By which also he went and preached unto the spirits in prison; Jump to: Alford • Barnes • Bengel • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Exp Grk • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • ICC • JFB • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Meyer • Parker • PNT • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • Teed • TTB • VWS • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (19) By which.—If “by the Spirit” had been right in the former verse, this translation might have stood here, though the word is literally in; for “in” is often used to mean “in the power of,” “on the strength of:” e.g., Romans 8:15. But as that former rendering is untenable, we must here keep strictly to in which—i.e., in spirit. This might mean either of two things: (1) “spiritually speaking,” “so far as thought and sympathy goes,” as, for instance, 1Corinthians 5:3, Colossians 2:5; or else (2) “in spirit,” as opposed to “in the body”—i.e., “out of the body” (2Corinthians 12:2; comp. Revelation 1:10), as a disembodied spirit. We adopt the latter rendering without hesitation, for reasons which will be clearer in the next Note.He went and preached unto the spirits in prison.—There are two main ways of interpreting this mysterious passage. (1) The spirits are understood as being now in prison, in consequence of having rejected His preaching to them while they were still on earth. According to this interpretation—which has the support of such names as Pearson, Hammond, Barrow, and Leighton (though he afterwards modified his opinion). among ourselves, besides divers great theologians of other countries, including St. Thomas Aquinas on the one hand and Beza on the other—it was “in spirit,” i.e., mystically speaking, our Lord Himself who, in and through the person of Noah, preached repentance to the old world. Thus the passage is altogether dissociated from the doctrine of the descent into hell; and the sense (though not the Greek) would be better expressed by writing, He had gone and preached unto the spirits (now) in prison. In this case, however, it is difficult to see the purpose of the digression, or what could have brought the subject into St. Peter’s mind. (2) The second interpretation—which is that of (practically) all the Fathers, and of Calvin, Luther (finally), Bellarmine, Bengel, and of most modern scholars—refers the passage to what our Lord did while His body was dead. This is the most natural construction to put upon the words “in which also” (i.e., in spirit). It thus gives point to the saying that He was “quickened in spirit,” which would otherwise be left very meaningless. The “spirits” here will thus correspond with “in spirit” there. It is the only way to assign any intelligible meaning to the words “He went and” to suppose that He “went” straight from His quickening in spirit—i.e., from His death. It is far the most natural thing to suppose that the spirits were in prison at the time when Christ went and preached to them. We take it, then, to mean that, directly Christ’s human spirit was disengaged from the body, He gave proof of the new powers of purely spiritual action thus acquired by going off to the place, or state, in which other disembodied spirits were (who would have been incapable of receiving direct impressions from Him had He not Himself been in the purely spiritual condition), and conveyed to them certain tidings: He “preached” unto them. What was the substance of this preaching we are not here told, the word itself (which is not the same as, e.g., in 1Peter 1:25) only means to publish or proclaim like a crier or herald; and as the spirits are said to have been disobedient and in prison, some have thought that Christ went to proclaim to them the certainty of their damnation! The notion has but to be mentioned to be rejected with horror; but it may be pointed out also that in 1Peter 4:6, which refers back to this passage, it is distinctly called a “gospel;” and it would be too grim to call that a gospel which (in Calvin’s words) “made it more clear and patent to them that they were shut out from all salvation!” He brought good tidings, therefore, of some kind to the “prison” and the spirits in it. And this “prison” must not be understood (with Bp. Browne, Articles, p. 95) as merely “a place of safe keeping,” where good spirits might be as well as bad, though etymologically this is imaginable. The word occurs thirty-eight times in the New Testament in the undoubted sense of a “prison,” and not once in that of a place of protection, though twice (Revelation 18:2) it is used in the derived sense of “a cage.” 1 Peter 3:19-20. By which also — That is, by which Spirit; he went and preached — Πορευθεις εκηρυξεν, having gone, he preached, namely, in and by Noah, who spake by the Spirit of Christ, (1 Peter 1:11,) and of the Father, who said, (Genesis 6:3,) referring to the men of that generation, My Spirit shall not always strive with man. Hence Noah is called a preacher of righteousness: 2 Peter 2:5. “By attributing the preaching of the ancient prophets to Christ, the apostle hath taught us, that from the beginning the economy of man’s redemption has been under the direction of Christ. To the spirits in prison — That is, which were in prison when St. Peter wrote this epistle. They were men in the flesh when Christ preached to them by his Spirit speaking in Noah; but after they were dead, their spirits were shut up in the infernal prison, detained, like the fallen angels, (Jdg 1:6,) unto the judgment of the great day; which sometime — Ποτε, once, or formerly, were disobedient, when the long-suffering of God waited — For their repentance; in the days of Noah — During the long space of one hundred and twenty years; while the ark was preparing — During which time Noah warned them all to repent, and flee from the wrath to come. Wherein — In which ark; few, that is, eight souls — Namely, Noah and his wife, with their three sons and their wives; were saved by water — Or, were carried safely through the water; namely, the waters of the flood, which bare up the ark in which they were enclosed. Some suppose that the persons here spoken of are said to have been in prison in the days of Noah, by the same figure of speech, by which the persons to whom Christ preached in the days of his flesh, are called captives in prison, Luke 4:18. “Christ’s preaching to the antediluvians by Noah, their destruction for their disobedience to that preaching, and the preservation of Noah and his family in the ark, are all fitly mentioned, to show that it hath been God’s way from the beginning of the world, when the wickedness of men became general, to oppose it, by raising up prophets to reprove them, and warn them of their danger; and after waiting for their repentance to no purpose, to destroy them; while he delivered the righteous from the evils to which they were exposed, by manifest interpositions of his power. These things teach us, that we should not think the worse of the gospel, because it hath been rejected by many; nor of ourselves, because we are persecuted by the wicked. On the other hand, by the punishment of the antediluvians, and of the Jews who crucified our Lord; wicked men and persecutors are taught to dread the judgments of God.” — Macknight.3:14-22 We sanctify God before others, when our conduct invites and encourages them to glorify and honour him. What was the ground and reason of their hope? We should be able to defend our religion with meekness, in the fear of God. There is no room for any other fears where this great fear is; it disturbs not. The conscience is good, when it does its office well. That person is in a sad condition on whom sin and suffering meet: sin makes suffering extreme, comfortless, and destructive. Surely it is better to suffer for well-doing than for evil-doing, whatever our natural impatience at times may suggest. The example of Christ is an argument for patience under sufferings. In the case of our Lord's suffering, he that knew no sin, suffered instead of those