Psalm 90:3
Jump to Previous
Bruised Children Destruction Dust Makest Mortal Turn Turnest
Jump to Next
Bruised Children Destruction Dust Makest Mortal Turn Turnest
Parallel Verses
English Standard Version
You return man to dust and say, “Return, O children of man!”

New American Standard Bible
You turn man back into dust And say, "Return, O children of men."

King James Bible
Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.

Holman Christian Standard Bible
You return mankind to the dust, saying, "Return, descendants of Adam."

International Standard Version
You return people to dust merely by saying, "Return, you mortals!"

NET Bible
You make mankind return to the dust, and say, "Return, O people!"

Aramaic Bible in Plain English
Because you have turned man unto humility and you have said, “Return children of men.”

GOD'S WORD® Translation
You turn mortals back into dust and say, "Return, descendants of Adam."

King James 2000 Bible
You turn man to destruction; and say, Return, you children of men.

American King James Version
You turn man to destruction; and say, Return, you children of men.

American Standard Version
Thou turnest man to destruction, And sayest, Return, ye children of men.

Douay-Rheims Bible
Turn not man away to be brought low: and thou hast said: Be converted, O ye sons of men.

Darby Bible Translation
Thou makest mortal man to return to dust, and sayest, Return, children of men.

English Revised Version
Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.

Webster's Bible Translation
Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.

World English Bible
You turn man to destruction, saying, "Return, you children of men."

Young's Literal Translation
Thou turnest man unto a bruised thing, And sayest, Turn back, ye sons of men.
Lexicon
Thou turnest
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
man
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
to destruction
dakka'  (dak-kaw')
crushed (literally powder, or figuratively, contrite) -- contrite, destruction.
and sayest
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
ye children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of men
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
Multilingual
Psaume 90:3 French

Salmos 90:3 Biblia Paralela

詩 篇 90:3 Chinese Bible

Links
Psalm 90:3 NIVPsalm 90:3 NLTPsalm 90:3 ESVPsalm 90:3 NASBPsalm 90:3 KJVPsalm 90:3 Bible AppsPsalm 90:3 ParallelBible Hub
Psalm 90:2
Top of Page
Top of Page