Isaiah 26:19
Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTeedTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(19) Thy dead men shall live.—Better, Thy dead shall live; my corpses shall rise. The words, though they imply a belief more or less distinct in a resurrection, are primarily like the vision of dry bones in Ezekiel 37:1-14, and like St. Paul’s “life from the dead” in Romans 11:15 (comp. also Hosea 6:2), used of national and spiritual resurrection.

For thy dew is as the dew of herbs.—The rendering is a tenable one, and expresses the thought that as the dew that falls upon the parched and withered plant quickens it to a fresh life, so should the dew of Jehovah’s grace (comp. 2Samuel 23:4) revive the dying energies of His people. Most interpreters, however, render the words the dew of lights (plural expressing completeness), the dew which is born of the womb of the morning (Psalm 110:3). This, coming as it does from the “Father of Lights” (so the LXX., “The dew that is from Thee shall be healing for them”), shall have power to make the earth cast forth even the shadowy forms of the dead. The verb for “cast forth” is another form of that used in Isaiah 26:18 of childbirth, and is, in this interpretation, used in the same sense.

Isaiah 26:19. Thy dead men shall live — The prophet here, speaking in the name of God, turns his speech to God’s church, and gives her a cordial to support her in that deep distress which he had foretold she should suffer, and which is described in the preceding verse. Thy dead men are not like those mentioned Isaiah 26:14, for they shall not live, as was there said, but thine shall live. You shall certainly be delivered from all your fears and dangers. For here, as Bishop Lowth observes, “The deliverance of the people of God, from a state of the lowest depression, is explained by images taken from the resurrection of the dead.” And nothing is more frequent, both in Scripture and other authors, than for great calamities to be compared to death, and deliverance from them to reviving, a resurrection, and life; and particularly the captivity of the Jews in Babylon, and their deliverance out of it, is largely expressed by this very similitude, Ezekiel 37:11, &c. “It appears from hence,” says Bishop Lowth, “that the doctrine of the resurrection was at that time a popular and common doctrine; for an image which is assumed, in order to express or represent any thing in the way of allegory, or metaphor, whether poetical or prophetical, must be an image commonly known and understood, otherwise it will not answer the purpose for which it is assumed.” Together with my dead body shall they arise — It is to be observed here, that the words, together with, are supplied by our translation, there being nothing for them in the Hebrew. “All the ancient versions,” says Bishop Lowth, “render the word in the plural; they read נבלותי, my dead bodies.” The Vulgate has it, Interfecti mei resurgent, My slain men shall rise. The Syriac and Chaldaic read, their dead bodies; and the LXX. εγερθησονται οι εν τοις μνημειοις, those that are in their graves shall be raised. It seems this clause is added merely as an amplification or repetition of the former, being entirely equivalent therewith, and expressing only that the Jewish Church, with which the prophet connects himself, as being a member of it, should be delivered out of captivity in Babylon, but not that he himself should either personally suffer in that captivity, or have a part in that deliverance. Thus, in a similar way, (1 Thessalonians 4:15; 1 Thessalonians 4:17,) the apostle connects himself with those that should be found alive at Christ’s second coming, we who are alive, &c., certainly not intending to signify that he personally should be alive at that time. Awake, &c. — Out of your sleep, even the sleep of death, ye that dwell in the dust — You that are dead and buried in the earth. For thy dew — The favour and blessing of God upon thee; is as the dew of herbs — Which refreshes and revives them, and makes them grow and flourish. And the earth shall cast out the dead — As an abortive birth is cast out of the womb, to which the grave is compared, Job 1:21. But, as the verb תפיל, here used, does not properly signify to cast out, but to cast down, or cause to fall, these words are by many, both ancient and later interpreters, rendered otherwise, namely, thou wilt cast down, or she, that is, the church, shall cast down the land of the giants, or violent ones. Thus the Vulgate: Thou shalt draw into ruin the land of the giants; and the LXX., η δε γη των ασεβων πεσειται, the land of the ungodly shall fall, or be brought down. The sense is, the church shall prevail against all oppressors, and shall cast them down: when brought low she shall rise, but her enemies shall not.

