Judges 7:5
New International Version
So Gideon took the men down to the water. There the LORD told him, “Separate those who lap the water with their tongues as a dog laps from those who kneel down to drink.”

New Living Translation
When Gideon took his warriors down to the water, the LORD told him, “Divide the men into two groups. In one group put all those who cup water in their hands and lap it up with their tongues like dogs. In the other group put all those who kneel down and drink with their mouths in the stream.”

English Standard Version
So he brought the people down to the water. And the LORD said to Gideon, “Every one who laps the water with his tongue, as a dog laps, you shall set by himself. Likewise, every one who kneels down to drink.”

Berean Standard Bible
So Gideon brought the men down to the water, and the LORD said to him, “Separate those who lap the water with their tongues like a dog from those who kneel to drink.”

King James Bible
So he brought down the people unto the water: and the LORD said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.

New King James Version
So he brought the people down to the water. And the LORD said to Gideon, “Everyone who laps from the water with his tongue, as a dog laps, you shall set apart by himself; likewise everyone who gets down on his knees to drink.”

New American Standard Bible
So he brought the people down to the water. Then the LORD said to Gideon, “You shall put everyone who laps the water with his tongue as a dog laps in one group, and everyone who kneels down to drink in another.

NASB 1995
So he brought the people down to the water. And the LORD said to Gideon, “You shall separate everyone who laps the water with his tongue as a dog laps, as well as everyone who kneels to drink.”

NASB 1977
So he brought the people down to the water. And the LORD said to Gideon, “You shall separate everyone who laps the water with his tongue, as a dog laps, as well as everyone who kneels to drink.”

Legacy Standard Bible
So he brought the people down to the water. And Yahweh said to Gideon, “Everyone who laps the water with his tongue as a dog laps, you shall set him aside by himself, and so also everyone who kneels to drink.”

Amplified Bible
So he brought the people down to the water, and the LORD said to Gideon, “You shall separate everyone who laps the water with his tongue as a dog laps, as well as everyone who kneels down to drink.”

Christian Standard Bible
So he brought the troops down to the water, and the LORD said to Gideon, “Separate everyone who laps water with his tongue like a dog. Do the same with everyone who kneels to drink.”

Holman Christian Standard Bible
So he brought the people down to the water, and the LORD said to Gideon, “Separate everyone who laps water with his tongue like a dog. Do the same with everyone who kneels to drink.”

American Standard Version
So he brought down the people unto the water: and Jehovah said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.

Contemporary English Version
When Gideon led his army down to the spring, the LORD told him, "Watch how each man gets a drink of water. Then divide them into two groups--those who lap the water like a dog and those who kneel down to drink."

English Revised Version
So he brought down the people unto the water: and the LORD said unto Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.

GOD'S WORD® Translation
So Gideon took the men down to the water. The LORD said to him, "Separate those who lap water with their tongues like dogs from those who kneel down to drink."

Good News Translation
Gideon took the men down to the water, and the LORD told him, "Separate everyone who laps up the water with his tongue like a dog, from everyone who gets down on his knees to drink."

International Standard Version
So he brought his soldiers down to the water, and the LORD told Gideon, "You are to cull out everyone who laps up water with his tongue like a dog from everyone who kneels to drink."

Majority Standard Bible
So Gideon brought the people down to the water, and the LORD said to him, “Separate those who lap the water with their tongues like a dog from those who kneel to drink.”

NET Bible
So he brought the men down to the water. Then the LORD said to Gideon, "Separate those who lap the water as a dog laps from those who kneel to drink."

New Heart English Bible
So he brought down the people to the water. And the LORD said to Gideon, "Everyone who laps of the water with his tongue, as a dog laps, you shall put to one side; and everyone who gets down on his knees to drink with hand to mouth shall be on the other side."

Webster's Bible Translation
So he brought down the people to the water: and the LORD said to Gideon, Every one that lappeth of the water with his tongue as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.

World English Bible
So he brought down the people to the water; and Yahweh said to Gideon, “Everyone who laps of the water with his tongue, like a dog laps, you shall set him by himself; likewise everyone who bows down on his knees to drink.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And he brings the people down to the water, and YHWH says to Gideon, “Everyone who laps of the water with his tongue as the dog laps—you set him apart; also everyone who bows on his knees to drink.”

Young's Literal Translation
And he bringeth down the people unto the water, and Jehovah saith unto Gideon, 'Every one who lappeth with his tongue of the water as the dog lappeth -- thou dost set him apart; also every one who boweth on his knees to drink.'

Smith's Literal Translation
And he will bring down the people to the waters: and Jehovah will say to Gideon, Every one which shall lap with his tongue from the waters as the dog will lap, thou shalt put him alone; and all which shall bend upon his knees to drink.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when the people were come down to the waters, the Lord said to Gedeon: They that shall lap the water with their tongues, as dogs are wont to lap, thou shalt set apart by themselves: but they that shall drink bowing down their knees, shall be on the other side.

