Genesis 34:8
 Genesis 34:8 
New International Version (©2011)
But Hamor said to them, "My son Shechem has his heart set on your daughter. Please give her to him as his wife.

New Living Translation (©2007)
Hamor tried to speak with Jacob and his sons. "My son Shechem is truly in love with your daughter," he said. "Please let him marry her.

English Standard Version (©2001)
But Hamor spoke with them, saying, “The soul of my son Shechem longs for your daughter. Please give her to him to be his wife.

New American Standard Bible (©1995)
But Hamor spoke with them, saying, "The soul of my son Shechem longs for your daughter; please give her to him in marriage.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her him to wife.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Hamor said to Jacob's sons, "My son Shechem is strongly attracted to your daughter. Please give her to him as a wife.

International Standard Version (©2012)
But Hamor said this: "My son is deeply attracted to your daughter. Please give her to him as his wife.

NET Bible (©2006)
But Hamor made this appeal to them: "My son Shechem is in love with your daughter. Please give her to him as his wife.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Hamor told them. "My son Shechem has his heart set on your daughter. Please let her marry him.

King James 2000 Bible (©2003)
And Hamor spoke with them, saying, The soul of my son Shechem longs for your daughter: I pray you give her to him for a wife.

American King James Version
And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longs for your daughter: I pray you give her him to wife.

American Standard Version
And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you, give her unto him to wife.

Douay-Rheims Bible
And Hemor spoke to them: The soul of my son Sichem has a longing for your daughter: give her him to wife:

Darby Bible Translation
And Hamor spoke to them, saying, My son Shechem's soul cleaves to your daughter: I pray you, give her to him as wife.

English Revised Version
And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her unto him to wife.

Webster's Bible Translation
And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her to him for a wife.

World English Bible
Hamor talked with them, saying, "The soul of my son, Shechem, longs for your daughter. Please give her to him as a wife.

Young's Literal Translation
And Hamor speaketh with them, saying, 'Shechem, my son, his soul hath cleaved to your daughter; give her, I pray you, to him for a wife,

Matthew Henry's Concise Commentary

34:1-19 Young persons, especially females, are never so safe and well off as under the care of pious parents. Their own ignorance, and the flattery and artifices of designing, wicked people, who are ever laying snares for them, expose them to great danger. They are their own enemies if they desire to go abroad, especially alone, among strangers to true religion. Those parents are very wrong who do not hinder their children from needlessly exposing themselves to danger. Indulged children, like Dinah, often become a grief and shame to their families. Her pretence was, to see the daughters of the land, to see how they dressed, and how they danced, and what was fashionable among them; she went to see, yet that was not all, she went to be seen too. She went to get acquaintance with the Canaanites, and to learn their ways. See what came of Dinah's gadding. The beginning of sin is as the letting forth of water. How great a matter does a little fire kindle! We should carefully avoid all occasions of sin and approaches to it.


Pulpit Commentary

Verses 8-10. - And Hamor communed (literally, spake) with them (i.e. the whole family, or Jacob and his sons), saying, The soul of my son Shechem longeth for - the root (חָשַׁק) signifies to join together, intrans., to be joined together, hence to cleave to another in love (cf. Deuteronomy 7:7, 10, 15; Deuteronomy 21:11); of similar import to the word (דָּבַק) employed in ver. 3, which means to be devotedly attached to any one, as, e.g., to God (Deuteronomy 10:20), to a king (2 Samuel 20:2), to a wife (1 Kings 11:2) - your daughter. The words are addressed to Jacob's sons as well as Jacob himself, the brothers equally with the father being regarded as the natural guardians of a sister. I pray yon give her him to wife. The absence of any apology for Shechem's atrocious outrage against Dinah need not be regarded as indicating some measure of consent on the part of Dinah, but may be explained on the supposition that Hamor's proposal was considered by himself as a practical admission of his son's guilt. And make ye marriages with us, - literally, contract affinity with us by marriage, the verb chathan being spoken of the father-in-law (chothen), who makes the alliance (vide Furst, 'Lex.,' sub voce) - and give your daughters unto us, - from this it has been inferred that Jacob had other daughters besides Dinah, which is not improbable (Genesis 46:7), but the words may not imply more than that Humor thought he had - and take our daughters unto you. And (as an inducement to form this alliance) ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein - i.e. he offers them the privilege of unrestricted movement throughout his dominions, with the right of establishing settlements, carrying on trade, and acquiring property.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And Hamor communed with them,.... With Jacob and his sons, who came in just at that time:

saying, the soul of my son Shechem longeth for your daughter: the daughter of the family, and the only daughter in it; for her Shechem had a vehement affection, a strong desire to marry her, and could not be satisfied without her:

I pray you, give her him to wife; he not only requests the consent of the parents of the damsel, but of her brothers also, which in those times and countries seems to have been usual to ask and have, see Genesis 24:50.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8-10. Hamor communed with them—The prince and his son seem at first sight to have acted honestly, and our feelings are enlisted on their side. They betray no jealousy of the powerful shepherds; on the contrary, they show every desire to establish friendly intercourse. But their conduct was unjustifiable in neither expressing regret nor restoring Dinah to her family; and this great error was the true cause of the negotiations ending in so unhappy a manner.


Genesis 34:8 Parallel Commentaries

Genesis 34:8 NIV
Genesis 34:8 NLT
Genesis 34:8 ESV
Genesis 34:8 NASB
Genesis 34:8 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Defiling of Dinah
7And the sons of Jacob came out of the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very wroth, because he had worked folly in Israel in lying with Jacob's daughter: which thing ought not to be done. 8And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longs for your daughter: I pray you give her him to wife. 9And make you marriages with us, and give your daughters to us, and take our daughters to you. …

Genesis 34:7 Meanwhile, Jacob's sons had come in from the fields as soon as they heard what had happened. They were shocked and furious, because Shechem had done an outrageous thing in Israel by sleeping with Jacob's daughter--a thing that should not be done.
Genesis 34:9 Intermarry with us; give us your daughters and take our daughters for yourselves.
Job 7:2 Like a slave longing for the evening shadows, or a hired laborer waiting to be paid,
Jeremiah 22:27 You will never come back to the land you long to return to."