Jump to Previous Bruised Children Destruction Dust Makest Mortal Turn TurnestJump to Next Bruised Children Destruction Dust Makest Mortal Turn TurnestParallel Verses English Standard Version You return man to dust and say, “Return, O children of man!” New American Standard Bible You turn man back into dust And say, "Return, O children of men." King James Bible Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men. Holman Christian Standard Bible You return mankind to the dust, saying, "Return, descendants of Adam." International Standard Version You return people to dust merely by saying, "Return, you mortals!" NET Bible You make mankind return to the dust, and say, "Return, O people!" Aramaic Bible in Plain English Because you have turned man unto humility and you have said, “Return children of men.” GOD'S WORD® Translation You turn mortals back into dust and say, "Return, descendants of Adam." King James 2000 Bible You turn man to destruction; and say, Return, you children of men. American King James Version You turn man to destruction; and say, Return, you children of men. American Standard Version Thou turnest man to destruction, And sayest, Return, ye children of men. Douay-Rheims Bible Turn not man away to be brought low: and thou hast said: Be converted, O ye sons of men. Darby Bible Translation Thou makest mortal man to return to dust, and sayest, Return, children of men. English Revised Version Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men. Webster's Bible Translation Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men. World English Bible You turn man to destruction, saying, "Return, you children of men." Young's Literal Translation Thou turnest man unto a bruised thing, And sayest, Turn back, ye sons of men. Lexicon Thou turnestshuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively man 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. to destruction dakka' (dak-kaw') crushed (literally powder, or figuratively, contrite) -- contrite, destruction. and sayest 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively ye children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of men 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. Multilingual Psaume 90:3 FrenchLinks Psalm 90:3 NIV • Psalm 90:3 NLT • Psalm 90:3 ESV • Psalm 90:3 NASB • Psalm 90:3 KJV • Psalm 90:3 Bible Apps • Psalm 90:3 Parallel • Bible Hub |