New International Version (©2011) For I too was a son to my father, still tender, and cherished by my mother.New Living Translation (©2007) For I, too, was once my father's son, tenderly loved as my mother's only child. English Standard Version (©2001) When I was a son with my father, tender, the only one in the sight of my mother, New American Standard Bible (©1995) When I was a son to my father, Tender and the only son in the sight of my mother, King James Bible (Cambridge Ed.) For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother. Holman Christian Standard Bible (©2009) When I was a son with my father, tender and precious to my mother, International Standard Version (©2012) When I was a son to my father, not yet strong and an only son to my mother, NET Bible (©2006) When I was a son to my father, a tender only child before my mother, Aramaic Bible in Plain English (©2010) For I have been a delightful son to my father and an only child in the presence of my mother. GOD'S WORD® Translation (©1995) When I was a boy [learning] from my father, when I was a tender and only child of my mother, King James 2000 Bible (©2003) For I was my father's son, tender and the only one in the sight of my mother. American King James Version For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother. American Standard Version For I was a son unto my father, Tender and only beloved in the sight of my mother. Douay-Rheims Bible For I also was my father's son, tender and as an only son in the sight of my mother: Darby Bible Translation For I was a son unto my father, tender and an only one in the sight of my mother. English Revised Version For I was a son unto my father, tender and only beloved in the sight of my mother. Webster's Bible Translation For I was my father's son, tender and only beloved in the sight of my mother. World English Bible For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother. Young's Literal Translation For, a son I have been to my father -- tender, And an only one before my mother. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 4:1-13 We must look upon our teachers as our fathers: though instruction carry in it reproof and correction, bid it welcome. Solomon's parents loved him, therefore taught him. Wise and godly men, in every age of the world, and rank in society, agree that true wisdom consists in obedience, and is united to happiness. Get wisdom, take pains for it. Get the rule over thy corruptions; take more pains to get this than the wealth of this world. An interest in Christ's salvation is necessary. This wisdom is the one thing needful. A soul without true wisdom and grace is a dead soul. How poor, contemptible, and wretched are those, who, with all their wealth and power, die without getting understanding, without Christ, without hope, and without God! Let us give heed to the sayings of Him who has the words of eternal life. Thus our path will be plain before us: by taking, and keeping fast hold of instruction, we shall avoid being straitened or stumbling. Pulpit CommentaryVerse 3. - For I was my father's son. This is more than the mere statement of a physical fact. It indicates that the teacher was in the highest degree an object of endearment to his father, just as he states in the second hemistich that he held a unique position in the affection of his mother. `The statement agrees with the historical record. Solomon would be more than ordinarily dear to his father, as being a child of promise, as "the beloved of the Lord," and as the son whom the Divine will had pointed as the successor to his throne, and the one on whom was to devolve the building of the temple (see 2 Samuel 7:12, 13; 2 Samuel 12:24; 1 Chronicles 22:9). Bertheau explains, "I also once stood in the relation to my (actual) father in which you stand to me your paternal instructor," thus giving prominence rather to the consecution of the passage, and preparing the way for the reception of the father's advice which is to follow. But this rather loses sight of what appears an important element in the instruction, that not only was it "good," but that it was dictated by affection. The writer is fortifying and strengthening his instruction by the authority of his father, showing that what he was laying before others he had had placed before him; and as his father's advice was the outcome of affection, so he addresses his hearers in the same spirit. Dathe and others connect "tender" rak) with "son" (ben), and render, "I was a son dear to my father." So the LXX., which, however, understands "tender" in the sense of "tractable," "obedient:" "For I was an obedient son to my father" - a meaning which the word rak can only bear as indicating the susceptibility of the young to receive impressions. In general, rak means "tender," "soft," and has reference to the weakness and helplessness of the young; comp. Genesis 33:13, "My lord knoweth that the children are tender (rakkim)." Combined with yakhid, which follows, it signifies, in the passage before us, that the teacher was an object of tender care or love. The Vulgate tenellus, the diminutive of tener, as signifying "somewhat tender or delicate," reproduces the idea of the Hebrew rak. In the word the teacher recalls his early lifo and the instruction in wisdom which he received in it. Only beloved; literally, only (yakhid), as "beloved" does not occur in the original. The Vulgate renders, unigenitus; Aquila, Symmachus, and Theodotion, μονογενής, i.e. "only begotten:" but this was not literally the fact, as Bathsheba, the mother of Solomon, had other sons (2 Samuel 5:14; 1 Chronicles 3:5). Both the Hebrew yakhid, "only," and the Vulgate unigenitus, "only begotten," consequently signify what is expressed by the LXX. ἀγαπώμενος, i.e. "beloved." Solomon was so beloved of his mother as if he were an only child. So yakhid is used of Isaac in Genesis 22:2, 12 in the same way, since at the time that Isaac was so designated, Ishmael, the other son of Abraham, was still living. The word yakhid occurs in Psalm 22:20, where it is rendered "darling," and may possibly refer to Solomon. Jennings, in Psalm 22:20, understands it, however, of the life besides which the psalmist has no other - unicam meam, as the Vulgate, i.e. "his only life" (cf. Psalm 35:17; and for the word yakhid, see Jeremiah 5:26; Amos 8:10; Zechariah 12:10). In the sight of my mother (liph'ne immi); literally, ad facies matris meae, or, before my mother; Vulgate, coram matre mea, i.e. in her estimation (cf. Genesis 17:18). The mention of the mother is probably introduced here for the sake of poetic parallelism; cf. Proverbs 1:8 (Zockler). Gill's Exposition of the Entire BibleFor I was my father's son,.... Or, "a son to my father" (p); so Solomon was to God, his heavenly Father, 2 Samuel 7:14; which Jarchi observes, and gives as the sense of this place: but his father David is meant, whose son he was; though he was not his only one, he had others besides him. But the sense is, that he was his darling, his beloved son, whom he loved above the rest; as he was beloved of the Lord, and therefore his name was called Jedidiah, so he was beloved of his father; and, because he had a peculiar love for him, he took a particular care of his education; tender and only beloved in the sight of my mother; his mother Bathsheba, who had a most affectionate regard to him; and therefore in his tender age, as soon as he was susceptible of instructions, gave them to him, which being received, made deep and lasting impressions on him; see Proverbs 31:1. The marginal reading is, "to the sons of my mother"; for Bathsheba had more sons, 1 Chronicles 3:5; both readings may be retained, "beloved in the sight of my mother's sons". Gersom interprets this of the people of Israel, who were sons to God their Father; and were the only nation that received the law, and which they received at the time of their coming out of Egypt, in the days of their youth. (p) "filius fui patri meo", Pagninus, Montanus, Mercerus, Gejerus, Michaelis; so Cocceius, Schultens. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary3. father's son—emphatic, a son specially regarded, and so called tender, as an object of special care (compare 1Ch 22:7; 29:1); an idea further expressed by only beloved—or, "as an only son" (Ge 22:2), though he had brothers (see on [643]1Ch 3:5).
Proverbs 4:3 Parallel Commentaries Proverbs 4:3 NIV Proverbs 4:3 NLT Proverbs 4:3 ESV Proverbs 4:3 NASB Proverbs 4:3 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |