Ezekiel 5:7
New International Version
"Therefore this is what the Sovereign LORD says: You have been more unruly than the nations around you and have not followed my decrees or kept my laws. You have not even conformed to the standards of the nations around you.

New Living Translation
"Therefore, this is what the Sovereign LORD says: You people have behaved worse than your neighbors and have refused to obey my decrees and regulations. You have not even lived up to the standards of the nations around you.

English Standard Version
Therefore thus says the Lord GOD: Because you are more turbulent than the nations that are all around you, and have not walked in my statutes or obeyed my rules, and have not even acted according to the rules of the nations that are all around you,

Berean Study Bible
Therefore, this is what the Lord GOD says: ‘You have been more insubordinate than the nations around you; you have not walked in My statutes or kept My ordinances; nor have you even conformed to the ordinances of the nations around you.’

New American Standard Bible
"Therefore, thus says the Lord GOD, 'Because you have more turmoil than the nations which surround you and have not walked in My statutes, nor observed My ordinances, nor observed the ordinances of the nations which surround you,'

King James Bible
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye multiplied more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according to the judgments of the nations that are round about you;

Christian Standard Bible
"Therefore, this is what the Lord GOD says: Because you have been more insubordinate than the nations around you--you have not walked in my statutes or kept my ordinances; you have not even kept the ordinances of the nations around you--

Contemporary English Version
So tell the people of Jerusalem: I am the LORD God! You have refused to obey my laws and teachings, and instead you have obeyed the laws of the surrounding nations. You have become more rebellious than any of them!

Good News Translation
Now listen, Jerusalem, to what I, the Sovereign LORD, am saying. By not obeying my laws or keeping my commands, you have caused more trouble than the nations around you. You have followed the customs of other nations.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, this is what the Lord GOD says: Because you have been more insubordinate than the nations around you--you have not walked in My statutes or kept My ordinances; you have not even kept the ordinances of the nations around you--

International Standard Version
"Therefore this is what the Lord GOD says: 'Because you're more disrespectful than the nations that surround you, you didn't follow my statutes or follow my ordinances. You didn't even follow the ordinances of the surrounding nations!'

NET Bible
"Therefore this is what the sovereign LORD says: Because you are more arrogant than the nations around you, you have not followed my statutes and have not carried out my regulations. You have not even carried out the regulations of the nations around you!

New Heart English Bible
"Therefore thus says the Lord GOD: 'Because you are turbulent more than the nations that are around you, and have not walked in my statutes, neither have kept my ordinances, neither have done after the ordinances of the nations that are around you';

GOD'S WORD® Translation
"So this is what the Almighty LORD says: [People of Jerusalem,] you have caused more trouble than the nations around you. You haven't lived by my laws or obeyed my rules. You haven't even lived up to the standards of the nations around you.

JPS Tanakh 1917
Therefore thus saith the Lord GOD: Because ye have outdone the nations that are round about you, in that ye have not walked in My statutes, neither have kept Mine ordinances, neither have done after the ordinances of the nations that are round about you;

New American Standard 1977
“Therefore, thus says the Lord GOD, ‘Because you have more turmoil than the nations which surround you, and have not walked in My statutes, nor observed My ordinances, nor observed the ordinances of the nations which surround you,’

Jubilee Bible 2000
Therefore thus hath the Lord GOD said: Because I multiplied you more than the Gentiles that are round about you, ye have not walked in my commandments, neither have ye kept my judgments. Ye have not even acted according to the judgments of the Gentiles that are round about you.

King James 2000 Bible
Therefore thus says the Lord GOD; Because you multiplied more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my ordinances, neither have done according to the ordinances of the nations that are round about you;

American King James Version
Therefore thus said the Lord GOD; Because you multiplied more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according to the judgments of the nations that are round about you;

American Standard Version
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are turbulent more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept mine ordinances, neither have done after the ordinances of the nations that are round about you;

Brenton Septuagint Translation
Therefore thus saith the Lord, Because your occasion for sin has been taken from the nations round about you, and ye have not walked in my statutes, nor kept mine ordinances, nay, ye have not even done according to the ordinances of the nations round about you; therefore thus saith the Lord;

Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord God: Because you have surpassed the Gentiles that are round about you, and have not walked in my commandments, and have not kept my judgments, and have not done according to the judgments of the nations that are round about you:

Darby Bible Translation
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye have been turbulent more than the nations that are round about you, [and] have not walked in my statutes, neither have kept mine ordinances, nor [even] have done according to the ordinances of the nations that are round about you;

English Revised Version
Therefore thus saith the Lord GOD: Because ye are turbulent more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done after the ordinances of the nations that are round about you;

Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye multiplied more than the nations that are around you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according to the judgments of the nations that are around you:

World English Bible
Therefore thus says the Lord Yahweh: Because you are turbulent more than the nations that are around you, and have not walked in my statutes, neither have kept my ordinances, neither have done after the ordinances of the nations that are around you;

Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of your multiplying above the nations that are around you, In My statutes ye have not walked, And My judgments ye have not done, According to the judgments of the nations That are round about you ye have not done.
Study Bible
Judgment Against Jerusalem
6But she has rebelled against My ordinances more wickedly than the nations, and against My statutes worse than the countries around her. For her people have rejected My ordinances and have not walked in My statutes.’ 7Therefore, this is what the Lord GOD says: ‘You have been more insubordinate than the nations around you; you have not walked in My statutes or kept My ordinances; nor have you even conformed to the ordinances of the nations around you.’ 8Therefore, this is what the Lord GOD says: ‘Behold, I Myself am against you, Jerusalem, and I will execute judgments among you in the sight of the nations.…
Cross References
2 Kings 21:9
But the people did not listen and Manasseh led them astray, so that they did greater evil than the nations the LORD had destroyed before the Israelites.

