Jump to Previous Age Ashamed Confusion Disappointed Hope Refuge Shame Shamed Trust TrustedJump to Next Age Ashamed Confusion Disappointed Hope Refuge Shame Shamed Trust TrustedParallel Verses English Standard Version In you, O LORD, do I take refuge; let me never be put to shame! New American Standard Bible In You, O LORD, I have taken refuge; Let me never be ashamed. King James Bible In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion. Holman Christian Standard Bible LORD, I seek refuge in You; let me never be disgraced. International Standard Version In you, LORD, I take refuge; let me never be humiliated. NET Bible In you, O LORD, I have taken shelter! Never let me be humiliated! Aramaic Bible in Plain English In you, Lord Jehovah, I have hope; I shall never be ashamed. GOD'S WORD® Translation I have taken refuge in you, O LORD. Never let me be put to shame. King James 2000 Bible In you, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion. American King James Version In you, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion. American Standard Version In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame. Douay-Rheims Bible A psalm for David. Of the sons of Jonadab, and the former captives. In thee, O Lord, I have hoped, let me never be put to confusion: Darby Bible Translation In thee, Jehovah, do I trust: let me never be ashamed. English Revised Version In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be ashamed. Webster's Bible Translation In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion. World English Bible In you, Yahweh, I take refuge. Never let me be disappointed. Young's Literal Translation In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age. Lexicon In thee O LORDYhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. do I put my trust chacah (khaw-saw') to flee for protection; figuratively, to confide in -- have hope, make refuge, (put) trust. let me never 'al (al) not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing -- nay, neither, + never, no ,nor, not, nothing (worth), rather than. `owlam (o-lawm') concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always be put to confusion buwsh (boosh) to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed Multilingual Psaume 71:1 FrenchLinks Psalm 71:1 NIV • Psalm 71:1 NLT • Psalm 71:1 ESV • Psalm 71:1 NASB • Psalm 71:1 KJV • Psalm 71:1 Bible Apps • Psalm 71:1 Parallel • Bible Hub |