Catholic Public Domain Version
And when the people had descended to the waters, the Lord said to Gideon: “Whoever will lap the water with the tongue, as dogs usually lap, you shall separate them by themselves. Then those who will drink by bending their knees shall be on the other side.”

New American Bible
When Gideon led the soldiers down to the water, the LORD said to him: Everyone who laps up the water as a dog does with its tongue you shall set aside by himself; and everyone who kneels down to drink raising his hand to his mouth you shall set aside by himself.

New Revised Standard Version
So he brought the troops down to the water; and the LORD said to Gideon, “All those who lap the water with their tongues, as a dog laps, you shall put to one side; all those who kneel down to drink, putting their hands to their mouths, you shall put to the other side.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
So he brought down the people to the water; and the LORD said to Gideon, All who lap of the water with their tongues, as a dog laps, you shall make them stand together; likewise all who kneel down upon their knees to drink, you shall make them stand together.

Peshitta Holy Bible Translated
And he took the people down into the water, and LORD JEHOVAH said to Gedun: “Everyone who laps the water with his tongue like a dog laps, stand them together, and everyone who kneels on his knees to drink, stand him as one”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
So he brought down the people unto the water; and the LORD said unto Gideon: 'Everyone that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.'

Brenton Septuagint Translation
And he brought the people down to the water; and the Lord said to Gedeon, Whosoever shall lap of the water with his tongue as if a dog should lap, thou shalt set him apart, and also whosoever shall bow down upon his knees to drink.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Gideon's Army of Three Hundred
4Then the LORD said to Gideon, “There are still too many people. Take them down to the water, and I will sift them for you there. If I say to you, ‘This one shall go with you,’ he shall go. But if I say, ‘This one shall not go with you,’ he shall not go.” 5So Gideon brought the people down to the water, and the LORD said to him, “Separate those who lap the water with their tongues like a dog from those who kneel to drink.” 6And the number of those who lapped the water with their hands to their mouths was three hundred men; all the others knelt to drink.…

Cross References
1 Samuel 16:7
But the LORD said to Samuel, “Do not consider his appearance or height, for I have rejected him; the LORD does not see as man does. For man sees the outward appearance, but the LORD sees the heart.”

Proverbs 3:5-6
Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding; / in all your ways acknowledge Him, and He will make your paths straight.

Isaiah 55:8-9
“For My thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways,” declares the LORD. / “For as the heavens are higher than the earth, so My ways are higher than your ways and My thoughts than your thoughts.

1 Corinthians 1:27-29
But God chose the foolish things of the world to shame the wise; God chose the weak things of the world to shame the strong. / He chose the lowly and despised things of the world, and the things that are not, to nullify the things that are, / so that no one may boast in His presence.

2 Corinthians 12:9-10
But He said to me, “My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly in my weaknesses, so that the power of Christ may rest on me. / That is why, for the sake of Christ, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong.

Zechariah 4:6
So he said to me, “This is the word of the LORD to Zerubbabel: Not by might nor by power, but by My Spirit, says the LORD of Hosts.

Exodus 14:13-14
But Moses told the people, “Do not be afraid. Stand firm and you will see the LORD’s salvation, which He will accomplish for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again. / The LORD will fight for you; you need only to be still.”

Joshua 1:9
Have I not commanded you to be strong and courageous? Do not be afraid; do not be discouraged, for the LORD your God is with you wherever you go.”

Psalm 20:7
Some trust in chariots and others in horses, but we trust in the name of the LORD our God.

Psalm 33:16-19
No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength. / A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save. / Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion ...

Psalm 37:5
Commit your way to the LORD; trust in Him, and He will do it.

Psalm 46:10
“Be still and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted over the earth.”

Psalm 118:8-9
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man. / It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.

Isaiah 41:10
Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My righteous right hand.

Jeremiah 17:7-8
But blessed is the man who trusts in the LORD, whose confidence is in Him. / He is like a tree planted by the waters that sends out its roots toward the stream. It does not fear when the heat comes, and its leaves are always green. It does not worry in a year of drought, nor does it cease to produce fruit.


Treasury of Scripture

So he brought down the people to the water: and the LORD said to Gideon, Every one that laps of the water with his tongue, as a dog laps, him shall you set by himself; likewise every one that bows down on his knees to drink.

lappeth.

