Jump to Previous Able Eyes Grievous Oppressive Painful Perverseness Pondered Reason Seemed Sight Task Think Thought Thoughts Tried Troublesome Turned Understand Weariness WearisomeJump to Next Able Eyes Grievous Oppressive Painful Perverseness Pondered Reason Seemed Sight Task Think Thought Thoughts Tried Troublesome Turned Understand Weariness WearisomeParallel Verses English Standard Version But when I thought how to understand this, it seemed to me a wearisome task, New American Standard Bible When I pondered to understand this, It was troublesome in my sight King James Bible When I thought to know this, it was too painful for me; Holman Christian Standard Bible When I tried to understand all this, it seemed hopeless International Standard Version When I tried to understand this, it was too difficult for me NET Bible When I tried to make sense of this, it was troubling to me. Aramaic Bible in Plain English It is evil in my eyes. GOD'S WORD® Translation But when I tried to understand this, it was too difficult for me. King James 2000 Bible When I thought to know this, it was too painful for me; American King James Version When I thought to know this, it was too painful for me; American Standard Version When I thought how I might know this, It was too painful for me; Douay-Rheims Bible I studied that I might know this thing, it is a labour in my sight: Darby Bible Translation When I thought to be able to know this, it was a grievous task in mine eyes; English Revised Version When I thought how I might know this, it was too painful for me; Webster's Bible Translation When I thought to know this, it was too painful for me; World English Bible When I tried to understand this, it was too painful for me; Young's Literal Translation And I think to know this, Perverseness it is in mine eyes, Lexicon When I thoughtchashab (khaw-shab') to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute to know yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially this it was too painful `amal (aw-mawl') toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind for me `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) Multilingual Psaume 73:16 FrenchLinks Psalm 73:16 NIV • Psalm 73:16 NLT • Psalm 73:16 ESV • Psalm 73:16 NASB • Psalm 73:16 KJV • Psalm 73:16 Bible Apps • Psalm 73:16 Parallel • Bible Hub |