who knew no righteousness. The blessed end and design of our Lord's sufferings were, to reconcile us to God, and to bring us to eternal glory. He was put to death in respect of his human nature, but was quickened and raised by the power of the Holy Spirit. If Christ could not be freed from sufferings, why should Christians think to be so? God takes exact notice of the means and advantages people in all ages have had. As to the old world, Christ sent his Spirit; gave warning by Noah. But though the patience of God waits long, it will cease at last. And the spirits of disobedient sinners, as soon as they are out of their bodies, are committed to the prison of hell, where those that despised Noah's warning now are, and from whence there is no redemption. Noah's salvation in the ark upon the water, which carried him above the floods, set forth the salvation of all true believers. That temporal salvation by the ark was a type of the eternal salvation of believers by baptism of the Holy Spirit. To prevent mistakes, the apostle declares what he means by saving baptism; not the outward ceremony of washing with water, which, in itself, does no more than put away the filth of the flesh, but that baptism, of which the baptismal water formed the sign. Not the outward ordinance, but when a man, by the regeneration of the Spirit, was enabled to repent and profess faith, and purpose a new life, uprightly, and as in the presence of God. Let us beware that we rest not upon outward forms. Let us learn to look on the ordinances of God spiritually, and to inquire after the spiritual effect and working of them on our consciences. We would willingly have all religion reduced to outward things. But many who were baptized, and constantly attended the ordinances, have remained without Christ, died in their sins, and are now past recovery. Rest not then till thou art cleansed by the Spirit of Christ and the blood of Christ. His resurrection from the dead is that whereby we are assured of purifying and peace.By which - Evidently by the Spirit referred to in the previous verse - ἐν ᾧ en hō - the divine nature of the Son of God; that by which he was "quickened" again, after he had been put to death; the Son of God regarded as a Divine Being, or in that same nature which afterward became incarnate, and whose agency was employed in quickening the man Christ Jesus, who had been put to death. The meaning is, that the same "Spirit" which was efficacious in restoring him to life, after he was put to death, was that by which he preached to the spirits in prison. He went - To wit, in the days of Noah. No particular stress should be laid here on the phrase "he went." The literal sense is, "he, having gone, preached," etc. πορευθεὶς poreutheis. It is well known that such expressions are often redundant in Greek writers, as in others. So Herodotus, "to these things they spake, saying" - for they said. "And he, speaking, said;" that is, he said. So Ephesians 2:17, "And came and preached peace," etc. Matthew 9:13, "but go and learn what that meaneth," etc. So God is often represented as coming, as descending, etc., when he brings a message to mankind. Thus, Genesis 11:5, "The Lord came down to see the city and the tower." Exodus 19:20, "the Lord came down upon Mount Sinai." Numbers 11:25, "the Lord came down in a cloud." 2 Samuel 22:10, "he bowed the heavens and came down." The idea, however, would be conveyed by this language that he did this personally, or by himself, and not merely by employing the agency of another. It would then be implied here, that though the instrumentality of Noah was employed, yet that it was done not by the Holy Spirit, but by him who afterward became incarnate. On the supposition, therefore, that this whole passage refers to his preaching to the antediluvians in the time of Noah, and not to the "spirits" after they were confined in prison, this is language which the apostle would have properly and probably used. If that supposition meets the full force of the language, then no argument can be based on it in proof that he went to preach to them after their death, and while his body was lying in the grave. And preached - The word used here (ἐκήρυξεν ekēruxen) is of a general character, meaning to make a proclamation of any kind, as a crier does, or to deliver a message, and does not necessarily imply that it was the gospel which was preached, nor does it determine anything in regard to the nature of the message. It is not affirmed that he preached the gospel, for if that specific idea had been expressed it would have been rather by another word - εὐαγγελίζω euangelizō. The word used here would be appropriate to such a message as Noah brought to his contemporaries, or to any communication which God made to people. See Matthew 3:1; Matthew 4:17; Mark 1:35; Mark 5:20; Mark 7:36. It is implied in the expression, as already remarked, that he did this himself; that it was the Son of God who subsequently became incarnate, and not the Holy Spirit, that did this; though the language is consistent with the supposition that he did it by the instrumentality of another, to wit, Noah. "Qui facit per alium, facit per se." God really proclaims a message to mankind when he does it by the instrumentality of the prophets, or apostles, or other ministers of religion; and all that is necessarily implied in this language would be met by the supposition that Christ delivered a message to the antediluvian race by the agency of Noah. No argument, therefore, can be derived from this language to prove that Christ went and personally preached to those who were confined in hades or in prison. Unto the spirits in prison - That is, clearly, to the spirits now in prison, for this is the fair meaning of the passage. The obvious sense is, that Peter supposed there were "spirits in prison" at the time when he wrote, and that to those same spirits the Son of God had at some time "preached," or had made some proclamation respecting the will of God. Since this is the only passage in the New Testament upon which the Roman Catholic doctrine of purgatory is supposed to rest, it is important to ascertain the fair meaning of the language here employed. There are three obvious inquiries in ascertaining its signification. Who are referred to by "spirits?" What is meant by "in prison?" Was the message brought to them while in the prison, or at some previous period? I. Who are referred to by spirits? The specification in the next verse determines this. They were those "who were sometimes disobedient, when once the long-suffering of God waited in the days of Noah." No others are specified; and if it should be maintained that this means that he went down to hell (Hades), or to Sheol, and preached to those who are confined there, it could be inferred from this passage only that he preached to that portion of the lost spirits confined there which belonged to the particular generation in which Noah lived. Why he should do this; or how there should be such a separation made in hades that it could be done; or what was the nature of the message which he delivered to that portion, are questions which it is impossible for any man who bolds to the opinion that Christ went down to hell after his death to preach, to answer. But if it means that he preached to those who lived in the days of Noah, while they were yet alive, the question will be asked why are they called "spirits?" Were they spirits then, or were they people like others? To this the answer is easy. Peter speaks of them as they were when he wrote; not as they had been, or were at the time when the message was preached to them. The idea is, that to those spirits who were then in prison who had formerly lived in the days of Noah, the message had been in fact delivered. It was not necessary to speak of them precisely as they were at the time when it was delivered, but only in such a way as to identify them. We should use similar language now. If we saw a company of men in prison who had seen better days - a multitude now drunken, and