Psalm 77:4
Jump to Previous
Closing Disquiet Eyelids Eyes Fast Full Held Hold Holdest Kept Moved Open Sleep Speak Troubled Watching Words
Jump to Next
Closing Disquiet Eyelids Eyes Fast Full Held Hold Holdest Kept Moved Open Sleep Speak Troubled Watching Words
Parallel Verses
English Standard Version
You hold my eyelids open; I am so troubled that I cannot speak.

New American Standard Bible
You have held my eyelids open; I am so troubled that I cannot speak.

King James Bible
Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.

Holman Christian Standard Bible
You have kept me from closing my eyes; I am troubled and cannot speak.

International Standard Version
You kept my eyes open; I was troubled and couldn't speak.

NET Bible
You held my eyelids open; I was troubled and could not speak.

Aramaic Bible in Plain English
And dizziness seized me in my eyes; I was dumb and did not speak.

GOD'S WORD® Translation
(You keep my eyelids open.) I am so upset that I cannot speak.

King James 2000 Bible
You hold my eyes from closing: I am so troubled that I cannot speak.

American King James Version
You hold my eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.

American Standard Version
Thou holdest mine eyes watching: I am so troubled that I cannot speak.

Douay-Rheims Bible
My eyes prevented the watches: I was troubled, and I spoke not.

Darby Bible Translation
Thou holdest open mine eyelids; I am full of disquiet and cannot speak.

English Revised Version
Thou holdest mine eyes watching: I am so troubled that I cannot speak.

Webster's Bible Translation
Thou holdest my eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.

World English Bible
You hold my eyelids open. I am so troubled that I can't speak.

Young's Literal Translation
Thou hast taken hold of the watches of mine eyes, I have been moved, and I speak not.
Lexicon
Thou holdest
'achaz  (aw-khaz')
to seize (often with the accessory idea of holding in possession)
mine eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
waking
shmurah  (shem-oo-raw')
something guarded, i.e. an eye-lid -- waking.
I am so troubled
pa`am  (paw-am')
to tap, i.e. beat regularly; hence (generally) to impel or agitate -- move, trouble.
that I cannot speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
Multilingual
Psaume 77:4 French

Salmos 77:4 Biblia Paralela

詩 篇 77:4 Chinese Bible

Links
Psalm 77:4 NIVPsalm 77:4 NLTPsalm 77:4 ESVPsalm 77:4 NASBPsalm 77:4 KJVPsalm 77:4 Bible AppsPsalm 77:4 ParallelBible Hub
Psalm 77:3
Top of Page
Top of Page