Song of Solomon 8:10
 Song of Solomon 8:10 
New International Version (©2011)
I am a wall, and my breasts are like towers. Thus I have become in his eyes like one bringing contentment.

New Living Translation (©2007)
I was a virgin, like a wall; now my breasts are like towers. When my lover looks at me, he is delighted with what he sees.

English Standard Version (©2001)
I was a wall, and my breasts were like towers; then I was in his eyes as one who finds peace.

New American Standard Bible (©1995)
"I was a wall, and my breasts were like towers; Then I became in his eyes as one who finds peace.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
I am a wall and my breasts like towers. So in his eyes I have become like one who finds peace.

International Standard Version (©2012)
I was a wall and my breasts were like towers. Then I became like one who finds peace in his eyes.

NET Bible (©2006)
I was a wall, and my breasts were like fortress towers. Then I found favor in his eyes.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I am a wall, and my breasts are like towers. So he considers me to be one who has found peace.

King James 2000 Bible (©2003)
I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favor.

American King James Version
I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favor.

American Standard Version
I am a wall, and my breasts like the towers thereof Then was I in his eyes as one that found peace.

Douay-Rheims Bible
I am a wall: and my breasts are as a tower since I am become in his presence as one finding peace.

Darby Bible Translation
I am a wall, and my breasts like towers; Then was I in his eyes as one that findeth peace.

English Revised Version
I am a wall, and my breasts like the towers thereof: then was I in his eyes as one that found peace.

Webster's Bible Translation
I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favor.

World English Bible
I am a wall, and my breasts like towers, then I was in his eyes like one who found peace.

Young's Literal Translation
I am a wall, and my breasts as towers, Then I have been in his eyes as one finding peace.

Gill's Exposition of the Entire Bible

I am a wall,.... The words of the little sister, or Gentile church; either wishing she was what was supposed, and desiring to be in a well settled state, "O that I was a wall!" or as asserting (d) that she was in such a state, well walled; God was a wall of fire about her; salvation was appointed as walls and bulwarks to her; she was one of the two walls Christ was a cornerstone unto, and cemented together; and was a wall built up of lively stones, of true believers, built on Christ, the foundation; and established in the doctrine of grace; and constant and immovable in her love to Christ;

continued...


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

10 I was a wall,

continued...


Barnes' Notes on the Bible

The bride herself replies with the pride of innocence and virtue already crowned. She has shown herself to be such a fortress-wall as her brothers have alluded to, and her reward has been the royal favor.


Clarke's Commentary on the Bible

I am a wall, and my breasts like towers - I am become marriageable, and I stood in need of the defense I have now in my beloved; and as soon as I was so, and became pleasing in the eyes of my beloved, I was given to him in marriage, and have ever since found favor in his sight. As soon then as my sister is in my state, let a proper match be sought out for her. These expressions show the solicitude which the bride felt for her sister, and in her favor she wishes to interest her spouse.


Geneva Study Bible

{g} I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.

(g) The Church promises fidelity and constancy.


Wesley's Notes

8:10 I am - These seem to be the words of the Jewish church. O Lord, by thy grace I am what thou wouldst have my sister to be, and therefore humbly hope, according to thy promise to her in that case, thou wilt build upon me a palace of silver. Towers - Which stand out from and above the wall, and are an ornament and defence to it. Then - When by his grace I was made a wall, he was well - pleased with me, and with his own workmanship in me.


King James Translators' Notes

favour: Heb. peace


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

10. The Gentile Church's joy at its free admission to gospel privileges (Ac 15:30, 31). She is one wall in the spiritual temple of the Holy Ghost, the Hebrew Church is the other; Jesus Christ, the common foundation, joins them (Eph 2:11-22).

breasts … towers-alluding to the silver palace, which the bridal virgins proposed to build on her (So 8:9). "Breasts" of consolation (Isa 66:11); faith and love (1Th 5:8); opposed to her previous state, "no breasts" (So 8:8; 2Th 1:3). Thus Eze 16:46, 61 was fulfilled, both Samaria and the Gentiles being joined to the Jewish gospel Church.

Continued...


Song of Solomon 8:10 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


The Bride
10I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favor. 11Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard to keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver. 12My vineyard, which is mine, is before me: you, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.

Ezekiel 16:7 I made you grow like a plant of the field. You grew and developed and entered puberty. Your breasts had formed and your hair had grown, yet you were stark naked.
Song of Solomon 8:11 Solomon had a vineyard in Baal Hamon; he let out his vineyard to tenants. Each was to bring for its fruit a thousand shekels of silver.