debased, and poor, and riotous - it would not be improper to say that "the prospect of wealth and honor was once held out to this ragged and wretched multitude. All that is needful is to identify them as the same persons who once had this prospect. In regard to the inquiry, then, who these "spirits" were, there can be no difference of opinion. They were that wicked race which lived in the days of Noah. There is no allusion in this passage to any other; there is no intimation that to any others of those "in prison" the message here referred to had been delivered. II. What is meant by prison here? Purgatory, or the limbus patrum, say the Romanists - a place in which departed souls are supposed to be confined, and in which their final destiny may still be effected by the purifying fires which they endure, by the prayers of the living, or by a message in some way conveyed to their gloomy abodes - in which such sins may be expiated as do not deserve eternal damnation. The Syriac here is "in Sheol," referring to the abodes of the dead, or the place in which departed spirits are supposed to dwell. The word rendered "prison," (φυλακῇ phulakē,) means properly "watch, guard" - the act of keeping watch, or the guard itself; then watchpost, or station; then a place where anyone is watched or guarded, as a prison; then a watch in the sense of a division of the night, as the morning watch. It is used in the New Testament, with reference to the future world, only in the following places: 1 Peter 3:19, "Preached unto the spirits in prison;" and Revelation 20:7, "Satan shall be loosed put of his prison." An idea similar to the one here expressed may be found in 2 Peter 2:4, though the word prison does not there occur: "God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;" and in Jde 1:6, "And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains, under darkness, unto the judgment of the great day." The allusion, in the passage before us, is undoubtedly to confinement or imprisonment in the invisible world; and perhaps to those who are reserved there with reference to some future arrangement - for this idea enters commonly into the use of the word prison. There is, however, no specification of the place where this is; no intimation that it is purgatory - a place where the departed are supposed to undergo purification; no intimation that their condition can be affected by anything that we can do; no intimation that those particularly referred to differ in any sense from the others who are confined in that world; no hint that they can be released by any prayers or sacrifices of ours. This passage, therefore, cannot be adduced to support the Roman Catholic doctrine of purgatory, because: (1) the essential ideas which enter into the doctrine of purgatory are not to be found in the word used here; (2) there is no evidence in the fair interpretation of the passage that any message is borne to them while in prison; (3) there is not the slightest hint that they can be released by any prayers or offerings of those who dwell on the earth. The simple idea is that of persons confined as in a prison; and the passage will prove only that in the time when the apostle wrote there were those wire were thus confined. III. Was the message brought to them while in prison, or at some previous period? The Romanists say that it was while in prison; that Christ, after he was put to death in the body, was still kept alive in his spirit, and went and proclaimed his gospel to those who were in prison. So Bloomfield maintains, (in loc.,) and so (Ecumenius and Cyril, as quoted by Bloomfield. But against this view there are plain objections drawn from the language of Peter himself: (1) As we have seen, the fair interpretation of the passage "quickened by the Spirit," is not that he was kept alive as to his human soul, but that he, after being dead, was made alive by his own divine energy. (2) if the meaning be that he went and preached after his death, it seems difficult to know why the reference is to those only who "had been disobedient in the days of Noah." Why were they alone selected for this message? Are they separate from others? Were they the only ones in purgatory who could be beneficially affected by his preaching? On the other method of interpretation, we can suggest a reason why they were particularly specified. But how can we on this? 18. Confirmation of 1Pe 3:17, by the glorious results of Christ's suffering innocently.For—"Because." That is "better," 1Pe 3:17, means of which we are rendered more like to Christ in death and in life; for His death brought the best issue to Himself and to us [Bengel]. Christ—the Anointed Holy One of God; the Holy suffered for sins, the Just for the unjust. also—as well as yourselves (1Pe 3:17). Compare 1Pe 2:21; there His suffering was brought forward as an example to us; here, as a proof of the blessedness of suffering for well-doing. once—for all; never again to suffer. It is "better" for us also once to suffer with Christ, than for ever without Christ We now are suffering our "once"; it will soon be a thing of the past; a bright consolation to the tried. for sins—as though He had Himself committed them. He exposed Himself to death by His "confession," even as we are called on to "give an answer to him that asketh a reason of our hope." This was "well-doing" in its highest manifestation. As He suffered, "The Just," so we ought willingly to suffer, for righteousness' sake (1Pe 3:14; compare 1Pe 3:12, 17). that he might bring us to God—together with Himself in His ascension to the right hand of God (1Pe 3:22). He brings us, "the unjust," justified together with Him into heaven. So the result of Christ's death is His drawing men to Him; spiritually now, in our having access into the Holiest, opened by Christ's ascension; literally hereafter. "Bring us," moreover, by the same steps of humiliation and exaltation through which He Himself passed. The several steps of Christ's progress from lowliness to glory are trodden over again by His people in virtue of their oneness with Him (1Pe 4:1-3). "To God," is Greek dative (not the preposition and case), implying that God wishes it [Bengel]. put to death—the means of His bringing us to God. in the flesh—that is, in respect to the life of flesh and blood. quickened by the Spirit—The oldest manuscripts omit the Greek article. Translate with the preposition "in," as the antithesis to the previous "in the flesh" requires, "IN spirit," that is, in respect to His Spirit. "Put to death" in the former mode of life; "quickened" in the other. Not that His Spirit ever died and was quickened, or made alive again, but whereas He had lived after the manner of mortal men in the flesh, He began to live a spiritual "resurrection" (1Pe 3:21) life, whereby He has the power to bring us to God. Two ways of explaining 1Pe 3:18, 19, are open to us: (1) "Quickened in Spirit," that is, immediately on His release from the "flesh," the energy of His undying spirit-life was "quickened" by God the Father, into new modes of action, namely, "in the Spirit He went down (as subsequently He went up to heaven, 1Pe 3:22, the same Greek verb) and heralded [not salvation, as Alford, contrary to Scripture, which everywhere represents man's state, whether saved or lost, after death irreversible. Nor is any mention made of the conversion of the spirits in prison. See on [2619]1Pe 3:20. Nor is the phrase here 'preached the Gospel' (evangelizo), but 'heralded' (ekeruxe) or 'preached'; but simply made the announcement of His finished work; so the same Greek in Mr 1:45, 'publish,' confirming Enoch and Noah's testimony, and thereby declaring the virtual condemnation of their unbelief, and the salvation of Noah and believers; a sample of the similar opposite effects of the same work on all unbelievers, and believers, respectively; also a consolation to those whom Peter addresses, in their sufferings at the hands of unbelievers; specially selected for the sake of 'baptism,' its 'antitype' (1Pe 3:21), which, as a seal, marks