Jump to Previous Abundance Acquired Brook Carry Cause Gained Gotten Laid Poplars Ravine Store Stored Stores Stream Together Torrent Water-Plants Wealth WillowsJump to Next Abundance Acquired Brook Carry Cause Gained Gotten Laid Poplars Ravine Store Stored Stores Stream Together Torrent Water-Plants Wealth WillowsParallel Verses English Standard Version Therefore the abundance they have gained and what they have laid up they carry away over the Brook of the Willows. New American Standard Bible Therefore the abundance which they have acquired and stored up They carry off over the brook of Arabim. King James Bible Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows. Holman Christian Standard Bible So they carry their wealth and belongings over the Wadi of the Willows. International Standard Version Therefore the wealth they have acquired and what they have stored up— they carry them away over the Arab Wadi. NET Bible For this reason what they have made and stored up, they carry over the Stream of the Poplars. GOD'S WORD® Translation That is why they carry the wealth that they have earned and stored up over Willow Ravine. King James 2000 Bible Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows. American King James Version Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows. American Standard Version Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows. Douay-Rheims Bible According to the greatness of their work, is their visitation also: they shall lead them to the torrent of the willows. Darby Bible Translation Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, do they carry away to the torrent of the willows. English Revised Version Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows. Webster's Bible Translation Therefore the abundance they have gained, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows. World English Bible Therefore they will carry away the abundance they have gotten, and that which they have stored up, over the brook of the willows. Young's Literal Translation Therefore the abundance he made, and their store, Unto the brook of the willows they carry. Lexicon Therefore the abundanceyithrah (yith-raw') excellence, i.e. (by implication) wealth -- abundance, riches. they have gotten `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application and that which they have laid up pquddah (pek-ood-daw') visitation (in many senses, chiefly official) -- account, (that have the) charge, custody, that which...laid up, numbers, office(-r), ordering, oversight, + prison, reckoning, visitation. shall they carry away nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) to the brook nachal (nakh'-al) a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley. of the willows `arab (aw-rawb') a willow (from the use of osiers as wattles) -- willow. Multilingual Ésaïe 15:7 FrenchLinks Isaiah 15:7 NIV • Isaiah 15:7 NLT • Isaiah 15:7 ESV • Isaiah 15:7 NASB • Isaiah 15:7 KJV • Isaiah 15:7 Bible Apps • Isaiah 15:7 Parallel • Bible Hub |