2 Chronicles 33:9
So Manasseh led the people of Judah and Jerusalem astray, so that they did greater evil than the nations the LORD had destroyed before the Israelites.

Jeremiah 2:10
Cross over to Cyprus and take a look; send to Kedar and consider carefully; see if there has ever been anything like this:

Jeremiah 2:11
Has a nation ever changed its gods? (though they were no gods at all!) Yet My people have exchanged their Glory for idols that are useless.

Treasury of Scripture

Therefore thus said the Lord GOD; Because you multiplied more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according to the judgments of the nations that are round about you;

neither have done

Ezekiel 5:11
Wherefore, as I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity.

Ezekiel 16:47,48,54
Yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, thou wast corrupted more than they in all thy ways…

2 Kings 21:9-11
But they hearkened not: and Manasseh seduced them to do more evil than did the nations whom the LORD destroyed before the children of Israel…







Lexicon
Therefore,
לָכֵ֞ן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's Hebrew 3651: So -- thus

this is what
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's Hebrew 3541: Like this, thus, here, now

the Lord
אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 136: The Lord

GOD
יְהוִ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

says:
אָמַ֣ר ׀ (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: To utter, say

‘You have been more insubordinate
הֲמָנְכֶם֙ (hă·mā·nə·ḵem)
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 1995: A noise, tumult, crowd, disquietude, wealth

than
מִן־ (min-)
Preposition
Strong's Hebrew 4480: A part of, from, out of

the nations
הַגּוֹיִם֙ (hag·gō·w·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

around you;
סְבִיבֽוֹתֵיכֶ֔ם (sə·ḇî·ḇō·w·ṯê·ḵem)
Adverb | second person masculine plural
Strong's Hebrew 5439: A circle, neighbour, environs, around

you have not
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

walked
הֲלַכְתֶּ֔ם (hă·laḵ·tem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 1980: To go, come, walk

in My statutes
בְּחֻקּוֹתַי֙ (bə·ḥuq·qō·w·ṯay)
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 2708: Something prescribed, an enactment, statute

or kept
עֲשִׂיתֶ֑ם (‘ă·śî·ṯem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 6213: To do, make

My ordinances;
מִשְׁפָּטַ֖י (miš·pā·ṭay)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's Hebrew 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style

nor
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: Not, no

have you even conformed
עֲשִׂיתֶֽם׃ (‘ă·śî·ṯem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 6213: To do, make

to the ordinances
וּֽכְמִשְׁפְּטֵ֧י (ū·ḵə·miš·pə·ṭê)
Conjunctive waw, Preposition-k | Noun - masculine plural construct
Strong's Hebrew 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style

of the nations
הַגּוֹיִ֛ם (hag·gō·w·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

around you.’
סְבִיבוֹתֵיכֶ֖ם (sə·ḇî·ḇō·w·ṯê·ḵem)
Adverb | second person masculine plural
Strong's Hebrew 5439: A circle, neighbour, environs, around
(7) Because ye multiplied.--Rather, Because ye have raged, as the same word is translated in Psalm 2:1, and as its meaning is given in the lexicons. The meaning is, because they had shown more self-will and opposition to God.

Neither have done according to the judgments of the nations.--These words admit of either of two senses: "neither have kept those natural laws observed by the heathen," and in this case the Israelites would have been represented as worse in their actual conduct than the surrounding heathen; or, "neither have kept your Divine laws as the heathen have observed those laws which they know by the light of nature and tradition." The latter we conceive to be the true sense here. If Israel did precisely what the heathen did, they would be far more unfaithful (See Ezekiel 11:12.) In Ezekiel 16:47, also, they are distinctly charged with being even more corrupt than the heathen; and there, too, the thought is plainly that they had sinned against more grace. (See Excursus III.)

EXCURSUS C: ON CHAPTER 5:7.

The expression in this verse, and also that in Ezekiel 16:47, are explained in the commentary as meaning that the Israelites were not absolutely worse than the heathen, but only relatively, in view of their opportunities and privileges; yet the language in both places, as well as in many other passages of the prophets, seems on its face to be absolute. The question may, therefore, be naturally asked whether it is justifiable to interpret it in a relative sense, and if so, on what grounds? The answer to these questions must be sought in a consideration of the whole character and history of Israel, which will show that what might be only a relatively greater wickedness in them according to a human standard, becomes, under the circumstances, an absolutely greater sin against God.

