Deuteronomy 5:25
New International Version
But now, why should we die? This great fire will consume us, and we will die if we hear the voice of the LORD our God any longer.

New Living Translation
But now, why should we risk death again? If the LORD our God speaks to us again, we will certainly die and be consumed by this awesome fire.

English Standard Version
Now therefore why should we die? For this great fire will consume us. If we hear the voice of the LORD our God any more, we shall die.

Berean Study Bible
But now, why should we die? For this great fire will consume us, and we will die, if we hear the voice of the LORD our God any longer.

New American Standard Bible
'Now then why should we die? For this great fire will consume us; if we hear the voice of the LORD our God any longer, then we will die.

King James Bible
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

Christian Standard Bible
But now, why should we die? This great fire will consume us and we will die if we hear the voice of the LORD our God any longer.

Contemporary English Version
But we don't want to take a chance on being killed by that terrible fire, and if we keep on hearing the LORD's voice, we will die.

Good News Translation
But why should we risk death again? That terrible fire will destroy us. We are sure to die if we hear the LORD our God speak again.

Holman Christian Standard Bible
But now, why should we die? This great fire will consume us and we will die if we hear the voice of the LORD our God any longer.

International Standard Version
Now therefore, why should we die? This great fire will consume us. If we continue to listen to the voice of the LORD our God any longer, we'll die.

NET Bible
But now, why should we die, because this intense fire will consume us! If we keep hearing the voice of the LORD our God we will die!

New Heart English Bible
Now therefore why should we die? For this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

GOD'S WORD® Translation
Why should we die? This great fire will consume us! If we continue to hear the voice of the LORD our God, we'll die!

JPS Tanakh 1917
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us; if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

New American Standard 1977
‘Now then why should we die? For this great fire will consume us; if we hear the voice of the LORD our God any longer, then we shall die.

Jubilee Bible 2000
Now, therefore, why should we die? For this great fire will consume us; if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

King James 2000 Bible
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

American King James Version
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

American Standard Version
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of Jehovah our God any more, then we shall die.

Douay-Rheims Bible
Why shall we die therefore, and why shall this exceeding great Are consume us: for if we hear the voice of the Lord our God any more, we shall die.

Darby Bible Translation
And now, why should we die? for this great fire will consume us. If we hear the voice of Jehovah our God any more, we shall die.

English Revised Version
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

Webster's Bible Translation
Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

World English Bible
Now therefore why should we die? For this great fire will consume us: if we hear the voice of Yahweh our God any more, then we shall die.

Young's Literal Translation
'And, now, why do we die? for consume us doth this great fire -- if we add to hear the voice of Jehovah our God any more -- then we have died.
Study Bible HEB ▾ 
Moses Intercedes for the People
24and you said, “Behold, the LORD our God has shown us His glory and greatness, and we have heard His voice out of the fire. Today we have seen that God can speak with a man, yet the man lives. 25But now, why should we die? For this great fire will consume us, and we will die, if we hear the voice of the LORD our God any longer. 26For who of all flesh has heard the voice of the living God speaking out of the fire, as we have, and survived?…
Cross References
Hebrews 12:19
to a trumpet blast or to a voice that made its hearers beg that no further word be spoken.

Genesis 3:10
"I heard Your voice in the garden," he replied, "and I was afraid because I was naked; so I hid myself."

Exodus 20:18
All the people witnessed the thunder and lightning, the sound of the trumpet, and the mountain in smoke. And when the people saw this, they trembled and stood at a distance.

Exodus 20:19
"Speak to us yourself and we will listen," they said to Moses. "But do not let God speak to us, or we will die."

Deuteronomy 5:24
and you said, "Behold, the LORD our God has shown us His glory and greatness, and we have heard His voice out of the fire. Today we have seen that God can speak with a man, yet the man lives.

Deuteronomy 18:16
This is what you asked of the LORD your God at Horeb on the day of the assembly, when you said, "Let us not hear the voice of the LORD our God or see this great fire anymore, so that we will not die!"

