Genesis 33:13
 Genesis 33:13 
New International Version (©2011)
But Jacob said to him, "My lord knows that the children are tender and that I must care for the ewes and cows that are nursing their young. If they are driven hard just one day, all the animals will die.

New Living Translation (©2007)
But Jacob replied, "You can see, my lord, that some of the children are very young, and the flocks and herds have their young, too. If they are driven too hard, even for one day, all the animals could die.

English Standard Version (©2001)
But Jacob said to him, “My lord knows that the children are frail, and that the nursing flocks and herds are a care to me. If they are driven hard for one day, all the flocks will die.

New American Standard Bible (©1995)
But he said to him, "My lord knows that the children are frail and that the flocks and herds which are nursing are a care to me. And if they are driven hard one day, all the flocks will die.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Jacob replied, "My lord knows that the children are weak, and I have nursing sheep and cattle. If they are driven hard for one day, the whole herd will die.

International Standard Version (©2012)
"Sir, you know that the children are frail," Jacob suggested, "and the ewes and cows with me are still nursing their young. If they're driven even for a day, the entire flock will die.

NET Bible (©2006)
But Jacob said to him, "My lord knows that the children are young, and that I have to look after the sheep and cattle that are nursing their young. If they are driven too hard for even a single day, all the animals will die.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Jacob said to him, "Sir, you know that the children are frail and that I have to take care of the flocks and cattle that are nursing their young. If they're driven too hard for even one day, all the flocks will die.

King James 2000 Bible (©2003)
And he said unto him, My lord knows that the children are frail, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.

American King James Version
And he said to him, My lord knows that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die.

American Standard Version
And he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and that the flocks and herds with me have their young: and if they overdrive them one day, all the flocks will die.

Douay-Rheims Bible
And Jacob said: My lord, thou knowest that I have with me tender children, and sheep, and kine with young: which if I should cause to be overdriven, in one day all the flocks will die.

Darby Bible Translation
And he said to him, My lord knows that the children are tender, and the suckling sheep and kine are with me; and if they should overdrive them only one day, all the flock would die.

English Revised Version
And he said unto him, My lord knoweth that the children are tender, and that the flocks and herds with me give suck: and if they overdrive them one day, all the flocks will die.

Webster's Bible Translation
And he said to him, My lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me, and if men should over-drive them one day, all the flock will die.

World English Bible
Jacob said to him, "My lord knows that the children are tender, and that the flocks and herds with me have their young, and if they overdrive them one day, all the flocks will die.

Young's Literal Translation
And he saith unto him, 'My lord knoweth that the children are tender, and the suckling flock and the herd are with me; when they have beaten them one day, then hath all the flock died.

Matthew Henry's Concise Commentary

33:1-16 Jacob, having by prayer committed his case to God, went on his way. Come what will, nothing can come amiss to him whose heart is fixed, trusting in God. Jacob bowed to Esau. A humble, submissive behaviour goes far towards turning away wrath. Esau embraced Jacob. God has the hearts of all men in his hands, and can turn them when and how he pleases. It is not in vain to trust in God, and to call upon him in the day of trouble. And when a man's ways please the Lord he maketh even his enemies to be at peace with him. Esau receives Jacob as a brother, and much tenderness passes between them. Esau asks, Who are those with thee? To this common question, Jacob spoke like himself, like a man whose eyes are ever directed towards the Lord. Jacob urged Esau, though his fear was over, and he took his present. It is well when men's religion makes them generous, free-hearted, and open-handed. But Jacob declined Esau's offer to accompany him. It is not desirable to be too intimate with superior ungodly relations, who will expect us to join in their vanities, or at least to wink at them, though they blame, and perhaps mock at, our religion. Such will either be a snare to us, or offended with us. We shall venture the loss of all things, rather than endanger our souls, if we know their value; rather than renounce Christ, if we truly love him. And let Jacob's care and tender attention to his family and flocks remind us of the good Shepherd of our souls, who gathers the lambs with his arm, and carries them in his bosom, and gently leads those that are with young, Isa 40:11. As parents, teachers or pastors, we should all follow his example.


Pulpit Commentary

Verse 13. - And he (Jacob, politely declining Esau's society and protection, though apparently accepting his invitation to go to Mount Seir) said unto him, My lord knoweth that the children are tender (Joseph at this time being little over six years of age), and the flocks and herds with young (literally, giving milk; עַלות, from עוּל, to give suck) are with me, - literally, upon me, i.e. are an object of my special care, because of their condition (Rosenmüller, Keil) - and if men should over-drive them literally, and they (sc. the shepherds) will over-drive them, i.e. in order to keep pace with Esau's armed followers they must do so, and in that case, if they were to do so for only - one day, all the flock (literally, and all the flock) will die. Thomson says that Oriental shepherds gently lead along the mothers when in the condition spoken of by Jacob, knowing well that even one day's over-driving would be fatal to them, and, from the fact that Jacob's ewes were giving milk, infers that it was winter time, since then alone the flocks are in that condition - an inference which he further confirms by observing that at Succoth Jacob constructed booths for their protection ('Land and Book,' p. 205).


Gill's Exposition of the Entire Bible

And he said unto him, my lord knoweth the children are tender,.... The eldest being but thirteen years of age, and the youngest about six; and Esau might easily perceive by their stature that they were young and tender, and not able to bear either riding or walking very fast:

and the flocks and herds with young are with me; or "upon me" (r); the charge of them was upon him, it was incumbent on him to take care of them, and especially in the circumstances in which they were, being big with young, both sheep and kine; or "suckling", giving milk to their young, as the Targums of Onkelos and Jonathan, and so having lambs and calves, some of them perhaps just yeaned and calved, they required more attendance and greater care in driving them, not being able to travel far in a day:

and if men should overdrive them one day, all the flock will die; if he, and the servants under him, should push them on too fast, beyond their strength, even but one day, all in the above circumstances would be in danger of being lost through overmuch fatigue and weariness.

(r) "super me", Montanus, Vatablus, "incumbere mihi", Junius & Tremellius, so Aben Ezra.


Genesis 33:13 Parallel Commentaries

Genesis 33:13 NIV
Genesis 33:13 NLT
Genesis 33:13 ESV
Genesis 33:13 NASB
Genesis 33:13 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Jacob Meets Esau
12And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before you. 13And he said to him, My lord knows that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die. 14Let my lord, I pray you, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goes before me and the children be able to endure, until I come to my lord to Seir. …

Genesis 33:12 Then Esau said, "Let us be on our way; I'll accompany you."
Genesis 33:14 So let my lord go on ahead of his servant, while I move along slowly at the pace of the flocks and herds before me and the pace of the children, until I come to my lord in Seir."
1 Samuel 6:10 So they did this. They took two such cows and hitched them to the cart and penned up their calves.
Psalm 78:71 from tending the sheep he brought him to be the shepherd of his people Jacob, of Israel his inheritance.