believers as separated from the rest of the doomed world] to the spirits (His Spirit speaking to the spirits) in prison (in Hades or Sheol, awaiting the judgment, 2Pe 2:4), which were of old disobedient when," &c. (2) The strongest point in favor of (1) is the position of "sometime," that is, of old, connected with "disobedient"; whereas if the preaching or announcing were a thing long past, we should expect "sometime," or of old, to be joined to "went and preached." But this transposition may express that their disobedience preceded His preaching. The Greek participle expresses the reason of His preaching, "inasmuch as they were sometime disobedient" (compare 1Pe 4:6). Also "went" seems to mean a personal going, as in 1Pe 3:22, not merely in spirit. But see the answer below. The objections are "quickened" must refer to Christ's body (compare 1Pe 3:21, end), for as His Spirit never ceased to live, it cannot be said to be "quickened." Compare Joh 5:21; Ro 8:11, and other passages, where "quicken" is used of the bodily resurrection. Also, not His Spirit, but His soul, went to Hades. His Spirit was commended by Him at death to His Father, and was thereupon "in Paradise." The theory—(1) would thus require that His descent to the spirits in prison should be after His resurrection! Compare Eph 4:9, 10, which makes the descent precede the ascent. Also Scripture elsewhere is silent about such a heralding, though possibly Christ's death had immediate effects on the state of both the godly and the ungodly in Hades: the souls of the godly heretofore in comparative confinement, perhaps then having been, as some Fathers thought, translated to God's immediate and heavenly presence; but this cannot be proved from Scripture. Compare however, Joh 3:13; Col 1:18. Prison is always used in a bad sense in Scripture. "Paradise" and "Abraham's bosom," the abode of good spirits in Old Testament times, are separated by a wide gulf from Hell or Hades, and cannot be called "prison." Compare 2Co 12:2, 4, where "paradise" and the "third heaven" correspond. Also, why should the antediluvian unbelievers in particular be selected as the objects of His preaching in Hades? Therefore explain: "Quickened in spirit, in which (as distinguished from in person; the words "in which," that is, in spirit, expressly obviating the objection that "went" implies a personal going) He went (in the person of Noah, "a preacher of righteousness," 2Pe 2:5: Alford's own Note, Eph 2:17, is the best reply to his argument from "went" that a local going to Hades in person is meant. As "He CAME and preached peace" by His Spirit in the apostles and ministers after His death and ascension: so before His incarnation He preached in Spirit through Noah to the antediluvians, Joh 14:18, 28; Ac 26:23. "Christ should show," literally, "announce light to the Gentiles") and preached unto the spirits in prison, that is, the antediluvians, whose bodies indeed seemed free, but their spirits were in prison, shut up in the earth as one great condemned cell (exactly parallel to Isa 24:22, 23 "upon the earth … they shall be gathered together as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison," &c. [just as the fallen angels are judicially regarded as "in chains of darkness," though for a time now at large on the earth, 1Pe 2:4], where 1Pe 3:18 has a plain allusion to the flood, "the windows from on high are open," compare Ge 7:11); from this prison the only way of escape was that preached by Christ in Noah. Christ, who in our times came in the flesh, in the days of Noah preached in Spirit by Noah to the spirits then in prison (Isa 61:1, end, "the Spirit of the Lord God hath sent me to proclaim the opening of the prison to them that are bound"). So in 1Pe 1:11, "the Spirit of Christ" is said to have testified in the prophets. As Christ suffered even to death by enemies, and was afterwards quickened in virtue of His "Spirit" (or divine nature, Ro 1:3, 4; 1Co 15:45), which henceforth acted in its full energy, the first result of which was the raising of His body (1Pe 3:21, end) from the prison of the grave and His soul from Hades; so the same Spirit of Christ enabled Noah, amidst reproach and trials, to preach to the disobedient spirits fast bound in wrath. That Spirit in you can enable you also to suffer patiently now, looking for the resurrection deliverance. By which also; by which Spirit, mentioned in the end of the former verse, i.e. by, or in, his Divine nature, the same by which he was quickened.He; Christ. This notes the person that went and preached, as the former doth the nature in which, and so shows that what is here spoken of the person of Christ, is to be understood of him according to his Divine nature. Went; or, came, viz. from heaven, by all anthropopathy, by which figure God is often in Scripture said to go forth, Isaiah 26:21, to come down, Micah 1:3, and go down, Genesis 18:21 Exodus 3:8; which two latter places are best understood of the Second Person. This therefore here notes in Christ not a change of place, but a special operation, and testification of his presence. And preached; viz. by Noah, inspired by him, that he might be a preacher of righteousness, to warn a wicked generation of approaching judgment, and exhort them to repentance. Unto the spirits; souls of men departed, which are frequently called spirits, Ecclesiastes 12:7 Acts 7:59 Hebrews 12:23. In prison; i.e. in hell, so it is taken, Proverbs 27:20; compare with Matthew 5:25 Luke 12:58, where prison is mentioned as a type or representation of hell; and the Syriac renders the word by Sheol, which signifies sometimes the grave and sometimes hell. See the like expression, 2 Peter 2:4,5 Jude 1:6. By which also he went and preached unto the spirits in prison. Various are the senses given of this passage: some say, that Christ, upon his death, went in his human soul to hell; either, as some, to preach to the devils and damned spirits, that they might be saved, if they would; and, as others, to let them know that he was come, and to fill them with dread and terror; but though hell may be meant by the prison, yet the text does not say that he went unto it, or preached in it; only that the spirits were in it, to whom he sometimes went, and preached; nor is his human soul, but his divine nature meant, by the Spirit, by which he went and preached to them: and as for the ends proposed, the former is impracticable and impossible; for after death follows judgment, which is an eternal one; nor is there any salvation, or hope of salvation afterwards; and the latter is absurd, vain, and needless. Others, as the Papists, imagine the sense to be, that Christ, at his death, went in his human soul, into a place they call "Limbus Patrum", which they suppose is meant by the prison here, and delivered the souls of the Old Testament saints and patriarchs from thence, and carried them with him to heaven; but this sense is also false, because, as before observed, not the human soul of Christ, but his divine nature, is designed by the Spirit; nor is there any such place as here feigned, in which the souls of Old Testament saints were, before the death of Christ; for they were in peace and rest, in the kingdom of heaven, in Abraham's bosom, inheriting the promises, and not in a prison; besides, the text says not one word of the delivering of these spirits out of prison, only of Christ's preaching to them: add to all this, and which Beza, with others, observes, the apostle speaks of such as had been disobedient, and unbelievers; a character which will not agree with righteous men, and prophets, and patriarchs, under the former dispensation: others think the words are to be understood of Christ's going to preach, by his apostles, to the Gentiles, as in Ephesians 2:17 who were in a most miserable condition, strangers to the covenants of promise, and destitute of the hope of salvation, and sat in darkness, and the shadow of death, and, as it were, at the gates of hell; were in the bonds of iniquity, and dead in sin, and had been