Genesis 33:15
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Esau said, "Then let me leave some of my men with you." "But why do that?" Jacob asked. "Just let me find favor in the eyes of my lord."

New Living Translation
"All right," Esau said, "but at least let me assign some of my men to guide and protect you." Jacob responded, "That's not necessary. It's enough that you've received me warmly, my lord!"

English Standard Version
So Esau said, “Let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “What need is there? Let me find favor in the sight of my lord.”

New American Standard Bible
Esau said, "Please let me leave with you some of the people who are with me." But he said, "What need is there? Let me find favor in the sight of my lord."

King James Bible
And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.

Holman Christian Standard Bible
Esau said, "Let me leave some of my people with you." But he replied, "Why do that? Please indulge me, my lord."

International Standard Version
Esau said, "Let me leave with you some of the people who are with me." "Why do that?" Jacob asked. "I've already found favor in your sight, sir."

NET Bible
So Esau said, "Let me leave some of my men with you." "Why do that?" Jacob replied. "My lord has already been kind enough to me."

New Heart English Bible
Esau said, "Let me now leave with you some of the folk who are with me." He said, "Why? Let me find favor in the sight of my lord."

GOD'S WORD® Translation
Esau said, "Then let me leave some of my men with you." "Why do that?" Jacob asked. "I only want to win your favor, sir."

JPS Tanakh 1917
And Esau said: 'Let me now leave with thee some of the folk that are with me.' And he said: 'What needeth it? let me find favour in the sight of my lord.'

New American Standard 1977
And Esau said, “Please let me leave with you some of the people who are with me.” But he said, “What need is there? Let me find favor in the sight of my lord.”

Jubilee Bible 2000
And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What for? Let me find grace in the sight of my lord.

King James 2000 Bible
And Esau said, Let me now leave with you some of the folk that are with me. And he said, What need is there? let me find grace in the sight of my lord.

American King James Version
And Esau said, Let me now leave with you some of the folk that are with me. And he said, What needs it? let me find grace in the sight of my lord.

American Standard Version
And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find favor in the sight of my lord.

Douay-Rheims Bible
Esau answered: I beseech thee, that some of the people at least, who are with me, may stay to accompany thee in the way. And he said: There is no necessity: I want nothing else but only to find favor, my lord, in thy sight.

Darby Bible Translation
And Esau said, Let me now leave with thee [some] of the people that are with me. And he said, What need? Let me find favour in the eyes of my lord.

English Revised Version
And Esau said, Let me now leave with thee some of the folk that are with me. And he said, What needeth it? let me find grace in the sight of my lord.

Webster's Bible Translation
And Esau said, Let me now leave with thee some of the people that are with me: And he said, What needeth it? Let me find grace in the sight of my lord.

World English Bible
Esau said, "Let me now leave with you some of the folk who are with me." He said, "Why? Let me find favor in the sight of my lord."

Young's Literal Translation
And Esau saith, 'Let me, I pray thee, place with thee some of the people who are with me;' and he said, 'Why is this? I find grace in the eyes of my lord.'
Study Bible
Jacob Meets Esau
14"Please let my lord pass on before his servant, and I will proceed at my leisure, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord at Seir." 15Esau said, "Please let me leave with you some of the people who are with me." But he said, "What need is there? Let me find favor in the sight of my lord." 16So Esau returned that day on his way to Seir.…
Cross References
Genesis 33:16
So Esau returned that day on his way to Seir.

Ruth 2:13
Then she said, "I have found favor in your sight, my lord, for you have comforted me and indeed have spoken kindly to your maidservant, though I am not like one of your maidservants."

1 Samuel 1:18
She said, "Let your maidservant find favor in your sight." So the woman went her way and ate, and her face was no longer sad.
Treasury of Scripture

And Esau said, Let me now leave with you some of the folk that are with me. And he said, What needs it? let me find grace in the sight of my lord.

leave. Heb. set, or place. What needeth it? Heb. Wherefore is this?

find grace.