26:12-19 Every creature, every business, any way serviceable to our comfort, God makes to be so; he makes that work for us which seemed to make against us. They had been slaves of sin and Satan; but by the Divine grace they were taught to look to be set free from all former masters. The cause opposed to God and his kingdom will sink at last. See our need of afflictions. Before, prayer came drop by drop; now they pour it out, it comes now like water from a fountain. Afflictions bring us to secret prayer. Consider Christ as the Speaker addressing his church. His resurrection from the dead was an earnest of all the deliverance foretold. The power of his grace, like the dew or rain, which causes the herbs that seem dead to revive, would raise his church from the lowest state. But we may refer to the resurrection of the dead, especially of those united to Christ.Thy dead men shall live - Very various interpretations have been given of this verse, which may be seen at length by comparing Vitringa, Rosenmuller, Gesenius, and Poole's Synopsis. In Isaiah 26:14, the chorus is represented as saying of the dead men and tyrants of Babylon that had oppressed the captive Jews, that they should not rise, and should no more oppress the people of God. In contradistinction from this fate of their enemies, the choir is here introduced as addressing Yahweh (compare Isaiah 26:16), and saying 'thy dead shall live;' that is, thy people shall live again shall be restored to to vigor, and strength, and enjoyment. They had been dead; that is, civilly dead in Babylon; they were cut off from their privileges, torn away from their homes, made captives in a foreign land. Their king had been dethroned; their temple demolished; their princes, priests, and people made captive; their name blotted from the list of nations; and to all intents and purposes, as a people, they were deceased. This figure is one that is common, by which the loss of privileges and enjoyments, and especially of civil rights, is represented as death. So we speak now of a man's being dead in law; dead to his country; spiritually dead; dead in sins. I do not understand this, therefore, as referring primarily to the doctrine of the resurrection of the dead; but to the captives in Babylon, who were civilly dead, and cut off by their oppressors from their rights and enjoyments as a nation.

Shall live - Shall be restored to their country. and be reinstated in all their rights and immunities as a people among the nations of the earth. This restoration shall be as striking as would be the resurrection of the dead front their graves. Though, therefore, this does not refer primarily to the resurrection of the dead, yet the illustration is drawn from that doctrine, and implies that that doctrine was one with which they were familiar. An image which is employed for the sake of illustration must be one that is familiar to the mind, and the reference here to this doctrine is a demonstration that the doctrine of the resurrection was well known.

Together with my dead body shall they arise - The words 'together with' are not in the original. The words rendered 'my dead body' (נבלתי nebēlâthiy) literally means, 'my dead body,' and may be applied to a man, or to a beast Leviticus 5:2; Leviticus 7:24. It is also applied to the dead in general; to the deceased; to carcasses, or dead bodies (see Leviticus 11:11; Psalm 79:2; Jeremiah 7:33; Jeremiah 9:22; Jeremiah 16:18; Jeremiah 26:23; Jeremiah 34:20). It may, therefore, be rendered, 'My deceased, my dead;' and will thus be parallel with the phrase 'thy dead men,' and is used with reference to the same species of resurrection. It is not the language of the prophet Isaiah, as if he referred to his own body when it should be dead, but it is the language of the choir that sings and speaks in the name of the Jewish people. "That people" is thus introduced as saying "my" dead, that is, "our" dead, shall rise. Not only in the address to Yahweh is this sentiment uttered when it is said 'thy dead shall rise,' but when the attention is turned to themselves as a people, they say 'our dead shall rise;' those that pertain to our nation shall rise from the dust, and be restored to their own privileges and land.