for long time past foolish and disobedient, serving divers lusts and pleasures, to which they were in bondage. This is, indeed, a more tolerable sense than the former; but it will be difficult to show, that men, in the present state of life, are called "spirits", which seems to be a word that relates to the souls of men, in a separate state from their bodies; and especially that carnal and unconverted men are ever so called; and besides, the apostle is speaking of such who were disobedient in the times of Noah; and therefore not of the Gentiles, in the times of the apostles: add to which, that the transition from the times of the apostles, according to this sense, to the days of Noah, is very unaccountable; this sense does not agree with the connection of the words: others are of opinion, that this is meant of the souls of the Old Testament saints, who were , "in a watch", as they think the phrase may be rendered, instead of "in prison": and said to be in such a situation, because they were intent upon the hope of promised salvation, and were looking out for the Messiah, and anxiously desiring his coming, and which he, by some gracious manifestation, made known unto them: but though the word may sometimes signify a watch, yet more commonly a prison, and which sense best suits here; nor is that anxiety and uneasiness, which represents them as in a prison, so applicable to souls in a state of happiness; nor such a gracious manifestation so properly called preaching; and besides, not believers, but unbelievers, disobedient ones, are here spoken of; and though it is only said they were sometimes so, yet to what purpose should this former character be once mentioned of souls now in glory? but it would be tedious to reckon up the several different senses of this place; some referring it to such in Noah's time, to whom the Gospel was preached, and who repented; and though they suffered in their bodies, in the general deluge, yet their souls were saved; whereas the apostle calls them all, "the world of the ungodly", 2 Peter 2:5 and others, to the eight souls that were shut up in the ark, as in a prison, and were saved; though these are manifestly distinguished in the text from the disobedient spirits. The plain and easy sense of the words is, that Christ, by his Spirit, by which he was quickened, went in the ministry of Noah, the preacher of righteousness, and preached both by words and deeds, by the personal ministry of Noah, and by the building of the ark, to that generation who was then in being; and who being disobedient, and continuing so, a flood was brought upon them which destroyed them all; and whose spirits, or separate souls, were then in the prison of hell, so the Syriac version renders it, "in hell", see Revelation 20:7 when the Apostle Peter wrote this epistle; so that Christ neither went into this prison, nor preached in it, nor to spirits that were then in it when he preached, but to persons alive in the days of Noah, and who being disobedient, when they died, their separate souls were put into prison, and there they were when the apostle wrote: from whence we learn, that Christ was, that he existed in his divine nature before he was incarnate, he was before Abraham, he was in the days of Noah; and that Christ also, under the Old Testament, acted the part of a Mediator, in his divine nature, and by his Spirit discharged that branch of it, his prophetic office, before he appeared in human nature; and that the Gospel was preached in those early times, as unto Abraham, so before him. {22} By which also he went and preached unto the spirits in prison; (22) A secret objection: Christ indeed might do this, but what is that to us? Indeed (faith the apostle) for Christ has showed his power in all ages both in the preservation of the godly, were they never so few and miserable, and in avenging the rebellion of his enemies, as it appears by the history of the flood: for Christ is he who in those days (when God through his patience appointed a time of repentance to the world) was present, not in corporal presence, but by his divine power, preaching repentance, even by the mouth of Noah himself who then prepared the ark, to those disobedient spirits who are now in prison, waiting for the full recompence of their rebellion, and saved those few, (that is, only eight people) in the water. EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 1 Peter 3:19. With this verse a new paragraph—extending to 1 Peter 3:22 inclusive—begins, closely connected by ἐν ᾧ (i.e. πνεύματι) with what precedes, and in which reference is made to the glory of Him who was quickened according to the Spirit. It may appear singular that in this passage Peter should make mention of those who were unbelieving in the days of Noah, and of baptism as the antitype of the water of the deluge; but this may be explained from the circumstance that he looks on the deluge as a type of the approaching judgment. It must be observed that it is not so much the condemnation of the unbelieving, as the salvation of believers that the apostle has here in his mind.ἐν ᾧ καὶ κ.τ.λ.] “in which (spirit) He also went and preached unto the spirits in prison (to them), which sometime were unbelieving when,” etc. The close connection of these words with what immediately precedes—by ἐν ᾧ, sc. πνεύματι,—favours the view that ἐκήρυξε refers to an act of Christ which, as the ζωοποιηθεὶς πνεύματι, He performed after His death, and that with reference to the spirits ἐν φυλακῇ of the unbelievers who had perished in the deluge. This is the view of the oldest Fathers of the Greek and Latin Church; as also of the greater number of later and modern theologians. Augustin, however, opposed it, and considered ἐκήρυξεν as referring to a preaching by Christ ἐν πνεύματι, long before His incarnation, in the days of Noah, to the people of that generation, upon whom the judgment of the deluge came because of their unbelief.[205] This view, after being adopted by several theologians of the Middle Ages, became prevalent in the Reformed Church. In recent times, it has been defended more especially by Schweizer, Wichelhaus, Besser, and Hofmann. The chief arguments which those who maintain it advance in opposition to that first mentioned, are the following:—(1) The idea that Christ preached to the spirits ἐν φυλακῇ would be an isolated one occurring nowhere else in Scripture; and, further, preaching such as this, if conceived as judicial, would have been entirely useless, whilst, looked on as a proclamation of salvation, it would stand in contradiction to the uniform teaching of Scripture regarding the state of man after death. To this, however, it must be replied, that isolated ideas are to be found expressed here and there in Scripture, and that the reconciliation of the idea of a salvation offered to the spirits ἐν φυλακῇ with the other doctrines of Scripture, can at most be termed a problem difficult of solution; nor must it be forgotten that the eschatological doctrines comprehend within them very many problems. (2) This view does not correspond with the tendency of the entire passage from 1 Peter 3:17 to 1 Peter 3:22, and therefore does not fit into the train of thought. But this assertion is to the point only if those who make it have themselves correctly understood the tendency of the passage, which in this instance they have not done. (3) It cannot be understood how Peter comes so suddenly to speak of the spirits in prison. But, in reply, it may be urged, with at least equal justification, that it is not easy to understand how Peter comes so suddenly to speak of an act of Christ before His incarnation. (4) The want of the article before ἀπειθήσασι compels us to translate this participle not: “which sometime were unbelieving,” but: “when they sometime were unbelieving.” This, however, is not the case, since the participle, added with adjectival force to a substantive, is often enough joined to the latter without an article. If Peter had put the words πορευθεὶς ἐκήρυξε, before τοῖς … πνεύμασι, no difficulty would have presented itself in the translation under dispute (“the sometime unbelieving spirits in prison”). The translation to which preference is given is grammatically untenable.