Treasury of Scripture

Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die.

this great

Deuteronomy 18:16 According to all that you desired of the LORD your God in Horeb in …

Deuteronomy 33:2 And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir to them; …

2 Corinthians 3:7-9 But if the ministration of death, written and engraved in stones, …

Galatians 3:10,21,22 For as many as are of the works of the law are under the curse: for …

Hebrews 12:29 For our God is a consuming fire.

hear [heb] add to hear







Lexicon
But now,
וְעַתָּה֙ (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's Hebrew 6258: At this time

why
לָ֣מָּה (lām·māh)
Interrogative
Strong's Hebrew 4100: What?, what!, indefinitely what

should we die?
נָמ֔וּת (nā·mūṯ)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's Hebrew 4191: To die, to kill

For
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: A relative conjunction

this
הַזֹּ֑את (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's Hebrew 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

great
הַגְּדֹלָ֖ה (hag·gə·ḏō·lāh)
Article | Adjective - feminine singular
Strong's Hebrew 1419: Great, older, insolent

fire
הָאֵ֥שׁ (hā·’êš)
Article | Noun - common singular
Strong's Hebrew 784: A fire

will consume us,
תֹֽאכְלֵ֔נוּ (ṯō·ḵə·lê·nū)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular | first person common plural
Strong's Hebrew 398: To eat

and we will die,
וָמָֽתְנוּ׃ (wā·mā·ṯə·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural
Strong's Hebrew 4191: To die, to kill

if
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's Hebrew 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

we
אֲנַ֗חְנוּ (’ă·naḥ·nū)
Pronoun - first person common plural
Strong's Hebrew 587: We

hear
לִ֠שְׁמֹעַ (liš·mō·a‘)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's Hebrew 8085: To hear intelligently

the voice
ק֨וֹל (qō·wl)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 6963: A voice, sound

of the LORD
יְהוָ֧ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

our God
אֱלֹהֵ֛ינוּ (’ĕ·lō·hê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's Hebrew 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

any longer.
יֹסְפִ֣ים ׀ (yō·sə·p̄îm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 3254: To add, augment
5:23-33 Moses refers to the consternation caused by the terror with which the law was given. God's appearances have always been terrible to man, ever since the fall; but Christ, having taken away sin, invites us to come boldly to the throne of grace. They were in a good mind, under the strong convictions of the word they heard. Many have their consciences startled by the law who have them not purified; fair promises are extorted from them, but no good principles are fixed and rooted in them. God commended what they said. He desires the welfare and salvation of poor sinners. He has given abundant proof that he does so; he gives us time and space to repent. He has sent his Son to redeem us, promised his Spirit to those who pray for him, and has declared that he has no pleasure in the ruin of sinners. It would be well with many, if there were always such a heart in them, as there seems to be sometimes; when they are under conviction of sin, or the rebukes of providence, or when they come to look death in the face. The only way to be happy, is to be holy. Say to the righteous, It shall be well with them. Let believers make it more and more their study and delight, to do as the Lord God hath commanded.
Jump to Previous
Add Burned Consume Death Die Died Hear Longer Overtake Voice
Jump to Next
Add Burned Consume Death Die Died Hear Longer Overtake Voice
Links
Deuteronomy 5:25 NIV
Deuteronomy 5:25 NLT
Deuteronomy 5:25 ESV
Deuteronomy 5:25 NASB
Deuteronomy 5:25 KJV

Deuteronomy 5:25 Bible Apps
Deuteronomy 5:25 Biblia Paralela
Deuteronomy 5:25 Chinese Bible
Deuteronomy 5:25 French Bible
Deuteronomy 5:25 German Bible

Alphabetical: and any But consume die fire For God great hear if longer LORD now of our should the then This us voice we why will

OT Law: Deuteronomy 5:25 Now therefore why should we die? (Deut. De Du) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Deuteronomy 5:24
Top of Page
Top of Page