Psalm 71:13
Jump to Previous
Accusers Adversaries Ashamed Blushing Confounded Confusion Consumed Covered Disappointed Disgrace Dishonor Dishonour Evil Harm Haters Hurt Injure Low Opposing Overcome Perish Reproach Scorn Seek Seeking Shame Soul Want
Jump to Next
Accusers Adversaries Ashamed Blushing Confounded Confusion Consumed Covered Disappointed Disgrace Dishonor Dishonour Evil Harm Haters Hurt Injure Low Opposing Overcome Perish Reproach Scorn Seek Seeking Shame Soul Want
Parallel Verses
English Standard Version
May my accusers be put to shame and consumed; with scorn and disgrace may they be covered who seek my hurt.

New American Standard Bible
Let those who are adversaries of my soul be ashamed and consumed; Let them be covered with reproach and dishonor, who seek to injure me.

King James Bible
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.

Holman Christian Standard Bible
May my adversaries be disgraced and destroyed; may those who seek my harm be covered with disgrace and humiliation.

International Standard Version
Let my adversaries be ashamed and consumed; let those who seek my destruction be covered with scorn and disgrace.

NET Bible
May my accusers be humiliated and defeated! May those who want to harm me be covered with scorn and disgrace!

Aramaic Bible in Plain English
Those who shut up my soul shall be ashamed and shall be put to shame. Let those who seek my affliction be clothed in shame.

GOD'S WORD® Translation
Let those who accuse me come to a shameful end. Let those who want my downfall be covered with disgrace and humiliation.

King James 2000 Bible
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.

American King James Version
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.

American Standard Version
Let them be put to shame and consumed that are adversaries to my soul; Let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.

Douay-Rheims Bible
Let them be confounded and come to nothing that detract my soul; let them be covered with confusion and shame that seek my hurt.

Darby Bible Translation
Let them be ashamed, let them be consumed, that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.

English Revised Version
Let them be ashamed and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt.

Webster's Bible Translation
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.

World English Bible
Let my accusers be disappointed and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.

Young's Literal Translation
They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered with reproach and blushing, Who are seeking my evil,
Lexicon
Let them be confounded
buwsh  (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
and consumed
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
that are adversaries
satan  (saw-tan')
to attack, (figuratively) accuse -- (be an) adversary, resist.
to my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
let them be covered
`atah  (aw-taw')
to wrap, i.e. cover, veil, cloth, or roll -- array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, surely, turn aside.
with reproach
cherpah  (kher-paw')
contumely, disgrace, the pudenda -- rebuke, reproach(-fully), shame.
and dishonour
klimmah  (kel-im-maw')
disgrace -- confusion, dishonour, reproach, shame.
that seek
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
my hurt
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
Multilingual
Psaume 71:13 French

Salmos 71:13 Biblia Paralela

詩 篇 71:13 Chinese Bible

Links
Psalm 71:13 NIVPsalm 71:13 NLTPsalm 71:13 ESVPsalm 71:13 NASBPsalm 71:13 KJVPsalm 71:13 Bible AppsPsalm 71:13 ParallelBible Hub
Psalm 71:12
Top of Page
Top of Page