[206] Finally, appeal has been made to the fact that καί is placed after ἐν ᾧ, indeed even to ἐν ᾧ itself; but a correct explanation offers no justification for so doing. Besides the close connection of the relative clause with that immediately preceding, the following points favour the interpretation attacked:—(1) The correspondence of the πνεύματι to be supplied to ἐν ᾧ with the subsequent πνεύμασιν; (2) πορευθείς, which must be taken in the same sense as the πορευθείς in 1 Peter 3:22; (3) The fact that ποτέ does not stand with ἐκήρυξε, but in 1 Peter 3:20 with ἀπειθήσασιν, which shows that the ἀπειθεῖν took place previous to the κηρύσσειν; and, lastly, (4) The circumstance that had Peter closed his sentence with ἐκήρυξεν, it could have occurred to no one that Peter was here speaking of a preaching of Christ which took place in a time long gone by. ἐν ᾧ] is not equivalent to διό (αἰτιολογικῶς with reference to ἔπαθε, Theophylact); but whilst ᾧ refers back to πνεύματι, ἐν ᾧ states in what condition Christ accomplished that which is mentioned in what follows, He accomplished it not ἐν σαρκί (for after the σάρξ He was put to death), but ἐν πνεύματι (for after the πνεῦμα He was made alive). ἐν stands here in a position similar to that which it holds in Romans 8:8, where, however, σάρξ and πνεῦμα form an ethical antithesis, which here is not the case. Hofmann wrongly attributes to ἐν here an “instrumental force” equivalent to “by means of;” he is induced to do solely by his explanation of the πνεύματι to be supplied. Although it is evident that πνεύματι here must be taken in no sense different from that of the foregoing πνεύματι, Hofmann nevertheless holds it to be identical with the πνεῦμα Χριστοῦ mentioned in chap. 1 Peter 1:11, while he himself says that the πνεύματι subjoined to ζωοποιηθείς cannot be understood of the Holy Ghost.[207] Peter says, then, that Christ, in the Spirit according to which He was made alive, preached to the spirits ἘΝ ΦΥΛΑΚῇ, which cannot be understood to mean anything else than that He did it as a ΠΝΕῦΜΑ (in His pneumatical condition). Fronmüller erroneously interprets: “in the existence-form of a spirit separated from the body;” for the quickened Christ lives not as a simple spirit, but is in possession of a glorified spiritual body. ΚΑῚ ΤΟῖς ἘΝ ΦΥΛΑΚῇ ΠΝΕΎΜΑΣΙ ΠΟΡΕΥΘΕῚς ἘΚΉΡΥΞΕΝ] By ΤᾺ … ΠΝΕΎΜΑΤΑ are to be understood, neither angels (Hebrews 1:14[208]) nor “men living upon the earth” (as Wichelhaus explains), but the souls of men already dead, as in Hebrews 12:23, which in Revelation 6:9; Revelation 20:4, Wis 3:1, are called ψυχαί. ἐν φυλακῇ designates not only the place, but denotes also the condition in which the πνεύματα are. Hofmann wrongly—because in opposition to the uniform usage in the N. T.—denies all local reference to the expression, and would therefore translate ἐν φυλακῇ by “in durance.” The meaning is, that the πνεύματα were in prison as prisoners.[209] The expression occurs in the N. T. with the article and without it, and its more precise force here is clear from the passages: Revelation 20:7; 2 Peter 2:4; Judges 1:6. It does not denote generally the kingdom of the dead (Lactant. Inst. I. 7, c. 21: omnes [animae] in una communique custodia detinentur), but that part of it, which serves as abode for the souls of the ungodly until the day of judgment.[210] The dative depends, indeed, on ἘΚΉΡΥΞΕΝ, not on ΠΟΡΕΥΘΕΊς; but the addition of the latter word gives prominence to the fact that Christ went to those spirits, and preached to them in that place where they were. Hofmann is not altogether wrong when, in support of his own view of the passage, he says: “the operation of the spirit of Christ, by which Noah was made the organ of His proclamation, might be termed a ‘going and preaching’ on the part of Christ” (comp. especially the passage, Ephesians 2:17 : ἘΛΘῺΝ ΕὐΗΓΓΕΛΊΣΑΤΟ; see Meyer in loc., to which Hofmann might have appealed). But that πορευθείς cannot be so taken here is shown by the ΠΟΡΕΥΘΕΊς in 1 Peter 3:22, with which it must be identical in sense.[211] ἐκήρυξε is the same verb as that so often used in the N. T. of the preaching (not the teaching) of Christ and His apostles. Usually it is accompanied by an object (τὸ εὐαγγέλιον, τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, Χριστόν, or the like); but it is frequently, as here, used absolutely, cf. Matthew 11:1; Mark 1:38, etc. It cannot be concluded, with Zezschwitz, from the connection of this relative clause with ζωοποιηθεὶς πνεύματι, that ζωοποίησιν illam spiritualem quasi fundamentum fuisse concionis idemque argumentum; nor does the word itself disclose either the contents or the purpose of that preaching; but since Christ is called the κήρυξας without the addition of any more precise qualification, it must be concluded that the contents and design of this κήρυγμα are in harmony with the κήρυγμα of Christ elsewhere. It is accordingly arbitrary, and in contradiction to Christ’s significance for the work of redemption, to assume that this preaching consisted in the proclamation of the coming judgment (Flacius, Calov., Buddeus, Hollaz, Wolf, Aretius, Zezschwitz, Schott, etc.), and was a praedicatio damnatoria.[212] Wiesinger justly asks: “This concio damnatoria—what does it mean in general, what here especially?” It is unjustifiable to deny, with some commentators, that the apostle regarded this πορευθεὶς ἐκήρυξε as an actual reality.[213] καί, following ἐν ᾧ, must not be explained, as Schweizer does, in this way, that Peter, wishing to hold up Christ to his readers as a pattern of how they should conduct themselves under suffering, adduces two examples, 1 Peter 3:19 ff., His death on the cross, and His preaching; the whole structure of the clauses, as well as their contents, contradicts this. Nor can it be explained, as Hofmann assumes, “from the antithesis between us whom Christ wished to bring to God, and those who as spirits are in durance.” This would hold good only if, in 1 Peter 3:18, it were affirmed that Christ did the same to us as to those spirits, that is, preached to us. It is likewise incorrect to take καί as equivalent to “even” (Wiesinger, Fronmüller); for a distinction between these spirits and others is nowhere hinted at. καί is put rather in order to show prominently that what is said in this verse coincides with the ζωοποιηθεὶς πνεύματι of 1 Peter 3:18. Zezschwitz: ut notio, quae in enunciatione ἐν ᾧ latet (ζωοπ. πνεύματι) urgeatur. [205] It must be observed, that whilst Hofmann considers the preaching of Christ as having taken place through Noah, Schweizer most decidedly disputes this, and is of the opinion that it was addressed to Noah himself as well as to his contemporaries. In support of this, he very rightly appeals to the fact that Noah is not here—as 2 Peter 2:5—termed a κῆρυξ. But he does not say by whom this preaching must be considered to have taken place. [206] Hofmann, indeed, says that since the expression is not τοῖς ἀπειθήσασι, the translation should not be “those spirits in durance, which sometime were disobedient;” but he grants that, from a grammatical point of view, it remains doubtful “whether ποτέ signifies the past as related to the time of Christ’s preaching, or the past as regards the present of the writer.” [207] Hofmann says that the accusation made against him, that he effaces the distinction between πνεῦμα as a term used to designate the precise nature of Christ, and πνεῦμα as the third Person in the Trinity, is the result of that confusion of ideas by which “in the Spirit” and “as a Spirit” are understood to mean the same thing. But it must be replied that rather is the identification of two different ideas, contained in his interpretation, the result of the confusion of ideas, leading him as it does to hide the difference by defining πνεῦμα as “the Spirit of Christ’s life.” [208] Baur (Tüb. theol. Jahrb. 