Jump to Previous Arrogantly Haughty Heaven High Horn Horns Insolence Insolent Lift Neck Necks Outstretched Pride Raise Speak Stiff WordsJump to Next Arrogantly Haughty Heaven High Horn Horns Insolence Insolent Lift Neck Necks Outstretched Pride Raise Speak Stiff WordsParallel Verses English Standard Version do not lift up your horn on high, or speak with haughty neck.’” New American Standard Bible Do not lift up your horn on high, Do not speak with insolent pride.'" King James Bible Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck. Holman Christian Standard Bible Do not lift up your horn against heaven or speak arrogantly.'" International Standard Version Don't use your strength to fight heaven or speak from stubborn arrogance." NET Bible Do not be so certain you have won! Do not speak with your head held so high! Aramaic Bible in Plain English Neither lift your trumpet to The Highest nor speak with a high neck.” GOD'S WORD® Translation Don't raise your weapons so proudly or speak so defiantly." King James 2000 Bible Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck. American King James Version Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck. American Standard Version Lift not up your horn on high; Speak not with a stiff neck. Douay-Rheims Bible Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God. Darby Bible Translation Lift not up your horn on high; speak not arrogantly with a stiff neck. English Revised Version Lift not up your horn on high; speak not with a stiff neck. Webster's Bible Translation Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck. World English Bible Don't lift up your horn on high. Don't speak with a stiff neck." Young's Literal Translation Raise not up on high your horn, (Ye speak with a stiff neck.) Lexicon Lift not upruwm (room) to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) your horn qeren (keh'-ren) a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn. on high marowm (maw-rome') altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft) -- (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward. speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue not with a stiff `athaq (aw-thawk') impudent -- arrogancy, grievous (hard) things, stiff. neck tsavva'r (tsav-vawr') in the sense of binding; the back of the neck (as that on which burdens are bound) -- neck. Multilingual Psaume 75:5 FrenchLinks Psalm 75:5 NIV • Psalm 75:5 NLT • Psalm 75:5 ESV • Psalm 75:5 NASB • Psalm 75:5 KJV • Psalm 75:5 Bible Apps • Psalm 75:5 Parallel • Bible Hub |