Jump to Previous Afflicted Bands Bruised Chains Collar Entered Feet Fetters Fixed Hurt Iron Irons Locked Neck Shackles SoulJump to Next Afflicted Bands Bruised Chains Collar Entered Feet Fetters Fixed Hurt Iron Irons Locked Neck Shackles SoulParallel Verses English Standard Version His feet were hurt with fetters; his neck was put in a collar of iron; New American Standard Bible They afflicted his feet with fetters, He himself was laid in irons; King James Bible Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron: Holman Christian Standard Bible They hurt his feet with shackles; his neck was put in an iron collar. International Standard Version They bound his feet with fetters and placed an iron collar on his neck, NET Bible The shackles hurt his feet; his neck was placed in an iron collar, Aramaic Bible in Plain English And they bound his feet in shackles and he himself was put in irons. GOD'S WORD® Translation They hurt his feet with shackles, and cut into his neck with an iron collar. King James 2000 Bible Whose feet they hurt with fetters: he was laid in irons: American King James Version Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron: American Standard Version His feet they hurt with fetters: He was laid in chains of iron, Douay-Rheims Bible They humbled his feet in fetters: the iron pierced his soul, Darby Bible Translation They afflicted his feet with fetters; his soul came into irons; English Revised Version His feet they hurt with fetters; he was laid in chains of iron: Webster's Bible Translation Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron: World English Bible They bruised his feet with shackles. His neck was locked in irons, Young's Literal Translation They have afflicted with fetters his feet, Iron hath entered his soul, Lexicon Whose feetregel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. they hurt `anah (aw-naw') to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows) with fetters kebel (keh'-bel) a fetter -- fetter. he nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) was laid bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) in iron barzel (bar-zel') iron (as cutting); by extension, an iron implement -- (ax) head, iron. Multilingual Psaume 105:18 FrenchLinks Psalm 105:18 NIV • Psalm 105:18 NLT • Psalm 105:18 ESV • Psalm 105:18 NASB • Psalm 105:18 KJV • Psalm 105:18 Bible Apps • Psalm 105:18 Parallel • Bible Hub |