Jump to Previous Animal Band Bars Beast Beasts Bulls Calves Company Delight Dwell End Foot Herd Humbled Lust Multitude Nations Ones Peoples Pieces Rebuke Reeds Scatter Scattered Sharp Silver Spearmen Strong Submit Submitting Trample Trampling Tribute War Water-Plants WildJump to Next Animal Band Bars Beast Beasts Bulls Calves Company Delight Dwell End Foot Herd Humbled Lust Multitude Nations Ones Peoples Pieces Rebuke Reeds Scatter Scattered Sharp Silver Spearmen Strong Submit Submitting Trample Trampling Tribute War Water-Plants WildParallel Verses English Standard Version Rebuke the beasts that dwell among the reeds, the herd of bulls with the calves of the peoples. Trample underfoot those who lust after tribute; scatter the peoples who delight in war. New American Standard Bible Rebuke the beasts in the reeds, The herd of bulls with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver; He has scattered the peoples who delight in war. King James Bible Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war. Holman Christian Standard Bible Rebuke the beast in the reeds, the herd of bulls with the calves of the peoples. Trample underfoot those with bars of silver. Scatter the peoples who take pleasure in war. International Standard Version Rebuke the wildlife that lives among the reeds, the nations that congregate like bulls and cows, humbling themselves with pieces of silver, for God scatters the nations that delight in battle. NET Bible Sound your battle cry against the wild beast of the reeds, and the nations that assemble like a herd of calves led by bulls! They humble themselves and offer gold and silver as tribute. God scatters the nations that like to do battle. Aramaic Bible in Plain English Rebuke the beasts of the rushes, the assembly of cattle and calves of the Gentiles which are overlaid in silver; scatter the peoples who seek war. GOD'S WORD® Translation Threaten the beast who is among the cattails, the herd of bulls with the calves of the nations, until it humbles itself with pieces of silver. Scatter the people who find joy in war. King James 2000 Bible Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submits himself with pieces of silver: scatter you the people that delight in war. American King James Version Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter you the people that delight in war. American Standard Version Rebuke the wild beast of the reeds, The multitude of the bulls, with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver: He hath scattered the peoples that delight in war. Douay-Rheims Bible Rebuke the wild beasts of the reeds, the congregation of bulls with the kine of the people; who seek to exclude them who are tried with silver. Scatter thou the nations that delight in wars: Darby Bible Translation Rebuke the beast of the reeds, the assembly of the strong, with the calves of the peoples: every one submitteth himself with pieces of silver. Scatter the peoples that delight in war. English Revised Version Rebuke the wild beast of the reeds, the multitude of the bulls, with the calves of the peoples, trampling under foot the pieces of silver; he hath scattered the peoples that delight in war. Webster's Bible Translation Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one shall submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war. World English Bible Rebuke the wild animal of the reeds, the multitude of the bulls, with the calves of the peoples. Being humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations that delight in war. Young's Literal Translation Rebuke a beast of the reeds, a company of bulls, With calves of the peoples, Each humbling himself with pieces of silver, Scatter Thou peoples delighting in conflicts. Lexicon Rebukega`ar (gaw-ar') to chide -- corrupt, rebuke, reprove. the company chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. of spearmen qaneh (kaw-neh') a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard) the multitude `edah (ay-daw') a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. of the bulls 'abbiyr (ab-beer') angel, bull, chiefest, mighty (one), stout(-hearted), strong (one), valiant. with the calves `egel (ay-ghel) a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer) -- bullock, calf. of the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. till every one submit raphac (raw-fas') to trample, i.e. prostrate -- humble self, submit self. himself with pieces rats (rats) a fragment -- piece. of silver keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). scatter bazar (baw-zar') to disperse -- scatter. thou the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. that delight chaphets (khaw-fates') to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire in war qrab (ker-awb') hostile encounter -- battle, war. Multilingual Psaume 68:30 FrenchLinks Psalm 68:30 NIV • Psalm 68:30 NLT • Psalm 68:30 ESV • Psalm 68:30 NASB • Psalm 68:30 KJV • Psalm 68:30 Bible Apps • Psalm 68:30 Parallel • Bible Hub |