Jump to Previous Cause Contention Enemies Haters Laugh Makest Mock Neighbors Neighbours Object Please Scorn Source Strife ThemselvesJump to Next Cause Contention Enemies Haters Laugh Makest Mock Neighbors Neighbours Object Please Scorn Source Strife ThemselvesParallel Verses English Standard Version You make us an object of contention for our neighbors, and our enemies laugh among themselves. New American Standard Bible You make us an object of contention to our neighbors, And our enemies laugh among themselves. King James Bible Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. Holman Christian Standard Bible You make us quarrel with our neighbors; our enemies make fun of us. International Standard Version You have set us at strife against our neighbors and our enemies deride us. NET Bible You have made our neighbors dislike us, and our enemies insult us. Aramaic Bible in Plain English You have made us a mockery to our neighbors and our enemies have mocked at us. GOD'S WORD® Translation You made us a source of conflict to our neighbors, and our enemies made fun of us. King James 2000 Bible You make us a strife unto our neighbors: and our enemies laugh among themselves. American King James Version You make us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves. American Standard Version Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves. Douay-Rheims Bible Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us. Darby Bible Translation Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves. English Revised Version Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves. Webster's Bible Translation Thou makest us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves. World English Bible You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves. Young's Literal Translation Thou makest us a strife to our neighbours, And our enemies mock at it. Lexicon Thou makestsuwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. us a strife madown (maw-dohn') a contest or quarrel -- brawling, contention(-ous), discord, strife. unto our neighbours shaken (shaw-kane') a resident; by extension, a fellow-citizen -- inhabitant, neighbour, nigh. and our enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. laugh la`ag (law-ag') to deride; by implication (as if imitating a foreigner) to speak unintelligibly -- have in derision, laugh (to scorn), mock (on), stammering. among themselves Multilingual Psaume 80:6 FrenchLinks Psalm 80:6 NIV • Psalm 80:6 NLT • Psalm 80:6 ESV • Psalm 80:6 NASB • Psalm 80:6 KJV • Psalm 80:6 Bible Apps • Psalm 80:6 Parallel • Bible Hub |