1856, H. 2, p. 215) understands it to mean the ἄγγελοι ἁμαρτήσαντες, 2 Peter 2:4, who, according to Genesis 6:1 ff., had fallen previous to the deluge. This interpretation is sufficiently contradicted by ver. 20. [209] The interpretation of Wichelhaus—who by circumlocution explains τὰ ἐν φυλ. πνεύματα as equal to οἱ ἀπειθοῦντες τηρούμενοι, φρουρουμένοι εἰς ἡμέραν τοῦ κατακλυσμοῦ—is altogether erroneous. [210] Justin (Dial. c. Tryph. c. 5): τὰς μὲν τῶν εὐσεβῶν (ψυχὰς) ἐν κρείττονί που χώρῳ μένειν, τὰς δʼ ἀδίκους καὶ πονηροὺς ἐν χείρονι τὸν τῆς κρίσεως ἐνδεχομένας χρόνον. [211] Luthardt so thoroughly recognises the vis of this πορευθείς, that he says he should interpret the passage as Hofmann does, if the πορευθείς did not prevent him from doing so.—Besides, it is certain that the coming of the Holy Spirit is at the same time a coming of Christ; but it must not be overlooked that in the N. T. it is nowhere indicated as being a coming of Christ ἐν πνεύματι. [212] Hollaz: Fuit praedicatio Christi in inferno non evangelica, quae hominibus tantum in regno gratiae annunciatur, sed legalis elenchthica, terribilis eaque tum verbalis, qua ipsos aeterna supplicia promeritos esse convincit, tum realis, qua immanem terrorem iis incussit. This interpretation, which, has its origin in dogmatic views, Zezschwitz seeks to found on exegesis by characterizing the idea of judgment as the leading conception of the whole passage, to which, however, the context gives no warrant, and also by maintaining that otherwise Peter would have used the word εὐαγγελίζειν, or a compound of ἀγγέλλειν. It is certainly correct when Schott and Köhler say that κηρύσσειν is not in itself equal to εὐαγγελίζειν; but it does not follow that it may not be applied to a message of salvation. It must be remembered that Christ’s aim, even as a preacher of judgment, ever was the accomplishment of salvation, as he declared Luke 19:10; John 12:47. [213] Thus Picus Mirandola says: Christus non veraciter et quantum ad realem praesentiam descendit ad inferos, sed solum quoad effectum. Cf., too, J. R. Lavater, de descensu Christi ad inf. lib. I. c. 9.—Many interpreters unwarrautably weaken at least ἐκήρυξε, in so far as to make it synonymous with “showed Himself,” or, at any rate, they say that the preaching of Christ was potius realiter, quam verbaliter. This the author of the article, “Die Höllenfahrt Christi,” in the Erlanger Zeitschrift für Protest. 1856, should not have sanctioned. Schott is not free from this arbitrary method of interpretation, in that he characterizes κηρύσσειν “as a bearing witness to oneself, not only in word, but also in deed,” and calls “this bearing witness to and showing forth of Himself by Christ in the glory of His mediatorial person,” a concio damnatoria. 19. by which also he went and preached unto the spirits in prison] We enter here on a passage of which widely different interpretations have been given. It seems best in dealing with it to give in the first place what seems to be the true sequence of thought, and afterwards to examine the other views which appear to the present writer less satisfactory. It is obvious that every word will require a careful study in its relation to the context. (1) For “by which” we ought to read “in which.” It was not by the instrumentality of the Holy Spirit, but in His human spirit as distinct from the flesh, that He who had preached to men living in the flesh on earth now went and preached to the spirits that had an existence separate from the flesh. (2) The word “went” is, in like manner, full of significance. It comes from the Apostle who was the first to proclaim that the “spirit” or “soul” of Christ had passed into Hades, but had not been left there (Acts 2:31). It agrees with the language of St Paul in the Epistle to which we have found so many references in this Epistle, that He had “descended first into the lower parts of the earth,” i.e. into the region which the current belief of the time recognised as the habitation of the disembodied spirits of the dead (Ephesians 4:9). It harmonises with the language of the Apostle who was St Peter’s dearest friend when he records the language in which the risen Lord had spoken of Himself as having “the keys of Hades and of death,” as having been dead, but now “alive for evermore” (Revelation 1:18). Taking all these facts together, we cannot see in the words anything but an attestation of the truth which the Church Catholic has received in the Apostles’ Creed, that Christ “died and was buried and descended into Hell.” And if we accept the record of St Peter’s speeches in the Acts as a true record, and compare the assured freedom and clearness of his teaching there with his imperfect insight into the character of our Lord’s work during the whole period of His ministry prior to the Resurrection, we can scarcely fail to see in his interpretation of the words “thou shalt not leave my soul in hell,” the first-fruits of the method of prophetic interpretation which he had learnt from our Lord Himself when He expounded to His disciples the things that were written concerning Himself in the Law, and the Prophets, and the Psalms (Luke 24:44), when He spoke to them of “the things pertaining to the kingdom of God” (Acts 1:3). In the special truth on which the Apostle now lays stress, we must see, unless we think of him as taking up a legendary tradition, as writing either what had been revealed to him, “not by flesh and blood, but by his Father in heaven” (Matthew 16:17), or as reporting what he had himself heard from the lips of the risen Lord. Of the two views the latter seems every way the more probable, and accepting it, we have to remember also that it was a record in which he was guided by the teaching of the Spirit. And he “went and preached.” The latter word is used throughout the Gospels of the work of Christ as proclaiming “the Gospel of the kingdom” (Matthew 4:23), preaching “repentance” (Matthew 4:17), and the glad tidings of remission of sins as following upon repentance. It would do violence to all true methods of interpretation to assume that the Apostle, who had been converted by that preaching and had afterwards been a fellow-worker in it, would use the word in any other meaning now. We cannot think of the work to which the Spirit of Christ went as that of proclaiming an irrevocable sentence of condemnation. This interpretation, resting adequately on its own grounds, is, it need hardly be said, confirmed almost beyond the shadow of a doubt by the words of ch. 1 Peter 4:6, that “the Gospel was preached also to the dead.” Those to whom He thus preached were “spirits.” The context determines the sense of this word as denoting that element of man’s personality which survives when the body perishes. So, in Hebrews 12:23, we read of “the spirits of just men made perfect;” and the same sense attaches to the words in Luke 24:37; Luke 24:39, Acts 23:8-9, and in the “spirits and souls of the righteous” in the Benedicite Omnia Opera. And these spirits are in “prison.” The Greek word, as applied to a place, can hardly have any other meaning than that here given (see Matthew 14:3; Matthew 14:10, Mark 6:17; Mark 6:27, Luke 21:12), and in Revelation 20:7 it is distinctly used of the prison-house of Satan. The “spirits in prison” cannot well mean anything but disembodied souls, under a greater or less degree of condemnation, waiting for their final sentence, and undergoing meanwhile a punishment retributive or corrective (see note on 2 Peter 2:9). Had the Apostle stopped there we might have thought of the preaching of which he speaks as having been addressed to all who were in such a prison. The prison itself may be thought of as part of Hades contrasted with the Paradise of God, which was opened, as in Luke 23:43, Revelation 2:7, to the penitent and the faithful. 