Jump to Previous Abundance Acquired End Flute Flutes Gained Gotten Hareseth Heart Heres Kir Kirheres Kir-Heres Kir-He'res Lost Moab Moaneth Moans Perish Perished Pipes Produced Riches Sound Sounding Sounds Wails WealthJump to Next Abundance Acquired End Flute Flutes Gained Gotten Hareseth Heart Heres Kir Kirheres Kir-Heres Kir-He'res Lost Moab Moaneth Moans Perish Perished Pipes Produced Riches Sound Sounding Sounds Wails WealthParallel Verses English Standard Version Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kir-hareseth. Therefore the riches they gained have perished. New American Standard Bible "Therefore My heart wails for Moab like flutes; My heart also wails like flutes for the men of Kir-heres. Therefore they have lost the abundance it produced. King James Bible Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten are perished. Holman Christian Standard Bible Therefore, My heart moans like flutes for Moab, and My heart moans like flutes for the people of Kir-heres. And therefore, the wealth he has gained has perished. International Standard Version Therefore my heart wails for Moab like flutes and my heart wails for the men of Kir-heres like flutes. Therefore they'll lose the abundance they produced. NET Bible So my heart moans for Moab like a flute playing a funeral song. Yes, like a flute playing a funeral song, my heart moans for the people of Kir Heres. For the wealth they have gained will perish. GOD'S WORD® Translation "That is why I moan for Moab like a flute. I sound like a flute for the people of Kir Hareseth. The wealth they gained has disappeared. King James 2000 Bible Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres: because the riches that he has gotten have perished. American King James Version Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he has gotten are perished. American Standard Version Therefore my heart soundeth for Moab like pipes, and my heart soundeth like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he hath gotten is perished. Douay-Rheims Bible Therefore my heart shall sound for Moab like pipes: and my heart a sound like pipes for the men of the brick wall: because he hath done more than he could, therefore they have perished. Darby Bible Translation Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres; because the abundance that he hath gotten is perished. English Revised Version Therefore mine heart soundeth for Moab like pipes, and mine heart soundeth like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he hath gotten is perished. Webster's Bible Translation Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten have perished. World English Bible Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir Heres: therefore the abundance that he has gotten is perished. Young's Literal Translation Therefore my heart for Moab as pipes doth sound, And my heart for men of Kir-Heres As pipes doth sound, Therefore the abundance he made did perish. Lexicon Therefore mine heartleb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect shall sound hamah (haw-maw') to make a loud sound like Engl. hum); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor for Moab Mow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab. like pipes chaliyl (khaw-leel') a flute (as perforated) -- pipe. and mine heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect shall sound hamah (haw-maw') to make a loud sound like Engl. hum); by implication, to be in great commotion or tumult, to rage, war, moan, clamor like pipes chaliyl (khaw-leel') a flute (as perforated) -- pipe. for the men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. of Kirheres Qiyr Cheres (keer kheh'-res) fortress of earthenware; Kir-Cheres or Kir-Chareseth, a place in Moab -- Kir-haraseth, Kir-hareseth, Kir-haresh, Kir-heres. because the riches yithrah (yith-raw') excellence, i.e. (by implication) wealth -- abundance, riches. that he hath gotten `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application are perished 'abad (aw-bad') to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy) Multilingual Jérémie 48:36 FrenchJeremías 48:36 Biblia Paralela Links Jeremiah 48:36 NIV • Jeremiah 48:36 NLT • Jeremiah 48:36 ESV • Jeremiah 48:36 NASB • Jeremiah 48:36 KJV • Jeremiah 48:36 Bible Apps • Jeremiah 48:36 Parallel • Bible Hub |