It certainly is not true that the Israelites as a nation habitually committed sins which were, in themselves considered, of greater enormity than the abominations of the heathen; nor is it to be supposed that they were originally chosen of God because they had a worse disposition than any other people. How, then, did they come to be regarded by Him as worse, and how did they come to have a greater proclivity to evil? The law of the moral government of the world, that responsibility is proportioned to privilege, is much insisted upon in Scripture; and hence the neglect or misuse of privilege leads to a severer condemnation than if the privilege had never been given. This law is in accordance with the fact of universal experience that grace, when resisted, hardens the heart and alienates it further from God. It is only in view of this fact that we can account for the rejection of our Lord by those among whom His mighty works were done. The same fact explains the strong terms in which the prophets continually reproach their people. The Gentiles, with less of grace and of religious privilege, could not fall into the same extreme hardness of heart by their rejection.

But this suggests the still more radical question, Why should the Israelites have been more prone to abuse their greater privileges than the Gentiles to slight those which were far inferior? The reason lies in the very nature of the privileges themselves; for the opposition of the natural heart was far more roused by the one than by the other. The various religions of the heathen were alike in imposing little check on the passions and selfishness and self-will of man; in fact, they often not only encouraged but deified the worst traits of human nature. The law of God, on the contrary, set before men as the object of their worship a Being of absolute purity and holiness, and made the devotion to Him of heart and soul and strength its first and most absolute command. If the privilege of the Israelite was far greater, it yet required of him a harder struggle against the evil of his nature to avail himself of its benefits; and the failure in this, as it led him away from a higher standard of holiness, necessarily precipitated him into a greater depth of sin. Hence arose the striking contrasts in Israel's history between the saintliness of an Elijah, an Isaiah, or a Daniel, and the extreme wickedness of the people whom the prophet was now sent to rebuke. There is nothing therefore strange or abnormal in the history of Israel as compared with that of the Gentiles. The same old story is constantly repeated in the vices of Christian lands, and is seen everywhere in the greater faithfulness to their standards of the devotees of every false or corrupted religion. In passing, one cannot but remark upon that merciful providence of Almighty God by which His revelation has been ever progressive, rising only as men were in some degree prepared by the lower revelation to bear the higher.

Yet, while these results may thus be traced to the working of providential laws, the fault is without excuse, whether in ourselves or in the Israelites of old. Neither they nor we would willingly forego the privilege, and with this the responsibility for its improvement is inseparably joined. God gave then, as He gives now, sufficient grace to those that seek it; and freely pardons the sin of all that strive against its power.

Verse 7. - Because ye multiplied, etc.; better, with the Revised Version, because ye are turbulent. The vereb is cognate with the noun translated "tumult" in 1 Samuel 4:14; Psalm 65:7; Isaiah 33:3, though it is more commonly rendered "multitude." It is not (as stated by Currey and Gardiner) the verb rendered "rage" in Psalm 2:1. The former meaning fits in fairly here, hot some critics (Smend) suppose that the text is corrupt. A conjectural emendation gives, "ye were counted with the nations." Neither have done according to the judgments; better, with the Revised Version, ordinances. Taking the words as they stand, the words find their explanation in Jeremiah 2:10, 11. In doing as the nations (Ezekiel 11:12; Ezekiel 16:47), Jerusalem had not done as they did, for they were at least true to the gods whom they worshipped, and she had rebelled against her God. Some Hebrew manuscripts and some versions omit the negative, but this is probably a correction made in order to bring about a verbal agreement with Ezekiel 11:12. 5:5-17 The sentence passed upon Jerusalem is very dreadful, the manner of expression makes it still more so. Who is able to stand in God's sight when he is angry? Those who live and die impenitent, will perish for ever unpitied; there is a day coming when the Lord will not spare. Let not persons or churches, who change the Lord's statutes, expect to escape the doom of Jerusalem. Let us endeavour to adorn the doctrine of God our Saviour in all things. Sooner or later God's word will prove itself true.
Jump to Previous
Acted Judgments Kept Multiplied Nations Ordinances Round Statutes Turbulent Turmoil Walked
Jump to Next
Acted Judgments Kept Multiplied Nations Ordinances Round Statutes Turbulent Turmoil Walked
Links
Ezekiel 5:7 NIV
Ezekiel 5:7 NLT
Ezekiel 5:7 ESV
Ezekiel 5:7 NASB
Ezekiel 5:7 KJV

Ezekiel 5:7 Bible Apps
Ezekiel 5:7 Biblia Paralela
Ezekiel 5:7 Chinese Bible
Ezekiel 5:7 French Bible
Ezekiel 5:7 German Bible

Alphabetical: and around Because been conformed decrees even followed GOD have in is kept laws LORD more my nations nor not observed of or ordinances says Sovereign standards statutes surround than the Therefore this thus to turmoil unruly walked what which You you'

OT Prophets: Ezekiel 5:7 Therefore thus says the Lord Yahweh: Because (Ezek. Eze Ezk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Ezekiel 5:6
Top of Page
Top of Page