Awake and sing - In view of the cheering and consolatory fact just stated that the dead shall rise, the chorus calls on the people to awake and rejoice. This is an address made directly to the dejected and oppressed people, as if the choir were with them.

Ye that dwell in dust - To sit in dust, or to dwell in the dust, is emblematic of a state of dejection, want, oppression, or poverty Psalm 44:25; Psalm 119:25; Isaiah 25:12; Isaiah 26:5; Isaiah 47:1. Here it is supposed to be addressed to the captives in Babylon, as oppressed, enslaved, dejected. The "language" is derived from the doctrine of the resurrection of the body, and proves that that doctrine was understood and believed; the sense is, that those wire were thus dejected and humbled should be restored to their former elevated privileges.

For thy dew - This is evidently an address to Yahweh. "His" dew is that which he sends down from heaven, and which is under his direction and control. Dew is the emblem of that which refreshes and vivifies. In countries where it rains but seldom, as it does in the East, the copious dews at night supply in some sense the want of rain. "Thence dew" is used in Scripture as an emblem of the graces and influences of the Spirit of God by which his people are cheered and comforted, as the parched earth and the withered herbs are refreshed by the copious dews at night. Thus in Hosea 14:5 :

I will be as the dew unto Israel;

He shall grow as the lily,

And cast forth his roots as Lebanon.

The prophet here speaks of the captivity in Babylon. Their state is represented as a state of death - illustrated by the parched earth, and the decayed and withered herbs. But his grace and favor would visit them, and they would be revived.

As the dew of herbs - As the dew that falls on herbs. This phrase has, however, been rendered very variously. The Vulgate renders it, 'Thy dew is as the dew of light.' The Septuagint: 'Thy dew shall be healing (ἴαμα iama) unto them.' The Chaldee, 'Thy dew shall be the dew of light.' But the most correct and consistent translation is undoubtedly that which renders the word אורת 'ôroth, herbs or vegetables (compare 2 Kings 9:19).

And the earth shall cast out the dead - This is language which is derived from the doctrine of the resurrection of the body; and shows also that that doctrine was understood by the Hebrews in the time of Isaiah. The sense is, that as the earth shall cast forth its dead in the resurrection, so the people of God in Babylon should be restored to life, and to their former privileges in their own land.

19. In antithesis to Isa 26:14, "They (Israel's foes) shall not live"; "Thy (Jehovah's) dead men (the Jews) shall live," that is, primarily, be restored, spiritually (Isa 54:1-3), civilly and nationally (Isa 26:15); whereas Thy foes shall not; ultimately, and in the fullest scope of the prophecy, restored to life literally (Eze 37:1-14; Da 12:2).

together with my dead body—rather, "my dead body," or "bodies" (the Jewish nation personified, which had been spiritually and civilly dead; or the nation, as a parent, speaking of the bodies of her children individually, see on [736]Isa 26:9, "I," "My"): Jehovah's "dead" and "my dead" are one and the same [Horsley]. However, as Jesus is the antitype to Israel (Mt 2:15), English Version gives a true sense, and one ultimately contemplated in the prophecy: Christ's dead body being raised again is the source of Jehovah's people (all, and especially believers, the spiritual Israelites) also being raised (1Co 15:20-22).

Awake—(Eph 5:14), spiritually.

in dust—prostate and dead, spiritually and nationally; also literally (Isa 25:12; 47:1).

dew—which falls copiously in the East and supplies somewhat the lack of rain (Ho 14:5).

cast out … dead—that is, shall bring them forth to life again.

Thy dead men shall live. The prophet here turneth his speech to God’s people, and gives them a cordial to support them in their deep distress, expressed in the foregoing verse. Thy dead men are not like those Isaiah 26:14, for they shall not live, as I there said; but thine shall live. You shall certainly be delivered from all your fears and dangers. Nothing is more frequent, both in Scripture and other authors, than for great calamities to be compared to death, and deliverance from them to life, and reviving, and resurrection; and particularly the captivity of the Jews in Babylon, and their deliverance out of it, is largely expressed by this very similitude, Ezekiel 37:11, &c.

