Jump to Previous Adversaries Age-During Backward Beat Blows Drove Enemies Everlasting Haters Hinder Part Parts Perpetual Reproach Rout Shame Shamed Smiteth Smote Struck TurnedJump to Next Adversaries Age-During Backward Beat Blows Drove Enemies Everlasting Haters Hinder Part Parts Perpetual Reproach Rout Shame Shamed Smiteth Smote Struck TurnedParallel Verses English Standard Version And he put his adversaries to rout; he put them to everlasting shame. New American Standard Bible He drove His adversaries backward; He put on them an everlasting reproach. King James Bible And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach. Holman Christian Standard Bible He beat back His foes; He gave them lasting shame. International Standard Version He beat back his adversaries, permanently disgracing them. NET Bible He drove his enemies back; he made them a permanent target for insults. Aramaic Bible in Plain English He struck his enemies behind him and he gave them eternal reproach GOD'S WORD® Translation He struck his enemies from behind and disgraced them forever. King James 2000 Bible And he struck his enemies and beat them back: he put them to a perpetual reproach. American King James Version And he smote his enemies in the hinder parts: he put them to a perpetual reproach. American Standard Version And he smote his adversaries backward: He put them to a perpetual reproach. Douay-Rheims Bible And he smote his enemies on the hinder parts: he put them to an everlasting reproach. Darby Bible Translation And he smote his adversaries in the hinder part, and put them to everlasting reproach. English Revised Version And he smote his adversaries backward: he put them to a perpetual reproach. Webster's Bible Translation And he smote his enemies in the hinder part: he put them to a perpetual reproach. World English Bible He struck his adversaries backward. He put them to a perpetual reproach. Young's Literal Translation And He smiteth His adversaries backward, A reproach age-during He hath put on them, Lexicon And he smotenakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) his enemies tsar (tsar) adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. in the hinder parts 'achowr (aw-khore') the hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the West -- after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-)hind(-er part), time to come, without. he put nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them to a perpetual `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always reproach cherpah (kher-paw') contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame. Multilingual Psaume 78:66 FrenchLinks Psalm 78:66 NIV • Psalm 78:66 NLT • Psalm 78:66 ESV • Psalm 78:66 NASB • Psalm 78:66 KJV • Psalm 78:66 Bible Apps • Psalm 78:66 Parallel • Bible Hub |