Psalm 75:5
Jump to Previous
Arrogantly Haughty Heaven High Horn Horns Insolence Insolent Lift Neck Necks Outstretched Pride Raise Speak Stiff Words
Jump to Next
Arrogantly Haughty Heaven High Horn Horns Insolence Insolent Lift Neck Necks Outstretched Pride Raise Speak Stiff Words
Parallel Verses
English Standard Version
do not lift up your horn on high, or speak with haughty neck.’”

New American Standard Bible
Do not lift up your horn on high, Do not speak with insolent pride.'"

King James Bible
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

Holman Christian Standard Bible
Do not lift up your horn against heaven or speak arrogantly.'"

International Standard Version
Don't use your strength to fight heaven or speak from stubborn arrogance."

NET Bible
Do not be so certain you have won! Do not speak with your head held so high!

Aramaic Bible in Plain English
Neither lift your trumpet to The Highest nor speak with a high neck.”

GOD'S WORD® Translation
Don't raise your weapons so proudly or speak so defiantly."

King James 2000 Bible
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

American King James Version
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

American Standard Version
Lift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck.

Douay-Rheims Bible
Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God.

Darby Bible Translation
Lift not up your horn on high; speak not arrogantly with a stiff neck.

English Revised Version
Lift not up your horn on high; speak not with a stiff neck.

Webster's Bible Translation
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

World English Bible
Don't lift up your horn on high. Don't speak with a stiff neck."

Young's Literal Translation
Raise not up on high your horn, (Ye speak with a stiff neck.)
Lexicon
Lift not up
ruwm  (room)
to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
your horn
qeren  (keh'-ren)
a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn.
on high
marowm  (maw-rome')
altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft) -- (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.
speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
not with a stiff
`athaq  (aw-thawk')
impudent -- arrogancy, grievous (hard) things, stiff.
neck
tsavva'r  (tsav-vawr')
in the sense of binding; the back of the neck (as that on which burdens are bound) -- neck.
Multilingual
Psaume 75:5 French

Salmos 75:5 Biblia Paralela

詩 篇 75:5 Chinese Bible

Links
Psalm 75:5 NIVPsalm 75:5 NLTPsalm 75:5 ESVPsalm 75:5 NASBPsalm 75:5 KJVPsalm 75:5 Bible AppsPsalm 75:5 ParallelBible Hub
Psalm 75:4
Top of Page
Top of Page