Together with my dead body; as I myself, who am one of your number, and of these dead men, shall live again. You shall be delivered together with me. Which he might add, to meet with an objection; for they might think that God would take some special care of this holy prophet, and would preserve him when they should he destroyed. No, saith he, as I am at present like a dead carcass no less than you, so you shall be restored to life no less than I. If the supplement of our translation seems to be too literal, it may be rendered to the same purpose, as my body, the particle as being oft understood, as I have divers times observed: As my dead body shall rise, so shall theirs also; we are equally dead, and shall equally live again.

Shall they arise unto life, as appears from the former clause.

Awake out of your sleep, even the sleep of death, as it is called, Psalm 13:3; death being oft compared to a sleep, as John 11:11 Acts 7:60, and restoration to life unto awaking, as 2 Kings 4:31.

Ye that dwell in the dust; you that are dead and buried in the dust, as the dead are said to deep in the dust, Daniel 12:2.

Thy dew; the favour and blessing of God upon thee, which is oft compared to the dew, as Hosea 14:5 Micah 5:7. The pronoun thy is here taken not efficiently, but objectively, as thy curse, Genesis 27:13, is the curse coming upon thee.

Is as the dew of herbs, which gently refresheth and reviveth them, and maketh them to grow and flourish.

The earth shall cast out the dead, as an abortive birth is cast out of the womb, to which the grave is compared. Job 1:21. But because the verb here used doth not signify to cast out, but to cast down, which seems not proper here, these words may be, and are, both by ancient and later interpreters, rendered otherwise, and thou wilt cast down the land of the giants, or of the violent ones, of the proud and potent tyrants of the world. For the word here rendered dead is elsewhere rendered giants, as 2 Samuel 21:16,18. See also Job 26:5 Proverbs 9:18 21:16. But then the words seem to be better rendered, and thou wilt cast the giants down to the ground: either,

1. Thou, O God, who is oft understood in such cases; or rather,

2. Thou, O my people, to whom he speaks in the foregoing clauses of the verse, thy dead body, and thy dew and here continueth his speech, thou wilt or shalt cast, &c., thou shalt subdue even the most giant-like and mighty enemies; which though it be properly God’s work, the church is oft said to do, because she by her prayers engageth God to do it. And so as the former clauses of the verse speak of the deliverance and prosperity of God’s church and people, so this clause speaks of the destruction of their enemies, which usually accompanieth it.

Thy dead men shall live,.... These are the words of Christ to his church and people, promising great and good things to them after their troubles are over, thereby comforting them under all their trials and disappointments; as that such things should come to pass, which would be as life from the dead; as the conversion of the Jews, and of great numbers of the Gentiles, dead in trespasses and sins; and a great reviving of the interest of religion, and of professors of it, grown cold, and dead, and lifeless; and a living again of the witnesses, which had been slain. And, moreover, this may refer to the first resurrection, upon the second coming of Christ, when the church's dead, and Christ's dead, the dead in him, will live again, and rise first, and come forth to the resurrection of life, and live and reign with Christ a thousand years:

together with my dead body shall they arise; or, "arise my dead body"; the church, the mystical body of Christ, and every member of it, though they have been dead, shall arise, everyone of them, and make up that body, which is the fulness of him that filleth all in all, and that by virtue of their union to him: there was a pledge and presage of this, when Christ rose from the dead, upon which the graves were opened, and many of the saints arose, Matthew 27:51 see Hosea 6:2, or, "as my dead body shall they arise" (g); so Kimchi and Ben Melech; as sure as Christ's dead body was raised, so sure shall everyone of his people be raised; Christ's resurrection is the pledge and earnest of theirs; because he lives, they shall live also; he is the first fruits of them that slept: or as in like manner he was raised, so shall they; as he was raised incorruptible, powerful, spiritual, and glorious, and in the same body, so shall they; their vile bodies shall be fashioned like unto his glorious body. This is one of the places in Scripture from whence the Jews (h) prove the resurrection of the dead; and which they apply to the times of the Messiah, and to the resurrection in his days.

