestable. 25I have raised up one from the north, and he has come—one from the east who calls on My name. He will march over rulers as if they were mortar, like a potter who treads the clay.… Cross References 1 Corinthians 8:4 So about eating food sacrificed to idols: We know that an idol is nothing at all in the world, and that there is no God but one. Psalm 115:8 Those who make them become like them, as do all who trust in them. Proverbs 3:32 for the LORD detests the perverse, but He is a friend to the upright. Proverbs 28:9 Whoever turns his ear away from hearing the law, even his prayer is detestable. Isaiah 37:19 They have cast their gods into the fire and destroyed them, for they were not gods, but only wood and stone--the work of human hands. Isaiah 41:29 See, they are all a delusion; their works amount to nothing; their images are as empty as the wind. Isaiah 44:9 All makers of idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Their witnesses fail to see or comprehend, so they are put to shame. Treasury of Scripture Behold, you are of nothing, and your work of nothing: an abomination is he that chooses you. ye are Isaiah 41:29 Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion. Isaiah 44:9,10 They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed… Psalm 115:8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them. of nothing. Isaiah 66:24 And they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an abhorring unto all flesh. Deuteronomy 7:26 Neither shalt thou bring an abomination into thine house, lest thou be a cursed thing like it: but thou shalt utterly detest it, and thou shalt utterly abhor it; for it is a cursed thing. Deuteronomy 27:15 Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen. Jump to Previous Abomination Account Amounts Chooses Chooseth Detestable Fixeth Foolish Gods Less Naught Nought Utterly Value Work Works WorthlessJump to Next Abomination Account Amounts Chooses Chooseth Detestable Fixeth Foolish Gods Less Naught Nought Utterly Value Work Works WorthlessIsaiah 41 1. God expostulates with his people, about his mercies to the church.10. About his promises 21. And about the vanity of idols. (24) Behold, ye are of nothing.--This is the summing up of the prophet, speaking as in the Judge's name. The idol was "nothing in the world" (1Corinthians 8:4). The demonic view of the gods of the heathen does not appear, as in St. Paul's argument (1Corinthians 10:20), side by side with that of their nothingness.Verse 24. - A pause may be supposed between vers. 23 and 24, during which the idol-gods are given the opportunity of "bringing, forth their strong reasons," and, in one way or other, proving their Divinity. But they are stricken dumb; they say nothing. Accordingly, "judgment goes against them by default" (Cheyne), and Jehovah breaks out upon them with words of contempt and contumely, Behold, ye are of nothing, etc. "Ye are utterly vain and futile." Parallel Commentaries ... Hebrew Behold,הֵן־ (hên-) Interjection Strong's 2005: Lo! behold! you אַתֶּ֣ם (’at·tem) Pronoun - second person masculine plural Strong's 859: Thou and thee, ye and you are nothing מֵאַ֔יִן (mê·’a·yin) Preposition-m | Adverb Strong's 369: A non-entity, a negative particle and your work וּפָעָלְכֶ֖ם (ū·p̄ā·‘ā·lə·ḵem) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural Strong's 6467: Doing, deed, work is of no value. מֵאָ֑פַע (mê·’ā·p̄a‘) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's 659: A breath, nothing Anyone who chooses יִבְחַ֥ר (yiḇ·ḥar) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 977: To try, select you is detestable. תּוֹעֵבָ֖ה (tō·w·‘ê·ḇāh) Noun - feminine singular Strong's 8441: Something disgusting, an abhorrence, idolatry, an idol Links Isaiah 41:24 NIVIsaiah 41:24 NLT Isaiah 41:24 ESV Isaiah 41:24 NASB Isaiah 41:24 KJV Isaiah 41:24 BibleApps.com Isaiah 41:24 Biblia Paralela Isaiah 41:24 Chinese Bible Isaiah 41:24 French Bible Isaiah 41:24 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 41:24 Behold you are of nothing and your (Isa Isi Is) |