Ecclesiastes 2:11
Jump to Previous
Achieve Activities Advantage Chasing Considered Cost Gained Hands Labor Laboured Profit Purpose Pursuit Spent Spirit Striving Sun Surveyed Toil Toiled Vanity Vexation Whole Wind Worked Working Works Wrought
Jump to Next
Achieve Activities Advantage Chasing Considered Cost Gained Hands Labor Laboured Profit Purpose Pursuit Spent Spirit Striving Sun Surveyed Toil Toiled Vanity Vexation Whole Wind Worked Working Works Wrought
Parallel Verses
English Standard Version
Then I considered all that my hands had done and the toil I had expended in doing it, and behold, all was vanity and a striving after wind, and there was nothing to be gained under the sun.

New American Standard Bible
Thus I considered all my activities which my hands had done and the labor which I had exerted, and behold all was vanity and striving after wind and there was no profit under the sun.

King James Bible
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.

Holman Christian Standard Bible
When I considered all that I had accomplished and what I had labored to achieve, I found everything to be futile and a pursuit of the wind. There was nothing to be gained under the sun.

International Standard Version
Then I examined all of my accomplishments that I had brought about by my own efforts, including the work that I had labored so hard to complete—and it was all pointless, like chasing after the wind, and there was nothing to be gained on earth.

NET Bible
Yet when I reflected on everything I had accomplished and on all the effort that I had expended to accomplish it, I concluded: "All these achievements and possessions are ultimately profitless--like chasing the wind! There is nothing gained from them on earth."

GOD'S WORD® Translation
But when I turned to look at all that I had accomplished and all the hard work I had put into it, I saw that it was all pointless. [It was like] trying to catch the wind. I gained nothing [from any of my accomplishments] under the sun.

King James 2000 Bible
Then I looked on all the works that my hands had made, and on the labor that I had expended on it: and, behold, all was vanity and like grasping the wind, and there was no profit under the sun.

American King James Version
Then I looked on all the works that my hands had worked, and on the labor that I had labored to do: and, behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.

American Standard Version
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labor that I had labored to do; and, behold, all was vanity and a striving after wind, and there was no profit under the sun.

Douay-Rheims Bible
And when I turned myself to all the works which my hands had wrought, and to the labours wherein I had laboured in vain, I saw in all things vanity, and vexation of mind, and that nothing was lasting under the sun.

Darby Bible Translation
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that it had cost me to do them; and behold, all was vanity and pursuit of the wind, and there was no profit under the sun.

English Revised Version
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured to do: and, behold, all was vanity and a striving after wind, and there was no profit under the sun.

Webster's Bible Translation
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labor that I had labored to do: and behold, all was vanity and vexation of spirit, and there was no profit under the sun.

World English Bible
Then I looked at all the works that my hands had worked, and at the labor that I had labored to do; and behold, all was vanity and a chasing after wind, and there was no profit under the sun.

Young's Literal Translation
and I have looked on all my works that my hands have done, and on the labour that I have laboured to do, and lo, the whole is vanity and vexation of spirit, and there is no advantage under the sun!
Lexicon
Then I looked
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
on all the works
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
that my hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
had wrought
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
and on the labour
`amal  (aw-mawl')
toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind
that I had laboured
`amal  (aw-mal')
to toil, i.e. work severely and with irksomeness -- (take) labour (in).
to do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
and behold all was vanity
hebel  (heh'bel)
emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb -- altogether, vain, vanity.
and vexation
r`uwth  (reh-ooth')
a feeding upon, i.e. grasping after -- vexation.
of spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
and there was no profit
yithrown  (yith-rone')
preeminence, gain -- better, excellency(-leth), profit(-able).
under the sun
shemesh  (sheh'-mesh)
the sun; by implication, the east; figuratively, a ray, i.e. (arch.) a notched battlement -- + east side(-ward), sun (rising), + west(-ward), window.
Multilingual
Ecclésiaste 2:11 French

Eclesiastés 2:11 Biblia Paralela

傳 道 書 2:11 Chinese Bible

Links
Ecclesiastes 2:11 NIVEcclesiastes 2:11 NLTEcclesiastes 2:11 ESVEcclesiastes 2:11 NASBEcclesiastes 2:11 KJVEcclesiastes 2:11 Bible AppsEcclesiastes 2:11 ParallelBible Hub
Ecclesiastes 2:10
Top of Page
Top of Page