Verse (Click for Chapter) New International Version Then David said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” So Uriah left the palace, and a gift from the king was sent after him. New Living Translation Then he told Uriah, “Go on home and relax.” David even sent a gift to Uriah after he had left the palace. English Standard Version Then David said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” And Uriah went out of the king’s house, and there followed him a present from the king. Berean Standard Bible Then he said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” So Uriah left the palace, and a gift from the king followed him. King James Bible And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king. New King James Version And David said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” So Uriah departed from the king’s house, and a gift of food from the king followed him. New American Standard Bible Then David said to Uriah, “Go down to your house, and wash your feet.” So Uriah left the king’s house, and a gift from the king was sent after him. NASB 1995 Then David said to Uriah, “Go down to your house, and wash your feet.” And Uriah went out of the king’s house, and a present from the king was sent out after him. NASB 1977 Then David said to Uriah, “Go down to your house, and wash your feet.” And Uriah went out of the king’s house, and a present from the king was sent out after him. Legacy Standard Bible Then David said to Uriah, “Go down to your house, and wash your feet.” And Uriah went out of the king’s house, and a present from the king went out after him. Amplified Bible Then David said to Uriah, “Go down to your house, and wash your feet (spend time at home).” Uriah left the king’s palace, and a gift from the king was sent out after him. Christian Standard Bible Then he said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” So Uriah left the palace, and a gift from the king followed him. Holman Christian Standard Bible Then he said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” So Uriah left the palace, and a gift from the king followed him. American Standard Version And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of food from the king. Aramaic Bible in Plain English And David said to Uriah: “Go down to your house and wash your feet.” And Uriah went out from the house of the King, and a gift of the King went out after him Brenton Septuagint Translation And David said to Urias, Go to thy house, and wash thy feet: and Urias departed from the house of the king, and a portion of meat from the king followed him. Contemporary English Version Then David told Uriah, "Go home and clean up." Uriah left the king's palace, and David had dinner sent to Uriah's house. Douay-Rheims Bible And David said to Urias: Go into thy house, and wash thy feet. And Urias went out from the king's house, and there went out after him a mess of meat from the king. English Revised Version And David said to Uriah, Go down thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king. GOD'S WORD® Translation "Go home," David said to Uriah, "and wash your feet." Uriah left the royal palace, and the king sent a present to him. Good News Translation Then he said to Uriah, "Go on home and rest a while." Uriah left, and David had a present sent to his home. International Standard Version Then David told Uriah, "Go on down to your house and relax a while." So Uriah left the king's palace, and the king sent a gift along after him. JPS Tanakh 1917 And David said to Uriah: 'Go down to thy house, and wash thy feet.' And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of food from the king. Literal Standard Version And David says to Uriah, “Go down to your house, and wash your feet”; and Uriah goes out of the king’s house, and there goes out a gift from the king after him, Majority Standard Bible Then he said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” So Uriah left the palace, and a gift from the king followed him. New American Bible David then said to Uriah, “Go down to your house and bathe your feet.” Uriah left the king’s house, and a portion from the king’s table was sent after him. NET Bible Then David said to Uriah, "Go down to your home and relax." When Uriah left the palace, the king sent a gift to him. New Revised Standard Version Then David said to Uriah, “Go down to your house, and wash your feet.” Uriah went out of the king’s house, and there followed him a present from the king. New Heart English Bible And David said to Uriah, "Go down to your house, and wash your feet." So Uriah went out from the presence of the king, and a gift from the king was sent after him. Webster's Bible Translation And David said to Uriah, Go down to thy house, and wash thy feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king. World English Bible David said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” Uriah departed out of the king’s house, and a gift from the king was sent after him. Young's Literal Translation And David saith to Uriah, 'Go down to thy house, and wash thy feet;' and Uriah goeth out of the king's house, and there goeth out after him a gift from the king, Additional Translations ... Audio Bible Context David and Bathsheba…7When Uriah came to him, David asked how Joab and the troops were doing with the war. 8Then he said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” So Uriah left the palace, and a gift from the king followed him. 9But Uriah slept at the door of the palace with all his master’s servants; he did not go down to his house.