Awake and sing, ye that dwell in the dust; this is a periphrasis of the dead, of such as are brought to the dust of death, and sleep there; as death is expressed by sleeping, so the resurrection by awaking out of sleep; which will be brought about by the voice of Christ, which will be so loud and powerful, that the dead will hear it, and come out of their graves; and then will they "sing", and have reason for it, since they will awake in the likeness of Christ, and bear the image of him the heavenly One:

for thy dew is as the dew of herbs; the power of Christ will have as great effect upon, and as easily raise the dead, as the dew has upon the herbs, to refresh, raise, and revive them; so that their "bones", as the prophet says, "shall flourish like an herb", Isaiah 66:14,

and the earth shall cast out the dead; deliver up the dead that are in it, at the all powerful voice of Christ; see Revelation 20:13. The Targum is,

"but the wicked to whom thou hast given power, and they have transgressed thy word, thou wilt deliver into hell;''

see Revelation 20:14.

(g) "quemadmodum corpus meum resurget", Vatablus. (h) T. Bab. Sanhedrin, fol. 90. 2, & Cetubot, fol. 111. 1. Midrash Kohelet, fol. 62. 3. Targum in loc. Elias Levita in his Tishbi, p. 109. says the word is never used in Scripture but of the carcass of a beast or fowl that is dead; and never of a man that is dead, but of him that dies not a natural death, excepting this place, which speaks of the resurrection of the dead; and, adds he,

"I greatly wonder at it, how he (the prophet) should call the bodies of the pure righteous ones a carcass; no doubt there is a reason for it, known to the wise men and cabalists, which I am ignorant of.''

But the words are spoken of one who did not die a natural, but a violent death, even the Messiah Jesus; and so just according to the Rabbin's own observation.

{t} Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy {u} dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.

(t) He comforts the faithful in their afflictions, showing them that even in death they will have life and that they would certainly rise to glory, the contrary would come to the wicked, as in Isa 26:14.

(u) As herbs dead in winter flourish again by the rain in the springtime, so they who lie in the dust will rise up to joy, when they feel the dew of God's grace.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
19. The answer to these utterances of disappointed hopes is the promise of the Resurrection. The speaker throughout is the community, and the words are addressed to God, with the exception of an apostrophe to the buried Israelites in the middle of the verse. There is indeed no decisive argument against the view of those who think that the first half of the verse expresses the longing of the nation for the restoration of its dead (“May thy dead live, &c.”), and the second the triumphant assurance of the prophet that the prayer shall be fulfilled. But it is more probable that the language throughout is that of confident belief and hope.

Thy dead … arise] Render with R.V., Thy dead shall live, my dead bodies (collect. in Hebr.) shall arise. The dead saints are at once Jehovah’s dead and Israel’s.

for thy dew is as the dew of herds] Better, for a dew of lights is thy dew (O Jehovah). Comp. James 1:17. The word means “herbs” in 2 Kings 4:39, but the idea is too prosaic for this passage. It is a heavenly, supernatural, dew that is meant; as soon as this falls on the dead they awake to life. Duhm refers to a Talmudic representation of a dew kept in the seventh heaven which is to descend on the bones of the dead and quicken them into life. “Light” and “life” are frequently and naturally associated: Psalm 36:9; Psalm 56:13; Job 3:20; Job 33:30; John 1:4.

the earth shall cast out the dead] Render: the earth (or the land) shall bring forth shades (Isaiah 26:14). The verb is lit. “cause to fall,” but obviously in the sense explained under Isaiah 26:18.

