Jump to Previous Affliction Black Bound Chains Dark Darkness Death Death-Shade Deepest Dwelt Gloom Inhabit Inhabitants Iron Irons Misery Night Places Prisoners Sat Shades Shadow Sit Sorrow SufferingJump to Next Affliction Black Bound Chains Dark Darkness Death Death-Shade Deepest Dwelt Gloom Inhabit Inhabitants Iron Irons Misery Night Places Prisoners Sat Shades Shadow Sit Sorrow SufferingParallel Verses English Standard Version Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and in irons, New American Standard Bible There were those who dwelt in darkness and in the shadow of death, Prisoners in misery and chains, King James Bible Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron; Holman Christian Standard Bible Others sat in darkness and gloom-- prisoners in cruel chains-- International Standard Version Some sat in deepest darkness, shackled with cruel iron, NET Bible They sat in utter darkness, bound in painful iron chains, Aramaic Bible in Plain English Those who sit in darkness and in the shadows of death, and are bound in poverty and in irons. GOD'S WORD® Translation Those who lived in the dark, in death's shadow were prisoners in misery. They were held in iron chains King James 2000 Bible Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and in irons; American King James Version Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron; American Standard Version Such as sat in darkness and in the shadow of death, Being bound in affliction and iron, Douay-Rheims Bible Such as sat in darkness and in the shadow of death: bound in want and in iron. Darby Bible Translation Such as inhabit darkness and the shadow of death, bound in affliction and iron, English Revised Version Such as sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron; Webster's Bible Translation Such as sit in darkness and in the shades of death, being bound in affliction and iron; World English Bible Some sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron, Young's Literal Translation Inhabitants of dark places and death-shade, Prisoners of affliction and of iron, Lexicon Such as sityashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in darkness choshek (kho-shek') the dark; hence (literally) darkness; figuratively, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness -- dark(-ness), night, obscurity. and in the shadow of death tsalmaveth (tsal-maw'-veth) shade of death, i.e. the grave (figuratively, calamity) -- shadow of death. being bound 'aciyr (aw-sere') bound, i.e. a captive -- (those which are) bound, prisoner. in affliction `oniy (on-ee') depression, i.e. misery -- afflicted(-ion), trouble. and iron barzel (bar-zel') iron (as cutting); by extension, an iron implement -- (ax) head, iron. Multilingual Psaume 107:10 FrenchLinks Psalm 107:10 NIV • Psalm 107:10 NLT • Psalm 107:10 ESV • Psalm 107:10 NASB • Psalm 107:10 KJV • Psalm 107:10 Bible Apps • Psalm 107:10 Parallel • Bible Hub |