1 Peter 3:19. Ἐν ᾧ) in which spirit. Christ had to do with the living, in the flesh; with spirits, in spirit. He Himself has efficacy with the living and the dead. There are wonders in that invisible world. In a subject full of mystery, we ought not to dismiss from it the proper signification of the language employed, because it has no parallel passages. For they, to whom each mystery has first been revealed, have most nobly believed the word of God even without parallel passages. For instance, our Saviour only once said, This is My body. The mystery respecting the change of those who shall be alive at the coming of the Lord, is only once written.—τοῖς—πνεύυασι, to the spirits) Peter does not say that all the spirits were in that place of confinement, for many might have been in a more gloomy place; but he means, that Christ preached to all who were in confinement.—ἐν φυλακῇ, in guard) The guilty are punished in prison; they are kept in guard, until they experience what the Judge is about to do. The expression about the state of those living under the Old Testament, Galatians 3:23, bears some analogy to this.—πυεύμασι, to the spirits) of the dead. Comp. Hebrews 12:23. He does not call them souls, as in the next verse.—πορευθεὶς, going) namely, to those spirits. The same word is used in 1 Peter 3:22. Those spirits were not in the tomb of Jesus: He went to them.—ἐκήρυξεν, He preached) By this preaching, which followed close upon His being quickened, Christ showed Himself both alive, even then, and righteous. Peter would not say, εὐηγγελίσατο, He preached the Gospel, if even ever so much the preaching of grace only were here designed: for the hearers had fallen asleep before the times of the Gospel; therefore he uses a word of wider meaning, He preached (or published). Noah, a preacher of righteousness, was despised, 2 Peter 2:5; but Christ was a more powerful preacher, who, when quickened in spirit, vindicated His own righteousness, which was not believed by them of former times, and openly refuted their unbelief, 1 Timothy 3:16. If he were speaking of preaching by Noah, the word sometime would either be altogether omitted, or be joined with the word preached. This preaching was a prelude to the general judgment; comp. ch. 1 Peter 4:5; and the term “preaching” itself is to be taken in its wider sense, that it may be understood to have been to some a preaching of the Gospel, as Hutter says, to their consolation, which is more peculiarly the office of Christ; to others, and perhaps the greater part, a publishing of the law, for their terror. For if the judgment itself shall be a cause of joy to some, assuredly this preaching was not a subject of dread to all. The author of the Adumbrations, which are assigned to Clement of Alexandria and to Cassiodorus, says, They saw not His form, but heard the sound of His voice. Calvin, in his Institutes, 2d Book, ch. 16:9, says, For the context also leads to this conclusion, that the faithful, who had died before that time, were sharers of the same grace with us: because it enhances the power of His death from this circumstance, that it penetrated even to the dead; while the souls of the righteous obtained an immediate view of that visitation, which they had anxiously expected, on the contrary, it was more plainly revealed to the lost, that they are altogether excluded from salvation. And though Peter does not speak with such distinctness, it must not thus be understood as though he mixed together the righteous and the wicked without any difference, but he only wishes to teach, that a perception of the death of Christ was common to both. Verse 19. - By which also he went and preached unto the spirits in prison; rather, in which (εν ω΅ι). The Lord was no longer in the flesh; the component parts of his human nature were separated by death; his flesh lay in the grave. As he had gone about doing good in the flesh, so now he went in the spirit - in his holy human spirit. He went. The Greek word (πορευθείς) occurs again in ver. 22, "who is gone into heaven." It must have the same meaning in both places; in ver. 22 it asserts a change of locality; it must do the like here. There it is used of the ascent into heaven; it can scarcely mean here that, without any such change of place, Christ preached, not in his own Person, but through Noah or the apostles. Compare St. Paul's words in Ephesians 4:9 (the Epistle which seems to have been so much in St. Peter's thoughts), "Now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?" And preached (ἐκήρυξεν). It is the word constantly used of the Lord from the time when "Jesus began to preach (κηρύσσειν), and to say, Repent: for the kingdom of heaven is at hand" (Matthew 4:17). Then, himself in our human flesh, he preached to men living in the flesh - to a few of his own age and country. Now the range of his preaching was extended; himself in the spirit, he preached to spirits: "Πνεύματι πνεύμασι; spiritu, spiritibus." says Bengel; "congruens sermo." He preached also to the spirits; not only once to living men, but now also to spirits, even to them. The καί calls for attention; it implies a new and additional fact; it emphasizes the substantive (καὶ τοῖς πνεύμασιν). The preaching and the condition of the hearers are mentioned together; they were spirits when they heard the preaching. It seems impossible to understand these words of preaching through Noah or the apostles to men who passed afterwards into the state of disembodied spirits. And he preached in the spirit. The words seem to limit the preaching to the time when the Lord's soul was left in Hades (Acts 2:27). Huther, indeed, says that "as both expressions (θανατωθείς and ζωσοποιηθείς) apply to Christ in his entire Person, consisting of body and soul, what follows must not be conceived as an activity which he exercised in his spirit only, and whilst separated from his body." But does θανατωθείς apply to body and soul? Men "are not able to kill the soul." And is it true, as Huther continues, that the first words of this verse are not opposed to the view that Christ preached in his glorified body, "inasmuch as in this body the Lord is no longer ἐν σαρκί, but entirely ἐν πνεύματι? Indeed, we are taught that "flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; "and that that which "is sown a natural body is raised a spiritual body" (σῶμα πνευματικόν); but Christ himself said of his resurrection-body, "A spirit hath not flesh and bones, as ye see me have" (Luke 24:39). He preached to "the spirits in prison (ἐν φυλακῇ)." (For φυλακή, comp. Revelation 20:7; Matthew 5:25, etc.). It cannot mean the whole realm of the dead, but only that part of Hades in which the souls of the ungodly are reserved unto the day of judgment. Bengel says, "In carcere puniuntur sontes: in custodia servantur, dum experiantur quid facturus sit judex?" But it seems doubtful whether this distinction between φυλακή and δεσμωτήριον can be pressed; in Revelation 20:7 φυλακή is used of the prison of Satan, though, indeed, that prison is not the ἄβυσσος into which he will be cast at the last. 1 Peter 3:19By which (ἐν ᾧ) Wrong. Rev., correctly, in which in the spiritual form of life; in the disembodied spirit. Went and preached (πορευθεὶς ἐκήρυξεν) The word went, employed as usual of a personal act; and preached, in its ordinary New-Testament sense of proclaiming the Gospel. To the spirits (πνεύμασιν) As in Hebrews 12:23, of disembodied spirits, though the word ψυχαὶ, souls, is used elsewhere (Revelation 6:9; Revelation 20:4). In prison (ἐν φυλακῇ) Authorities differ, some explaining by 2 Peter 2:4; Jde 1:6; Revelation 20:7, as the final abode of the lost. Excepting in the last passage, the word occurs nowhere else in the New Testament in a metaphorical sense. It is often translated watch (Matthew 14:25; Luke 2:8); hold and cage (Revelation 18:2). Others explain as Hades, the kingdom of the dead generally. Links 1 Peter 3:19 Interlinear1 Peter 3:19 Parallel Texts 1 Peter 3:19 NIV 1 Peter 3:19 NLT 1 Peter 3:19 ESV 1 Peter 3:19 NASB 1 Peter 3:19 KJV 1 Peter 3:19 Bible Apps 1 Peter 3:19 Parallel 1 Peter 3:19 Biblia Paralela 1 Peter 3:19 Chinese Bible 1 Peter 3:19 French Bible 1 Peter 3:19 German Bible Bible Hub |