Genesis 34:11 And Shechem said to her father and to her brothers, Let me find grace …

Genesis 47:25 And they said, You have saved our lives: let us find grace in the …

Ruth 2:13 Then she said, Let me find favor in your sight, my lord; for that …

1 Samuel 25:8 Ask your young men, and they will show you. Why let the young men …

2 Samuel 16:4 Then said the king to Ziba, Behold, your are all that pertained to …

Verse 15. - And Esau said, Let me now leave (literally, set, or place) with thee (as an escort or guard) some of the folk - i.e. armed followers (vide ver. 1) - that are with me. But of even this proposal Jacob appears to have been apprehensive. And he said, What needeth it! (literally, For what, or wherefore, this?) let me find grace in the sight of my lord - meaning either, I am satisfied, since thou art gracious to me (Vatablus), - ἱκανὸν ὅτι εϋρον χάριν ἐναντίον σου κύριε (LXX.); hoc uno tantum indigeo, ut inveniam gratiam in conspectu tuo (Vulgate), - or, be gracious to me in this also, and leave none of thy followers (Ainsworth, Patrick), though the two clauses might perhaps be connected thus: "Wherefore do I thus find grace in the eyes of my lord?" (Kalisch). And Esau said, let me now leave with thee some of the folk that are with me,.... To show him the way, and guard him on the road, and he appear the more honourable when he entered into Seir:

and he said, what needeth it? Jacob saw not the necessity of it; he knew the direct way very probably; he thought himself in no danger, since he was at peace with Esau, and he did not affect the grandeur of an equipage:

let me find grace in the sight of my lord; having his favour and good will, that was enough for him; and among the rest of the favours he received from him, he begged this might be added, that he might be excused retaining any of his retinue with him. 33:1-16 Jacob, having by prayer committed his case to God, went on his way. Come what will, nothing can come amiss to him whose heart is fixed, trusting in God. Jacob bowed to Esau. A humble, submissive behaviour goes far towards turning away wrath. Esau embraced Jacob. God has the hearts of all men in his hands, and can turn them when and how he pleases. It is not in vain to trust in God, and to call upon him in the day of trouble. And when a man's ways please the Lord he maketh even his enemies to be at peace with him. Esau receives Jacob as a brother, and much tenderness passes between them. Esau asks, Who are those with thee? To this common question, Jacob spoke like himself, like a man whose eyes are ever directed towards the Lord. Jacob urged Esau, though his fear was over, and he took his present. It is well when men's religion makes them generous, free-hearted, and open-handed. But Jacob declined Esau's offer to accompany him. It is not desirable to be too intimate with superior ungodly relations, who will expect us to join in their vanities, or at least to wink at them, though they blame, and perhaps mock at, our religion. Such will either be a snare to us, or offended with us. We shall venture the loss of all things, rather than endanger our souls, if we know their value; rather than renounce Christ, if we truly love him. And let Jacob's care and tender attention to his family and flocks remind us of the good Shepherd of our souls, who gathers the lambs with his arm, and carries them in his bosom, and gently leads those that are with young, Isa 40:11. As parents, teachers or pastors, we should all follow his example.
Jump to Previous
Esau Eyes Favor Favour Find Folk Grace Jacob Leave Need Needeth Please Pleased Sight
Jump to Next
Esau Eyes Favor Favour Find Folk Grace Jacob Leave Need Needeth Please Pleased Sight
Links
Genesis 33:15 NIV
Genesis 33:15 NLT
Genesis 33:15 ESV
Genesis 33:15 NASB
Genesis 33:15 KJV

Genesis 33:15 Biblia Paralela
Genesis 33:15 Chinese Bible
Genesis 33:15 French Bible
Genesis 33:15 German Bible

Alphabetical: are asked But do Esau eyes favor find he in is Jacob Just leave let lord me men my need of people Please said sight some that the Then there What who why with you

OT Law: Genesis 33:15 Esau said Let me now leave (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 33:14
Top of Page
Top of Page