Jump to Previous
Bows Dog Drink Knees Laps Separate Tongue Water
Jump to Next
Bows Dog Drink Knees Laps Separate Tongue Water
Judges 7
1. Gideon's army of thirty-two thousand is brought to three hundred
9. He is encouraged by the dream and interpretation of the burley cake
16. His plan of trumpets and lamps in pitchers
24. The Ephraimites take Oreb and Zeeb














So Gideon brought the people down to the water
This phrase sets the scene for a divine test. Gideon, whose name means "hewer" or "one who cuts down," is obediently following God's instructions. The act of bringing the people to the water is symbolic of a purification process, reminiscent of other biblical instances where water serves as a means of testing or cleansing, such as the crossing of the Red Sea or the Jordan River. In the Hebrew context, water often represents life and sustenance, but also a place of decision and separation.

and the LORD said to him
The direct communication from the LORD (YHWH) to Gideon underscores the personal relationship and guidance God provides to His chosen leaders. This divine instruction is pivotal, as it demonstrates God's sovereignty and His active role in the affairs of Israel. The phrase highlights the importance of listening to God's voice, a recurring theme throughout Scripture, where obedience to God's word leads to victory and blessing.

Separate those who lap the water with their tongues like a dog
The act of lapping water like a dog is a unique criterion for selection. In the ancient Near Eastern context, dogs were often seen as unclean animals, yet here, the action of lapping signifies vigilance and readiness. Those who lap the water remain alert, keeping their eyes on their surroundings, unlike those who kneel. This separation is not based on human wisdom but divine insight, illustrating that God's ways are higher than our ways (Isaiah 55:8-9).

from those who kneel to drink
Kneeling to drink suggests a posture of vulnerability and distraction. In the context of an impending battle, this posture could indicate a lack of readiness or awareness. Historically, kneeling is often associated with worship or submission, but here it contrasts with the alertness required for the task at hand. This distinction serves as a reminder that God often chooses the unexpected and the seemingly weak to accomplish His purposes, as seen throughout biblical history.

(5) Every one that lappeth of the water with his tongue.--Josephus (Antt. v. 6, ? 4) says that Gideon led them down to the spring in the fiercest heat of the noonday, and that he judged those to be the bravest who flung themselves down and drank, and those to be the cowards who lapped the water hastily and tumultuously. Theodoret also thinks that the Divine aid was shown by the fact that the greatest cowards were chosen. This may have been a Jewish legend (Hagadah); but it seems more reasonable to suppose that greater self-control would be shown by stooping and drinking the water out of the hand than by flinging themselves at full length to drink, which would be the natural instinct of a thirsty man. Rashi says that those who went down on their knees to drink were secret idolators, who had "bowed the knee to Baal" (1Kings 19:18).

As a dog lappeth.--Some commentators fancy that this is an allusion to Egyptian dogs, who, out of fear for the Nile crocodiles, only venture to lap the water while they are running along the banks.

Verses 5, 6. - The water, viz., of the well or spring of Harod. That lappeth, etc. It showed a much more soldierly and self-controlled spirit just to quench the thirst by lapping the water out of the palm of the hand, than to kneel down and drink without stint out of the spring itself. The Lord saw the difference of character indicated by the two actions, and chose his instruments accordingly.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So [Gideon] brought the people
הָעָ֖ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

down
וַיּ֥וֹרֶד (way·yō·w·reḏ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 3381: To come or go down, descend

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the water,
הַמָּ֑יִם (ham·mā·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

and the LORD
יְהוָ֜ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

said
וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

[him],
גִּדְע֗וֹן (giḏ·‘ō·wn)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1439: Gideon -- a judge of Israel

“Separate
תַּצִּ֤יג (taṣ·ṣîḡ)
Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 3322: To place permanently

those
כֹּ֣ל (kōl)
Noun - masculine singular
Strong's 3605: The whole, all, any, every

who
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

lap
יָלֹק֩ (yā·lōq)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3952: To lick, lap

the water
הַמַּ֜יִם (ham·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

with their tongues
בִּלְשׁוֹנ֨וֹ (bil·šō·w·nōw)
Preposition-b | Noun - common singular construct | third person masculine singular
Strong's 3956: The tongue

like
כַּאֲשֶׁ֧ר (ka·’ă·šer)
Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

a dog
הַכֶּ֗לֶב (hak·ke·leḇ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3611: A dog, a male prostitute

from those
וְכֹ֛ל (wə·ḵōl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 3605: The whole, all, any, every

who
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

kneel
יִכְרַ֥ע (yiḵ·ra‘)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3766: To bend the knee, to sink, to prostrate

to drink.”
לִשְׁתּֽוֹת׃ (liš·tō·wṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 8354: To imbibe


Links
Judges 7:5 NIV
Judges 7:5 NLT
Judges 7:5 ESV
Judges 7:5 NASB
Judges 7:5 KJV

Judges 7:5 BibleApps.com
Judges 7:5 Biblia Paralela
Judges 7:5 Chinese Bible
Judges 7:5 French Bible
Judges 7:5 Catholic Bible

OT History: Judges 7:5 So he brought down the people (Jd Judg. Jdg)
Judges 7:4
Top of Page
Top of Page