Jump to Previous Arise Band Belt Body Bought Cleft Euphrates Euphra'tes Girdle Gotten Hide Hole Loins Parah Perath Phrat Price Procured Rise Rock Round Secret Waist Waistband Waistcloth WearingJump to Next Arise Band Belt Body Bought Cleft Euphrates Euphra'tes Girdle Gotten Hide Hole Loins Parah Perath Phrat Price Procured Rise Rock Round Secret Waist Waistband Waistcloth WearingParallel Verses English Standard Version “Take the loincloth that you have bought, which is around your waist, and arise, go to the Euphrates and hide it there in a cleft of the rock.” New American Standard Bible "Take the waistband that you have bought, which is around your waist, and arise, go to the Euphrates and hide it there in a crevice of the rock." King James Bible Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock. Holman Christian Standard Bible "Take the underwear that you bought and are wearing, and go at once to the Euphrates and hide it in a rocky crevice." International Standard Version Take the belt that you bought and that is around your waist. Get up and go to the Euphrates, and hide it there in a crevice in the rock." NET Bible "Take the shorts that you bought and are wearing and go at once to Perath. Bury the shorts there in a crack in the rocks." GOD'S WORD® Translation "Take the belt that you bought, the one you're wearing. Go to the Euphrates River, and bury it there in a crack in the rocks." King James 2000 Bible Take the belt that you have bought, which is upon your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a hole in the rock. American King James Version Take the girdle that you have got, which is on your loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock. American Standard Version Take the girdle that thou hast bought, which is upon thy loins, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock. Douay-Rheims Bible Take the girdle which thou hast got, which is about thy loins, and arise, and go to the Euphrates, and hide it there in a hole of the rock. Darby Bible Translation Take the girdle that thou hast bought, which is upon thy loins, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a hole of the rock. English Revised Version Take the girdle that thou hast bought, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock. Webster's Bible Translation Take the girdle that thou hast procured, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock. World English Bible Take the belt that you have bought, which is on your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a cleft of the rock. Young's Literal Translation Take the girdle that thou hast got, that is on thy loins, and rise, go to Phrat, and hide it there in a hole of the rock; Lexicon Takelaqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) the girdle 'ezowr (ay-zore') something girt; a belt, also a band -- girdle. that thou hast got qanah (kaw-naw') to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own which is upon thy loins mothen (mo'-then) the waist or small of the back; only in plural the loins -- + greyhound, loins, side. and arise quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) go yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to Euphrates Prath (per-awth') rushing; Perath (i.e. Euphrates), a river of the East -- Euphrates. and hide taman (taw-man') to hide (by covering over) -- hide, lay privily, in secret. it there in a hole naqiyq (naw-keek') a cleft -- hole. of the rock cela` (seh'-lah) a craggy rock, literally or figuratively (a fortress) -- (ragged) rock, stone(-ny), strong hold. Multilingual Jérémie 13:4 FrenchLinks Jeremiah 13:4 NIV • Jeremiah 13:4 NLT • Jeremiah 13:4 ESV • Jeremiah 13:4 NASB • Jeremiah 13:4 KJV • Jeremiah 13:4 Bible Apps • Jeremiah 13:4 Parallel • Bible Hub |