Genesis 39:17
 Genesis 39:17 
New International Version (©2011)
Then she told him this story: "That Hebrew slave you brought us came to me to make sport of me.

New Living Translation (©2007)
Then she told him her story. "That Hebrew slave you've brought into our house tried to come in and fool around with me," she said.

English Standard Version (©2001)
and she told him the same story, saying, “The Hebrew servant, whom you have brought among us, came in to me to laugh at me.

New American Standard Bible (©1995)
Then she spoke to him with these words, "The Hebrew slave, whom you brought to us, came in to me to make sport of me;

King James Bible (Cambridge Ed.)
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Then she told him the same story: "The Hebrew slave you brought to us came to make a fool of me,

International Standard Version (©2012)
and then this is what she told him: "That Hebrew slave whom you brought to us came in here to rape me.

NET Bible (©2006)
This is what she said to him: "That Hebrew slave you brought to us tried to humiliate me,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then she told him the same story: "The Hebrew slave you brought here came in and tried to fool around with me.

King James 2000 Bible (©2003)
And she spoke unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which you have brought unto us, came in unto me to mock me:

American King James Version
And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew servant, which you have brought to us, came in to me to mock me:

American Standard Version
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, whom thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:

Douay-Rheims Bible
And said: The Hebrew servant, whom thou best brought, came to me to abuse me.

Darby Bible Translation
And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew bondman that thou hast brought to us came in to me to mock me;

English Revised Version
And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:

Webster's Bible Translation
And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought to us, came in to me to mock me.

World English Bible
She spoke to him according to these words, saying, "The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me,

Young's Literal Translation
And she speaketh unto him according to these words, saying, 'The Hebrew servant whom thou hast brought unto us, hath come in unto me to play with me;

Matthew Henry's Concise Commentary

39:13-18 Joseph's mistress, having tried in vain to make him a guilty man, endeavoured to be avenged on him. Those that have broken the bonds of modesty, will never be held by the bonds of truth. It is no new thing for the best of men to be falsely accused of the worst of crimes, by those who themselves are the worst of criminals. It is well there is a day of discovery coming, in which all shall appear in their true characters.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And she spake unto him according to these words,.... When her husband came home she related to him the above affair, according to the purport of the above words, and in much the same manner, and to the same import as she had to the men of her house:

saying, the Hebrew servant which thou hast brought unto us came in unto me to mock me; in an obscene manner, using filthy words and actions, contrary to the rules of chastity as well as good manners; or, in other words, to lie with her, which she pretended he solicited.


Genesis 39:17 Parallel Commentaries

Genesis 39:17 NIV
Genesis 39:17 NLT
Genesis 39:17 ESV
Genesis 39:17 NASB
Genesis 39:17 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Joseph Falsely Imprisoned
16And she laid up his garment by her, until his lord came home. 17And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew servant, which you have brought to us, came in to me to mock me: 18And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out. …

Genesis 39:16 She kept his cloak beside her until his master came home.
Genesis 39:18 But as soon as I screamed for help, he left his cloak beside me and ran out of the house."
Exodus 23:1 "Do not spread false reports. Do not help a guilty person by being a malicious witness.
Proverbs 26:28 A lying tongue hates those it hurts, and a flattering mouth works ruin.