The doctrine of the resurrection here presented is reached through the conviction, gradually produced by the long process of revelation, that the final redemption of Israel could not be accomplished within the limits of nature. It became clear that the hopes and aspirations engendered by the Spirit in believing minds pointed forward to the great miracle here described, and thus the belief in the resurrection was firmly bound up with the indestructible hopes of the future of Israel (cf. Romans 11:15). The idea is exhibited in a form which is immature in the light of New Testament teaching, but it practically represents the highest development of Old Testament revelation on this subject. The only passage which is slightly in advance of this is Daniel 12:2, and even there a universal resurrection is not taught. Here the hope is restricted to Israelites (see Isaiah 26:14) and no doubt to those Israelites who had departed this life in the faith and fear of God. On the other hand, the teaching of this verse is quite different from such passages as Hosea 6:2; Ezekiel 37:1-14. There rising from the dead is but a figurative clothing of the idea of national regeneration, whereas there can be no doubt that here a literal resurrection of individuals is foretold.

Verses 19-21. - THE PROPHET'S COMMENT ON THE SONG OF THE JUST. Having concluded his "song of the just" in a minor key with a confession of human weakness, the prophet proceeds to cheer and encourage his disciples by a clear and positive declaration of the doctrine of the resurrection: "Thy dead, O Israel, shall live." He then adds a recommendation for the present - a recommendation to privacy and retirement, until the judgments of God which he has predicted (Isaiah 24.) are shown forth upon the earth. Verse 19. - Thy dead men shall live. A universal resurrection of" some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt" (Daniel 12:2), is not yet announced; but only a resurrection of the just, perhaps only of the just Israelites. The object is encouragement, especially encouragement of those whom the prophet directly addresses - the religious Israelites of his own day. It is enough for them at the present time to know that, whether the day of the Lord comes in their time or no, when it comes, they will have a part in it. The assurance is given, and is made doubly sure by repetition. The prophet does not say, Together with my dead body they will arise; for there is nothing in the Hebrew corresponding to "together," and the ellipse of 'ira, "with," though suggested by Kimchi, is impossible; nor is it likely that he intends to speak of his own dead body at all. He may, perhaps, call the past generations of just Israelites "my dead," i.e. the dead with whom he is in sympathy; or the supposed personal suffix may be merely paragogic, as Rosenmüller argues. In any case the two clauses must be regarded as identical in meaning - an instance of "synonymous parallelism.... Thy dead men shall live; my dead shall arise." Awake and sing; rather, awake and shout for joy (comp. Psalm 35:27; Psalm 67:4, etc.). Ye that dwell in dust (comp. Daniel 12:2, "Many that sleep in the dust of the earth shall awake"). Thy dew is as the dew of herbs; i.e. refreshing, vivifying, potent to make even dead bones live. "Thy dew" may be said with reference to Jehovah, for changes in the person addressed are frequent in Isaiah; or with reference to the people of Israel, meaning, "the dew which Jehovah will shed on thee," i.e. on thy dead. Isaiah 26:19But now all this had taken place. Instead of singing what has occurred, the tephillah places itself in the midst of the occurrence itself. "Thy dead will live, my corpses rise again. Awake and rejoice, ye that lie in the dust! For thy dew is dew of the lights, and the earth will bring shades to the day." The prophet speaks thus out of the heart of the church of the last times. In consequence of the long-continued sufferings and chastisements, it has been melted down to a very small remnant; and many of those whom it could once truly reckon as its own, are now lying as corpses in the dust of the grave. The church, filled with hope which will not be put to shame, now calls to itself, "Thy dead will live" (מתיך יחיוּ, reviviscent, as in המּתים תּסהיּת, the resurrection of the dead), and consoles itself with the working