… Cross References Luke 7:44 And turning toward the woman, He said to Simon, "Do you see this woman? When I entered your house, you did not give Me water for My feet, but she wet My feet with her tears and wiped them with her hair. Genesis 43:24 And the steward took the men into Joseph's house, gave them water to wash their feet, and provided food for their donkeys. Treasury of Scripture And David said to Uriah, Go down to your house, and wash your feet. And Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of meat from the king. go down Psalm 44:21 Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. Isaiah 29:15 Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us? Luke 12:2 For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known. wash Genesis 18:4 Let a little water, I pray you, be fetched, and wash your feet, and rest yourselves under the tree: Genesis 19:2 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night. Psalm 12:2 They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak. Psalm 55:21 The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords. a mess Genesis 43:34 And he took and sent messes unto them from before him: but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him. Jump to Previous David Departed Feet Followed Food Gift House King's Meat Mess Offering Palace Present Presents Uriah Uri'ah Urijah Wash WashedJump to Next David Departed Feet Followed Food Gift House King's Meat Mess Offering Palace Present Presents Uriah Uri'ah Urijah Wash Washed2 Samuel 11 1. While Joab besieges Rabbah, David commits adultery with Bathsheba6. Uriah, sent for by David to cover the adultery, would not go home. 14. He carries to Joab the letter of his death 18. Joab sends the news thereof to David 26. David takes Bathsheba as his wife (8) A mess of meat.--Lit. a present. The same word is used in Genesis 43:34, and no doubt refers to some choice dish sent by the king to the guest whom he wished to honour.Verse 8. - A mess (of meat); really, a royal present (see Esther 2:18; Jeremiah 40:5; Amos 5:11, where it is translated burdens of wheat, but really means presents of wheat, forced from the poor); though originally a portion of food sent to a guest from the table of the giver of a feast (Genesis 43:34). Uriah, as one of David's thirty-seven heroes, would hold a high rank in the army, though the statement given by Josephus, that he was Joab's armour bearer, is probably a mere conjecture, made with the view of explaining what seemed to him strange, that a foreigner should hold so distinguished a place among the captains of Israel. David sends for him, on the pretext that he wanted full information of Joab's plans, and the state of the army, and the progress of the siege of Rabbah. And so prompt is Uriah, that he goes to the king still soiled with travel, and without calling at his house. And David makes his inquiries, listens with apparent interest to the narrative of the war, and, after receiving a full report, bids Uriah go home and rest and refresh himself after the journey. He sends him, moreover, a present, such probably as was usual after special service, but large and liberal, so as to put Uriah in good humour. But the old soldier cared for war more than for pleasure, and, instead of going to his house, spent the night in the guard room with the soldiers and others who were in attendance upon the king (see 1 Kings 14:27, 28). All would be eager for news of friends and relatives, and it was a far greater delight to Uriah to chat with his old comrades than to be resting luxuriously in his own home. Parallel Commentaries ... Hebrew Then [he]דָּוִד֙ (dā·wiḏ) Noun - proper - masculine singular Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to Uriah, לְא֣וּרִיָּ֔ה (lə·’ū·rî·yāh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 223: Uriah -- 'flame of Yah', the name of a Hittite and of two Israelites “Go down רֵ֥ד (rêḏ) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 3381: To come or go down, descend to your house לְבֵיתְךָ֖ (lə·ḇê·ṯə·ḵā) Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 1004: A house and wash וּרְחַ֣ץ (ū·rə·ḥaṣ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 7364: To wash, wash off or away, bathe your feet.” רַגְלֶ֑יךָ (raḡ·le·ḵā) Noun - fdc | second person masculine singular Strong's 7272: A foot, a step, the pudenda So Uriah אֽוּרִיָּה֙ (’ū·rî·yāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 223: Uriah -- 'flame of Yah', the name of a Hittite and of two Israelites left וַיֵּצֵ֤א (way·yê·ṣê) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim the palace, מִבֵּ֣ית (mib·bêṯ) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house and a gift מַשְׂאַ֥ת (maś·’aṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 4864: A raising, rising, an utterance, a beacon, a present from the king הַמֶּֽלֶךְ׃ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king followed וַתֵּצֵ֥א (wat·tê·ṣê) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim him. אַחֲרָ֖יו (’a·ḥă·rāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 310: The hind or following part Links 2 Samuel 11:8 NIV2 Samuel 11:8 NLT 2 Samuel 11:8 ESV 2 Samuel 11:8 NASB 2 Samuel 11:8 KJV 2 Samuel 11:8 BibleApps.com 2 Samuel 11:8 Biblia Paralela 2 Samuel 11:8 Chinese Bible 2 Samuel 11:8 French Bible 2 Samuel 11:8 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 11:8 David said to Uriah Go down (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |