Jump to Previous Bread Danger Desert Gat Peril Procured Risk Sword Waste WildernessJump to Next Bread Danger Desert Gat Peril Procured Risk Sword Waste WildernessParallel Verses English Standard Version We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness. New American Standard Bible We get our bread at the risk of our lives Because of the sword in the wilderness. King James Bible We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness. Holman Christian Standard Bible We secure our food at the risk of our lives because of the sword in the wilderness. International Standard Version We risk our lives to obtain our food, facing death in the desert. NET Bible At the risk of our lives we get our food because robbers lurk in the countryside. GOD'S WORD® Translation To get our food, we have to risk our lives in the heat of the desert. King James 2000 Bible We got our bread at the peril of our lives because of the sword in the wilderness. American King James Version We got our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness. American Standard Version We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness. Douay-Rheims Bible We fetched our bread at the peril of our lives, because of the sword in the desert. Darby Bible Translation We have to get our bread at the risk of our lives, because of the sword of the wilderness. English Revised Version We get our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness. Webster's Bible Translation We procured our bread with the peril of our lives, because of the sword of the wilderness. World English Bible We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness. Young's Literal Translation With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness. Lexicon We gatbow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) our bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. with the peril of our lives nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental) because paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of the sword chereb (kheh'-reb) drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. of the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness. Multilingual Lamentations 5:9 FrenchLamentaciones 5:9 Biblia Paralela Links Lamentations 5:9 NIV • Lamentations 5:9 NLT • Lamentations 5:9 ESV • Lamentations 5:9 NASB • Lamentations 5:9 KJV • Lamentations 5:9 Bible Apps • Lamentations 5:9 Parallel • Bible Hub |