of divine grace ad power, which is even now setting itself in motion: "my corpses will rise again" (יקמוּן נבלתי, nebēlah: a word without a plural, but frequently used in a plural sense, as in Isaiah 5:25, and therefore connected with יקמוּן, equivalent to תקמנה: here before a light suffix, with the ê retained, which is lost in other cases). It also cries out, in full assurance of the purpose of God, the believing word of command over the burial-ground of the dead, "Wake up and rejoice, ye that sleep in the dust," and then justifies to itself this believing word of command by looking up to Jehovah, and confessing, "Thy dew is dew born out of (supernatural) lights," as the dew of nature is born out of the womb of the morning dawn (Psalm 110:3). Others render it "dew upon herbs," taking אורות as equivalent to ירקות, as in 2 Kings 4:39. We take it as from אורה (Psalm 139:12), in the sense of החיּים אור. The plural implies that there is a perfect fulness of the lights of life in God ("the Father of lights," James 1:17). Out of these there is born the gentle dew, which gives new life to the bones that have been sown in the ground (Psalm 141:7) - a figure full of mystery, which is quite needlessly wiped away by Hofmann's explanation, viz., that it is equivalent to tal hōrōth, "dew of thorough saturating." Luther, who renders it, "Thy dew is a dew of the green field," stands alone among the earlier translators. The Targum, Syriac, Vulgate, and Saad. all render it, "Thy dew is light dew;" and with the uniform connection in which the Scriptures place 'or (light) and chayyı̄m (life), this rendering is natural enough. We now translate still further, "and the earth (vâ'âretz, as in Isaiah 65:17; Proverbs 25:3, whereas וארץ is almost always in the construct state) will bring shades to the day" (hippil, as a causative of nâphal, Isaiah 26:18), i.e., bring forth again the dead that have sunken into it (like Luther's rendering, "and the land will cast out the dead" - the rendering of our English version also: Tr.). The dew from the glory of God falls like a heavenly seed into the bosom of the earth; and in consequence of this, the earth gives out from itself the shades which have hitherto been held fast beneath the ground, so that they appear alive again on the surface of the earth. Those who understand Isaiah 26:18 as relating to the earnestly descried overthrow of the lords of the world, interpret this passage accordingly, as meaning either, "and thou castest down shades to the earth" (ארץ, acc. loci, equals עד־ארץ, Isaiah 26:5, לארץ, Isaiah 25:12), or, "and the earth causeth shades to fall," i.e., to fall into itself. This is Rosenmller's explanation (terra per prosopopaeiam, ut supra Isaiah 24:20, inducta, deturbare in orcum sistitur impios, eo ipso manes eos reddens). But although rephaim, when so interpreted, agrees with Isaiah 26:14, where this name is given to the oppressors of the people of God, it would be out of place here, where it would necessarily mean, "those who are just becoming shades." But, what is of greater importance still, if this concluding clause is understood as applying to the overthrow of the oppressors, it does not give any natural sequence to the words, "dew of the lights is thy dew;" whereas, according to our interpretation, it seals the faith, hope, and prayer of the church for what is to follow. When compared with the New Testament Apocalypse, it is "the first resurrection" which is here predicted by Isaiah. The confessors of Jehovah are awakened in their graves to form one glorious church with those who are still in the body. In the case of Ezekiel also (Ez. EZechariah 37:1-14), the resurrection of the dead which he beholds is something more than a figurative representation of the people that were buried in captivity. The church of the period of glory on this side is a church of those who have been miraculously saved and wakened up from the dead. Their persecutors lie at their feet beneath the ground.
Links
Isaiah 26:19 Interlinear
Isaiah 26:19 Parallel Texts


Isaiah 26:19 NIV
Isaiah 26:19 NLT
Isaiah 26:19 ESV
Isaiah 26:19 NASB
Isaiah 26:19 KJV

Isaiah 26:19 Bible Apps
Isaiah 26:19 Parallel
Isaiah 26:19 Biblia Paralela
Isaiah 26:19 Chinese Bible
Isaiah 26:19 French Bible
Isaiah 26:19 German Bible

Bible Hub














Isaiah 26:18
Top of Page
Top of Page